注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁在線閱讀文學(xué)藝術(shù)散文隨筆視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)

視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)

視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)
作 者: 張旭
出版社: 清華大學(xué)出版社
叢編項:
版權(quán)說明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內(nèi)容簡介

  在中國現(xiàn)代文學(xué)史上,詩人兼翻譯家朱湘的譯詩和創(chuàng)作一直有著舉足輕重的地位。本書在東西文學(xué)發(fā)展的坐標(biāo)系中,集中運用多元系統(tǒng)理論和現(xiàn)代翻譯規(guī)范理論,深入地討論詩人朱湘的翻譯詩歌,闡述了他對中國翻譯詩歌事業(yè)以及中國新詩創(chuàng)作做出的貢獻。本書文獻整理工作扎實,論述嚴謹縝密,對高校翻譯系(專業(yè))師生、翻譯理論研究者、中文系師生等有較高參考價值。

作者簡介

  張旭,香港浸會大學(xué)哲學(xué)博士,福建工程學(xué)院閩江學(xué)者特聘教授,中國英漢語比較研究會副秘書長。主要研究方向為翻譯與跨學(xué)科研究,興趣兼及哲學(xué)、歷史學(xué)、語言學(xué)、英美文學(xué)、比較文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)等。先后主持并完成國家社會基金項目1項、國家出版基金項目1項、教育部人文社科項目1項、省級項目8項。國際合作叢書《通天塔叢書》主編。個人學(xué)術(shù)專著有《林紓年譜長編》(2014)、《中國英詩漢譯史論》(2011)、《湘籍近現(xiàn)代文化名人·翻譯家卷》(2011)、《跨越邊界:從比較文學(xué)到翻譯研究》(2010)、《視界的融合:朱湘譯詩新探》(2008)等;合著有《越界與融通——跨文化視野中的文學(xué)跨學(xué)科研究》(2012)、《外國文學(xué)翻譯在中國》(2003)等;譯著有:《一門學(xué)科之死》(2014)、《印度的世紀(jì)》(2011)、《翻譯學(xué)導(dǎo)論》(合譯,2009)等;另有學(xué)術(shù)論文80余篇散見于海內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊。

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號