正文

自序:文化視野與跨界方法——我的比較文學(xué)研究之路

當(dāng)代中國比較文學(xué)研究文庫:跨學(xué)科視域中的比較文學(xué) 作者:卓 著;蔣 口述


自序:文化視野與跨界方法——我的比較文學(xué)研究之路

踏上比較文學(xué)的研究道路,我是很偶然的,這當(dāng)中走過了一段從不自覺到自覺的過程。

其實(shí),我是個(gè)雜家,研究的興趣與范圍自己都覺得太廣太雜。我大學(xué)本科的畢業(yè)論文是研究李煜詞的美學(xué)價(jià)值的,指導(dǎo)教師是教我們美學(xué)課的黃海澄教授,他后來以研究系統(tǒng)論、控制論、信息論美學(xué)而聞名,也算是一個(gè)喜歡作跨界研究的專家;我發(fā)表的第一篇文藝評(píng)論文章是一篇在大學(xué)選修馬列文論課的作業(yè),題目叫《列寧〈一本有才氣的書〉讀后》,發(fā)表在由中國當(dāng)代文學(xué)學(xué)會(huì)主辦的《當(dāng)代文學(xué)》總第5期上,由花城出版社出版;碩士研究生的學(xué)位論文是研究葉燮《原詩》的,做的是中國古典文論研究,為做好論文曾上京去請(qǐng)教過舒蕪與敏澤先生。碩士研究生期間發(fā)表的論文則是關(guān)于文藝的起源與文藝批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)研究的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)我正跟隨曾留學(xué)日本、創(chuàng)建了東京左聯(lián)支部的著名文藝?yán)碚摷摇⒎g家林煥平先生編寫《文學(xué)概論新編》;1985—1988年我在華東師大跟隨王元化先生攻讀中國文學(xué)批評(píng)史專業(yè)博士學(xué)位,博士論文則選取了一個(gè)類似比較文學(xué)的題目《佛經(jīng)傳譯與中古文學(xué)思潮》,此論文答辯時(shí)請(qǐng)饒宗頤、周振甫、張少康、詹瑛、錢仲聯(lián)、王運(yùn)熙、徐中玉等教授寫評(píng)語,后四位先生還是參加答辯會(huì)的專家。論文答辯后我將論文寄給北京大學(xué)的季羨林先生與樂黛云先生,得到了他們的稱贊,季先生還將此論文收入他主編的《東方文化研究》叢書,1991年由江西人民出版社出版了。后來我又在博士論文研究的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步寫了《山水美與宗教》《佛教與中國文藝美學(xué)》《宗教藝術(shù)論》等帶有比較性質(zhì)與跨學(xué)科研究的著作。再之后,我又主編了《文化視野中的文藝存在》《傳媒時(shí)代的文學(xué)存在方式》《文化詩學(xué):理論與實(shí)踐》等著作,還時(shí)不時(shí)關(guān)注著海外華人新移民文學(xué),并參與對(duì)它們的評(píng)論與研究?,F(xiàn)在正在做的課題則是流行文藝與主流價(jià)值觀的關(guān)系研究。一句話,比較的視野、文化的視野、綜合的也可以說是跨界的研究方法一直貫穿于我的研究之中。

可以這么說,在本科與碩士生階段我對(duì)比較視野與方法的運(yùn)用還是不自覺的。那時(shí)正值改革開放初期,思想之窗剛剛打開,學(xué)生們對(duì)一切新的研究都感興趣。我記得在廣西師范大學(xué)讀碩士研究生期間(1982—1985),我還去旁聽過外國文學(xué)專業(yè)研究生的“英美詩歌專題”的課,由留美歸來的著名外國文學(xué)專家賀祥麟教授用雙語講授。賀教授講柯勒律治的《老水手之歌》和艾略特的《荒原》用的還是系里油印的英文稿。紙張雖然粗糙,但在我們眼里卻珍貴得很,油墨的香味至今難以忘懷。而到博士階段,經(jīng)名師的指點(diǎn),我對(duì)比較視野與方法的運(yùn)用則是帶有自覺性的,文化自覺也就從那時(shí)開始。

這完全得益于業(yè)師王元化先生的引導(dǎo)與指導(dǎo)。

為考取元化先生的博士生,我將他的著作《〈文心雕龍〉創(chuàng)作論》研讀了很多遍,深為他的觀點(diǎn)與研究方法所吸引。在他的著作中為說明問題,他常會(huì)將中西的文學(xué)思想加以比照。雖然他采用的是附錄的方式,但比較的視野與方法顯而易見,給人的啟發(fā)是開放的、可聯(lián)想與可生發(fā)的。他提倡的“古今結(jié)合、中外結(jié)合、文史哲結(jié)合”的綜合研究法對(duì)我影響甚巨甚深。

1985年9月進(jìn)入華東師范大學(xué)之后,我就在元化先生觀點(diǎn)的啟發(fā)下,也在他的指導(dǎo)下,寫了一篇名為《將古代文論放到中國文化背景下去考察研究》的論文,提出了一種從宏觀視野以及比較視野去研究古代文論的設(shè)想,此文翌年經(jīng)徐中玉先生推薦發(fā)表在《文藝?yán)碚撗芯俊?986年第3期上。之后,我又寫了一篇跨界研究的論文《宗教與山水結(jié)合的歷史文化考察》,主要從魏晉時(shí)期的佛教僧人與文人的交往以及佛教般若學(xué)與山水審美觀形成之關(guān)系的研究出發(fā),去討論宗教與山水的關(guān)系。盡管這篇文章是我后來的著作《山水美與宗教》中的第一章,但它卻為我寫作博士論文打下了良好的基礎(chǔ)。至少,在學(xué)術(shù)視野與研究方法上嘗到了跨界的甜頭。此文也發(fā)表在《文藝研究》1986年第5期上。

在寫作博士論文期間,元化師則要求我轉(zhuǎn)益多師。每當(dāng)我去向他作讀書匯報(bào)時(shí),他就會(huì)指點(diǎn)我說:這個(gè)問題,你應(yīng)該去請(qǐng)教誰誰誰,于是他就給我聯(lián)系方式讓我去上門求教。三年間,我多次往返上海與蘇州之間,為的是去求教錢仲聯(lián)先生,當(dāng)然也就免不了去見當(dāng)時(shí)任教于蘇州大學(xué)的比較文學(xué)專家孫景堯先生,我在孫先生家中亦不知吃過多少頓飯,聽過他談他的研究心得并一起討論有關(guān)問題。我也去求教過當(dāng)時(shí)任上海圖書館館長的顧廷龍先生,請(qǐng)他給我講有關(guān)訓(xùn)詁學(xué)、文字學(xué)及有關(guān)文獻(xiàn)的查找方法;也去見過當(dāng)時(shí)任教于華東師范大學(xué)的馮契先生與蘇淵雷先生,向他們求教中國哲學(xué)與佛學(xué)問題。我清楚記得,當(dāng)時(shí)蘇淵雷先生家中掛著一把長長毛的似乎是拂塵用的撣子,從那我知道這就是魏晉人常提到的“麈”,從這亦可以見出蘇先生對(duì)名士風(fēng)度與禪的向往,也才可理解他注《五燈會(huì)元》會(huì)注得那么好;我去得最多的還是當(dāng)時(shí)在上海古籍出版社任編輯的葉笑雪先生家里,元化師要我向他學(xué)習(xí)佛教及其佛經(jīng)文獻(xiàn)的問題。葉先生曾經(jīng)注過謝靈運(yùn)的詩集,其中謝集中涉及佛教的地方他都加了注釋,點(diǎn)明了出處。他教我什么是佛經(jīng)翻譯中的“合核本”的問題,也指點(diǎn)我去閱讀有關(guān)“四聲”起源的研究文獻(xiàn)。在他租住的古北路的簡樸的家中,我吃的雖然是他們家日常的最簡便的飯食,但得到的卻是豐富的知識(shí)和素養(yǎng)。葉先生青年時(shí)曾被打?yàn)椤坝遗伞?,遣返鄉(xiāng)里,平反后返回滬上也只能是被臨時(shí)聘用,腹中詩書終于有了可用武之地,雖處貧寒也總算有了希望。我去請(qǐng)教,他總是希望將最有用的東西教給我,傾其腹中所有,正是他的愿望。我對(duì)知識(shí)渴望的眼光與他那對(duì)后輩寄予多多的眼光一經(jīng)相遇,并碰撞出經(jīng)久不息的火花。什么是薪火相傳,這便是我經(jīng)歷過的最好的實(shí)證了。

說這么多,是因?yàn)槲夷且欢蔚臅r(shí)光太珍貴,太難忘了。唯其如此,也才造就了我的文化視野與跨界方法。

1988年7月我博士畢業(yè)后即來到廣州的暨南大學(xué)中文系工作。最初分在古典文學(xué)教研室教“中國文學(xué)史”中的“魏晉至唐宋”一段的課,一年后調(diào)至學(xué)報(bào)編輯部工作,但仍兼授中文系的課,還開設(shè)了一門《佛教與中國文藝美學(xué)》的選修課。1993年調(diào)回文學(xué)院任副院長,即回到文藝學(xué)教研室工作,并在饒芃子、胡經(jīng)之教授的帶領(lǐng)下參與了文藝學(xué)專業(yè)博士點(diǎn)的申報(bào)并獲得成功。

暨南大學(xué)地處改革開放前沿的廣州,最能感受到的就是對(duì)新事物新觀念新思想的接受。1988年時(shí)的暨南大學(xué)中文系,已然是比較文學(xué)研究與港澳臺(tái)地區(qū)及海外華文文學(xué)研究的重鎮(zhèn)。當(dāng)時(shí)饒芃子教授已帶領(lǐng)她的研究團(tuán)隊(duì),成功編寫并出版了《中西戲劇比較》《中西小說比較》等在比較文學(xué)界甚有影響的著作。我來到之后,認(rèn)真拜讀過她的著作,還為她的《中西戲劇比較》寫過書評(píng),從她的著作中也得到了許多方法論的啟示。1996年我還參與過她主持編寫的《中西比較文藝學(xué)》的工作,撰寫了其中的一節(jié),是關(guān)于“中西藝術(shù)真實(shí)觀的比較”的。在她的引領(lǐng)下,我參與了廣東省中國文學(xué)學(xué)會(huì)下轄的比較文學(xué)研究分會(huì)的工作,后來還主持了該分會(huì)的工作。我也跟隨她參加了中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)1990年在貴陽召開的第三次年會(huì)暨國際學(xué)術(shù)會(huì)議,在那一次會(huì)上我在小組討論會(huì)上宣讀了我的論文《佛教心動(dòng)說對(duì)文藝創(chuàng)作心理學(xué)的啟示與影響》。當(dāng)時(shí)即得到饒芃子教授、北京大學(xué)的樂黛云教授、臺(tái)灣淡江大學(xué)的朱立民教授、蘇州大學(xué)的孫景堯教授的熱情肯定與鼓勵(lì),這對(duì)我從事比較文學(xué)研究是極大的推動(dòng)與促進(jìn)。1990年之后,我在兩三年之內(nèi)又連續(xù)發(fā)表了多篇關(guān)于佛教與中國文藝美學(xué)關(guān)系的論文,包括《論佛教的美學(xué)思想》《佛經(jīng)傳譯與中古文學(xué)、美學(xué)思想》《佛教境界說與中國藝術(shù)意境理論》等。尤其是《佛教境界說與中國藝術(shù)意境理論》一文,先發(fā)表于《中國社會(huì)科學(xué)》1991年第2期上,后來又被譯成英文載《中國社會(huì)科學(xué)》1994年第3期的英文版上,1994年還獲得了共青團(tuán)中央、中國社會(huì)科學(xué)院共同主辦的“首屆全國青年社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)”的二等獎(jiǎng)。20世紀(jì)90年代中期,我還加入中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)開展的諸多學(xué)術(shù)活動(dòng)中去,并且還擔(dān)任過學(xué)會(huì)中的青年委員會(huì)的一些工作,與陳躍紅、高旭東、王寧等合作組織青年比較文學(xué)工作者開展過一些有意義的學(xué)術(shù)活動(dòng)。20世紀(jì)90年代末期和21世紀(jì)初我還與中國比較文學(xué)學(xué)者們一道,赴南非參加過國際比較文學(xué)學(xué)會(huì)召開的國際學(xué)術(shù)會(huì)議并宣讀論文,也去日本參加過國際美學(xué)學(xué)會(huì)召開的國際學(xué)術(shù)會(huì)議并宣讀論文,還去日本京都大學(xué)文學(xué)與藝術(shù)學(xué)研究所當(dāng)過一個(gè)月的講座教授,主要講授“佛教與中國美學(xué)”的專題。2000年之后,因?yàn)樾姓c黨務(wù)工作的繁重,我就較少參加中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)的一些活動(dòng)了,主要還是結(jié)合學(xué)校與中文系的學(xué)科建設(shè)有選擇性地參與學(xué)術(shù)活動(dòng)。

暨南大學(xué)是一所僑校,與海外華人華僑有著密切的聯(lián)系。暨南大學(xué)中文系早在20世紀(jì)80年代中期就已開始了海外華文文學(xué)暨港澳臺(tái)文學(xué)的研究,并最早在系里開設(shè)這樣名稱的選修課,潘亞暾教授、翁光宇教授等編寫過臺(tái)港澳地區(qū)及海外華文文學(xué)的相關(guān)教材,饒芃子教授寫過《中國文學(xué)在東南亞》等著作。進(jìn)入21世紀(jì)以來,在饒芃子教授的帶領(lǐng)下,暨南大學(xué)中文系的海外華文文學(xué)研究又登上了新的平臺(tái),發(fā)展勢(shì)頭更為強(qiáng)勁。饒芃子教授首先在文藝學(xué)專業(yè)博士點(diǎn)中開設(shè)了“跨文化視野中的海外華文文學(xué)與詩學(xué)”的研究方向,并指導(dǎo)過若干名博士生以海外華文文學(xué)與詩學(xué)為題撰寫博士論文,成為比較文學(xué)研究領(lǐng)域中的新亮點(diǎn)。之后,她又創(chuàng)立了中國世界華文文學(xué)學(xué)會(huì),并擔(dān)任創(chuàng)會(huì)會(huì)長,會(huì)址就設(shè)立在暨南大學(xué)中文系。中文系又以此為基礎(chǔ),整合文學(xué)院與新聞學(xué)院的力量,以“海外華文文學(xué)與華語傳媒研究”為名,成功申報(bào)并獲批準(zhǔn),成為廣東省人文社會(huì)科學(xué)研究重點(diǎn)基地,由饒芃子教授擔(dān)任研究基地的名譽(yù)主任,我擔(dān)任主任,王列耀教授擔(dān)任常務(wù)副主任。

也正因?yàn)檫@樣的關(guān)系,我在1996年時(shí)就開始關(guān)注海外華人的新移民文學(xué)。1996年與1997年我因?yàn)槿ッ绹{(diào)研華文教材的事,與當(dāng)?shù)氐娜A人新移民有過較多的接觸,他們還將自己編寫的文學(xué)刊物送給我。我看后大有感觸,就寫了《草色遙看——我所知道的美國華人新移民文學(xué)》一文,對(duì)北美華人新移民文學(xué)給予了鼓勵(lì)和展望,我相信不久的將來北美華人新移民文學(xué)一定會(huì)成蓬勃發(fā)展之勢(shì)。前幾年,我去加拿大多倫多參加由當(dāng)?shù)厝A人文學(xué)筆會(huì)組織的加拿大華文文學(xué)研討會(huì)的活動(dòng),我又看到了加拿大華文文學(xué)發(fā)展的新趨勢(shì),寫了《滿城煙柳——加拿大華文文學(xué)觀感》一文。因?yàn)檠芯炕毓ぷ鞯年P(guān)系,與加拿大華人作家張玲、曾曉文、陳河等接觸也就多起來。又因?yàn)槲膶W(xué)院與香港作家聯(lián)合會(huì)的潘耀明先生合作較多,常在一起聯(lián)合主辦世界華文旅游文學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì),我也間或參與,出席會(huì)議也提交論文,就寫了《論華文行走文學(xué)的文化功能》的文章。

從《佛經(jīng)傳譯與中古文學(xué)思潮》到《佛教與中國文藝美學(xué)》,再到《宗教藝術(shù)論》,我基本做的都是跨學(xué)科的研究。尤其是寫《宗教藝術(shù)論》時(shí),涉及宗教學(xué)、藝術(shù)學(xué)、人類學(xué)以及宗教人類學(xué)、藝術(shù)人類學(xué)等學(xué)科,其間采用了許多民間宗教藝術(shù)尤其是中國少數(shù)民族宗教藝術(shù)的材料。當(dāng)然,也采用了文化學(xué)的研究方法,力圖將宗教藝術(shù)置于人類文化發(fā)展的歷史坐標(biāo)中加以定位。也嘗試用比較文學(xué)常用的主題學(xué)、形象學(xué)、敘述學(xué)方法去研究宗教藝術(shù)。因?yàn)樯婕胺鸾?、道教、基督教以及民間宗教等幾大類宗教藝術(shù),“比較”自然也就是研究的基點(diǎn)之一。由于做的是跨學(xué)科的研究,往往比較寂寞與孤獨(dú),當(dāng)時(shí)我在《宗教藝術(shù)論》的“后記”中便感慨:“因?yàn)榭鐚W(xué)科,研究往往吃力而不討好。也鮮有人對(duì)你所研究的課題發(fā)表意見并表示興趣。不僅如此,連這個(gè)學(xué)科歸入哪一門類也難以確定?!蔽矣浀?,過了好長一段時(shí)間,只有孫景堯先生對(duì)我的感慨發(fā)出過共鳴,表示與我有同感,并表示將來有時(shí)間要給我的這本書寫一個(gè)書評(píng)。后來他很忙,又有重大課題要做,終于也沒寫。但我卻是十分感激與感念他的?!蹲诮趟囆g(shù)論》一書后來被許多藝術(shù)院校采用為閱讀與參考教材,于中文系反而是較少有緣分的,這兩年有我指導(dǎo)過的博士后、廣州大學(xué)文學(xué)院的副院長哈迎飛教授給文學(xué)院研究生講宗教與文學(xué)的課,則用了我這本書作參考書。

在做跨學(xué)科研究時(shí),我很注意“中介”,即注意一個(gè)學(xué)科的思想、名詞、概念被另一學(xué)科所吸收時(shí),它到底是怎么轉(zhuǎn)換過去的,有沒有什么中介,要尋找它們相互之間影響與融合的痕跡。這既需要宏觀審視,也需要微觀考察。既然要“跨界”,視野就要寬些,而文化學(xué)的視野則可以作這樣的支撐,故元化師所說的“文史哲結(jié)合”就很用得上。這就要求自己對(duì)知識(shí)盡量涉獵廣一些,并力求做到融會(huì)貫通,然后出為己見。我后來做《文化視野中的文藝存在》《傳媒時(shí)代的文學(xué)存在方式》以及《文化詩學(xué):理論與實(shí)踐》等研究時(shí)就既有跨界的多學(xué)科研究,如文學(xué)與其他知識(shí)門類的關(guān)系、文學(xué)與其他藝術(shù)的關(guān)系等,也有中外文論家之間的比照。我用文化視野與方法曾提出過“文化詩學(xué)批評(píng)”的概念,認(rèn)為它可以作為文學(xué)批評(píng)領(lǐng)域里的第三種批評(píng)加以建設(shè);我也從文化視野與跨界方法做過城市文化以及文化產(chǎn)業(yè)的研究,在若干城市或者單位作過《城市文化與城市審美》的演講,并力求將城市文化研究上升為“城市詩學(xué)”,用綜合的方法將城市研究變得豐富生動(dòng)起來。其實(shí),這種做法在西方的文化研究學(xué)者那里是司空見慣的,在他們那里,專業(yè)知識(shí)從來就不是分割的、碎片的,而是綜合的、貫通的。研究一個(gè)問題,往往是跨學(xué)科的。從法蘭克福學(xué)派到伯明翰學(xué)派再到后現(xiàn)代主義,都是跨界的。

作為一個(gè)學(xué)者,我是一個(gè)雜家;作為一個(gè)雜家,我畢竟還有自己的學(xué)術(shù)根據(jù)地。2004年和2005年我為《羊城晚報(bào)》開設(shè)了一個(gè)古典詩詞鑒賞的專欄,連續(xù)開了兩年,后結(jié)集為《詩詞小札》出版了,很受讀者歡迎,并獲得廣東省第八屆魯迅文藝獎(jiǎng)。其實(shí),做這樣看似普及的工作,倒是需要調(diào)動(dòng)起全部的學(xué)問與素養(yǎng),才能將它們寫得好并能吸引人的。因?yàn)樗枰C合的知識(shí)、寬闊的視野、靈動(dòng)的文筆,比較的方法也會(huì)用上。我現(xiàn)在的專業(yè)是文藝?yán)碚?,在文藝?yán)碚摻萄惺疑险n與指導(dǎo)博士、碩士研究生,而文藝?yán)碚撉∏∈亲钚枰C合與跨界的。

現(xiàn)在,從我所發(fā)表過的文章中挑選出這些篇目,構(gòu)成一個(gè)集子,名為《跨學(xué)科視域中的比較文學(xué)》,以記錄我在比較文學(xué)領(lǐng)域內(nèi)所走過的軌跡。主編謝天振教授、陳思和教授、宋炳輝教授囑咐作者都要在集子前寫一篇自序,我因此得以借機(jī)回顧一下我的比較文學(xué)研究之路,并感謝一下那些將我領(lǐng)上比較文學(xué)研究之路的導(dǎo)師們,倒也是蠻有意義的。感謝中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)以及上海外國語大學(xué)的謝天振教授、宋炳輝教授、復(fù)旦大學(xué)陳思和教授給我這樣的機(jī)會(huì),也要感謝暨南大學(xué)中文系文藝學(xué)教研室的鄭煥釗老師,他帶領(lǐng)我指導(dǎo)的2011級(jí)和2012級(jí)的碩士研究生們幫我收集了這些文章并編輯成冊(cè)。

學(xué)術(shù)無止境,永遠(yuǎn)在路上。盤點(diǎn)過去的業(yè)績,是為了今后更好地出發(fā)。就以此集的出版鼓勵(lì)一下自己吧。

2014年3月6日


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)