正文

三、一個(gè)自覺(jué)“非猶太人”的猶太人

另一個(gè)人:變形者札記 作者:[匈牙利] 凱爾泰斯·伊姆萊 著;余澤民 譯


三、一個(gè)自覺(jué)“非猶太人”的猶太人

這種欲望帶著一點(diǎn)永恒的猶太人的性質(zhì),他們被莫名其妙地拖著拽著,莫名其妙地流浪在一個(gè)莫名其妙的、骯臟的世界上。

——卡夫卡《致米萊娜書(shū)簡(jiǎn)》

和卡夫卡一樣,凱爾泰斯也是個(gè)失掉了身份的精神漂泊者,他在《另一個(gè)人》中清楚闡述了自己血緣與自己國(guó)家間的尷尬關(guān)系:“從某種意義上講,我不屬于這里(也不可能屬于這里),我的絕大多數(shù)作品并不是為那些我說(shuō)他們語(yǔ)言的人寫(xiě)的(也不可能為他們寫(xiě))……這個(gè)世界叫做‘匈牙利’,這個(gè)‘陌生的我’的真實(shí)名字是‘猶太人’……”

由于匈牙利社會(huì)始終不愿直面屠殺猶太人的歷史,不愿正視歧視猶太人的事實(shí),因此,凱爾泰斯的作品在家鄉(xiāng)不但沒(méi)有受寵,甚至遭到排斥。在匈牙利,知道他名字的人寥寥,而在西方,他的作品卻倍受賞識(shí)。2002年他之所以能夠戴上諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的桂冠,也是多虧了德國(guó)人的推薦。因此,對(duì)凱爾泰斯來(lái)說(shuō):他在自己的家鄉(xiāng),卻感到自己是一個(gè)無(wú)家可歸的陌生人;而在本應(yīng)感到無(wú)家可歸的異邦,卻找到了回家的感覺(jué)。

凱爾泰斯獲獎(jiǎng)后,仍有不少匈牙利人不以為然,認(rèn)為他“不是匈牙利作家,是猶太作家”;一些媒體也認(rèn)為他獲獎(jiǎng)是借了巴以戰(zhàn)爭(zhēng)的東風(fēng),言外之意,只是因?yàn)樗仟q太人;當(dāng)布達(dá)佩斯市政府準(zhǔn)備授予他“榮譽(yù)市民”稱(chēng)號(hào)時(shí),就有政黨公開(kāi)反對(duì),原因是“他是一個(gè)不愛(ài)匈牙利的猶太人”。繼續(xù)溯源,凱爾泰斯的問(wèn)鼎之作取材于他少年時(shí)代在集中營(yíng)的經(jīng)歷,他之所以能有這段經(jīng)歷,更是因?yàn)樗莻€(gè)猶太人。因此,無(wú)論從哪個(gè)角度看,凱爾泰斯的身份似乎無(wú)可爭(zhēng)議。但是,在特拉維夫,在這個(gè)猶太人國(guó)家的首都;在耶路撒冷,在這個(gè)噴吐著猶太人血漿的古泉……偏偏凱爾泰斯自己,這個(gè)出生在一個(gè)不信教的猶太家庭的猶太人,這個(gè)從小就因?yàn)樽约旱难壎鼙M歧視和苦難的猶太人,這個(gè)由于自己作品的大屠殺主題而被自己的國(guó)家放逐的猶太人,這個(gè)即便以匈牙利作家的身份為匈牙利獲得諾貝爾獎(jiǎng)殊榮卻被作為“非匈牙利作家”排斥的作家,卻對(duì)自己的猶太人身份提出了質(zhì)疑:“我并未感到那種‘找到了家’的感覺(jué)??傊?,各種預(yù)計(jì)好的體驗(yàn)都沒(méi)有發(fā)生。莫非我不是猶太人?”

當(dāng)他到以色列的餐館露臺(tái)去吃飯,引來(lái)當(dāng)?shù)貗D人們驚異的目光,因?yàn)椤爸袞|地區(qū)的猶太人,一般都不會(huì)去露天的平臺(tái)”;當(dāng)他散步在特拉維夫的海濱,他“看到的只是夜晚?yè)頂D喧囂的交通,覺(jué)得自己好像是在意大利,或是在布達(dá)佩斯”;當(dāng)他坐在猶太教堂的祈禱人群里,他感到拘謹(jǐn)和惶恐:“這與平時(shí)置身于人群中間時(shí)的感受相仿,既不多,也不少。我是另一種猶太人。我到底是種什么樣的猶太人?哪種都不是。我從很久以前就已經(jīng)不再尋找家鄉(xiāng),也不再尋找自己的身份了。我跟他們不一樣,我跟自己不一樣?!?/p>

“如果不是(猶太人的話(huà)),那么我又是誰(shuí)呢?”在經(jīng)過(guò)了對(duì)自己身份的否定之后,作者又對(duì)自己“對(duì)自己身份的懷疑”開(kāi)始了懷疑。

在以色列,凱爾泰斯沒(méi)有找到所期待的家鄉(xiāng)感;在德國(guó),他自然不能說(shuō)是回到家鄉(xiāng);而匈牙利,在他合法的家鄉(xiāng),向他宣布的卻是陌生感:“離開(kāi)法蘭克福時(shí),我又受到了一番搜查,監(jiān)視器正對(duì)著飛機(jī)艙門(mén)的出口。在驗(yàn)查護(hù)照的時(shí)候,對(duì)乘客已經(jīng)有了明確的區(qū)分:歐盟國(guó)家的公民向右走,其他國(guó)家的公民朝左行。我差一點(diǎn)未能去柏林,因?yàn)樗麄儧](méi)有找到我的返程票。只有在他們證明了我將離開(kāi)(而且肯定會(huì)離開(kāi))這個(gè)國(guó)家去另一個(gè)地方(轉(zhuǎn)機(jī)去以色列)之后,才允許我登上了飛機(jī)。作為受人歧視的猶太人同時(shí),現(xiàn)在我還要作為匈牙利人承受歧視……受到傷害的并不是我的匈牙利國(guó)家,而是我飽經(jīng)磨難的猶太人屬性,不論遭遇到任何的歧視,我總是作為猶太人而無(wú)可幸免。也許,這就是所謂的‘身份’?那么,也許我還是一個(gè)猶太人?”

就這樣,凱爾泰斯經(jīng)過(guò)對(duì)自己的兩次否定之后,最終還是驗(yàn)證出自己的客觀身份——他是一個(gè)在家鄉(xiāng)感覺(jué)不到回家感的“匈牙利猶太人”。他的一生,承受了雙重的歧視;他的存在,遭到了雙重的否定;他的心靈,圍筑著雙層的獄墻;他的作品,是一把雙刃的匕首,一面刺向社會(huì),另一面則沖著自己。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)