注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)在線閱讀文學(xué)藝術(shù)世界名著石頭和星宿:譯文集

石頭和星宿:譯文集

石頭和星宿:譯文集
作 者: 吳興華 著
出版社: 廣西師范大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 無(wú)
版權(quán)說(shuō)明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請(qǐng)購(gòu)買正版圖書

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  留下你說(shuō)完全屬于哪個(gè)也不行, 說(shuō)像那沉默的屋子,還不那樣暗, 說(shuō)像那每夜幻化而騰上的明星, 又不是如此確定的呼召起永遠(yuǎn); 留給你(不可言喻的自己去解悟) 你的生命,恐懼而巨大的,將完成, 片刻被禁制,片刻又像無(wú)所不容, 交替在你心里化為石頭和星宿?!餇柨恕断δ骸?吳興華的作品集曾于2005年初版,但遺漏錯(cuò)訛較多,本次通過(guò)家人及學(xué)界支持,全面增補(bǔ)修訂,重新整理為包含詩(shī)集、文集、致宋淇書信集、譯文集及《亨利四世》在內(nèi)的“吳興華全集”共五卷,增補(bǔ)一百五十余篇詩(shī)文。 其中譯文集《石頭和星宿》從過(guò)往期刊中尋找到了吳譯的英國(guó)散文家E.V.盧卡斯的《撿東西、選譯詹姆斯·喬易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插話三節(jié)、選譯自《漢堡劇評(píng)》的《雷興自論》(雷興即萊辛)、里爾克的《述羅丹》、哲學(xué)家休謨的《論趣味的標(biāo)準(zhǔn)》、著名文藝復(fù)興藝術(shù)研究者喬基歐·瓦薩里的《達(dá)·芬奇軼事》以及節(jié)譯了意大利戲劇理論家卡斯忒爾維特洛著名的《亞里士多德疏證》。譯詩(shī)方面則補(bǔ)入了當(dāng)時(shí)吳興華為中德學(xué)會(huì)做的《黎爾克詩(shī)選》(現(xiàn)通譯為里爾克)中德對(duì)照本所選譯的二十七首里爾克詩(shī)作以,以及《雪萊詩(shī)抄》、《旦尼生詩(shī)抄》、《穆爾詩(shī)抄》、《司高托詩(shī)抄》等。 這些譯作從幽默散文到劇評(píng)、畫家小傳、美學(xué)理論到譯詩(shī)、劇本摘譯。根據(jù)其家人所述,他自1962年開始以“三韻格”翻譯《神曲》,幾年后完成大半,卻在“文*”開始后被他自己毀掉,其妻子保留了一節(jié)(第一部第二節(jié)),從這余留的譯文,已能領(lǐng)略吳興華遣詞酌句的功底。他翻譯的里爾克詩(shī)也被認(rèn)為“用詞精要、獨(dú)具意境?!?/div>

作者簡(jiǎn)介

  吳興華(1921—1966),原籍浙江杭州,詩(shī)人、學(xué)者、翻譯家,筆名梁文星、欽江等。 他被譽(yù)為繼陳寅恪、錢鍾書之后,20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史上第三代*高學(xué)養(yǎng)之代表。幾可完成中國(guó)文學(xué)的轉(zhuǎn)折與新趨向,卻最終未能竟業(yè)。 他16歲考入燕京大學(xué)西語(yǔ)系,在詩(shī)歌、學(xué)術(shù)、翻譯三個(gè)領(lǐng)域齊頭并進(jìn),學(xué)貫中西,成就非凡。 他年少成名,以一首《森林的沉默》轟動(dòng)詩(shī)壇,當(dāng)時(shí)年方十六,被周煦良譽(yù)為“中國(guó)新詩(shī)的轉(zhuǎn)折點(diǎn)”。又在20世紀(jì)五六十年代,以“梁文星”為筆名,由宋淇代為刊載詩(shī)歌于香港《人人文學(xué)》、臺(tái)灣《文學(xué)雜志》,對(duì)當(dāng)時(shí)港臺(tái)新詩(shī)發(fā)展,產(chǎn)生了實(shí)質(zhì)性的影響。 他通曉英、法、德、意大利多種語(yǔ)言,也精通拉丁文、希臘文,是將喬伊斯的《尤利西斯》介紹進(jìn)中國(guó)的*一人。譯作《亨利四世》頗受推崇,并曾校譯朱生豪所譯《莎士比亞全集》、楊憲益所譯《儒林外史》,而已佚失的《神曲》譯稿,更被譽(yù)為譯林神品。他在31歲時(shí),已榮任北大西語(yǔ)系英語(yǔ)教研室主任,“領(lǐng)導(dǎo)”朱光潛、趙蘿蕤、楊周翰、李賦寧等一眾著名教授。 1966年8月,他慘死于文*初期的暴虐之中,年僅45歲。
Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)