正文

脫窠臼

彩圖全解閑情偶寄(超值全彩白金版) 作者:李漁 著


脫窠臼

【原文】

“人惟求舊,物惟求新。”新也者,天下事物之美稱也。而文章一道,較之他物,尤加倍焉。戛戛乎陳言務(wù)去,求新之謂也。

至于填詞一道,較之詩賦古文,又加倍焉。非特前人所作,于今為舊,即出我一人之手,今之視昨,亦有間焉。昨已見而今未見也,知未見之為新,即知已見之為舊矣。古人呼劇本為“傳奇”者,因其事甚奇特,未經(jīng)人見而傳之,是以得名,可見非奇不傳?!靶隆奔础捌妗敝畡e名也。若此等情節(jié)業(yè)已見之戲場,則千人共見,萬人共見,絕無奇矣,焉用傳之?是以填詞之家,務(wù)解“傳奇”二字。欲為此劇,先問古今院本中,曾有此等情節(jié)與否,如其未有,則急急傳之,否則枉費辛勤,徒作效顰之婦。東施之貌未必丑于西施,止為效顰于人,遂蒙千古之誚。使當(dāng)日逆料至此,即勸之捧心,知不屑矣。

吾謂填詞之難,莫難于洗滌窠臼,而填詞之陋,亦莫陋于盜襲窠臼。吾觀近日之新劇,非新劇也,皆老僧碎補之衲衣,醫(yī)士合成之湯藥。即眾劇之所有,彼割一段,此割一段,合而成之,即是一種“傳奇”。但有耳所未聞之姓名,從無目不經(jīng)見之事實。語云“千金之裘,非一狐之腋”,以此贊時人新劇,可謂定評。但不知前人所作,又從何處集來?豈《西廂》以前,別有跳墻之張珙?《琵琶》以上,另有剪發(fā)之趙五娘乎?若是,則何以原本不傳,而傳其抄本也?窠臼不脫,難語填詞,凡我同心,急宜參酌。

【注釋】

①千金之裘,非一狐之腋:腋指狐腋下皮毛,裘衣用成千上萬的狐腋集合而成。這里比喻做事情要通過點滴積累。

【譯文】

“人惟求舊,物惟求新?!毙?,是天下萬物的美稱。而文章相比其他事物,求新更要加倍。老生常談的陳詞濫調(diào)必須除去,說的就是求新。

至于填詞作曲,與詩賦古文相比,求新的程度更要加倍。不但前人的東西在今天已經(jīng)過時,即使是出自我一人之手,今天看昨天的,也會發(fā)現(xiàn)問題。因為昨天已經(jīng)看見而今天還沒有看見,知道沒有見過的是新的,就知道已經(jīng)見過的是舊的了。古人稱劇本為“傳奇”,是因為里面的故事非常奇特,寫的都是人們沒有見過的事情,因此得名??梢姴黄嫣鼐筒荒芰鱾??!靶隆本褪恰捌妗钡膭e名。倘若這類情節(jié)已經(jīng)在舞臺上演過,成千上萬的人都見過了,就一點都不奇特了,哪里還用得著去傳揚?所以戲曲作者,務(wù)必要懂得“傳奇”二字的含義。想寫這個劇作,先了解從古至今的劇作中是否有過此類情節(jié),如果沒有,就趕快寫出來,否則就會徒勞無功,白白做了效顰東施。東施的容貌未必比西施難看,只因為效仿了他人,便成了千古的笑話。假如當(dāng)初預(yù)料到會這樣,即使別人勸她捂住心口裝病,也不屑這樣去做。

2823

《四聲猿》插圖

我認(rèn)為填詞最難的莫過于擺脫前人成法;而填詞最鄙陋的也莫過于抄襲前人成果。我看近來的新劇,并非是新劇,都是老和尚用碎布頭縫補成的衲衣、醫(yī)生合成的湯藥一樣的東西。將以前的各種劇本,那邊抄一段,這里摘一段,拼湊起來,就成了一出戲。里面只有沒聽過的人名,沒有沒見過的情節(jié)。古語說:“千金之裘,非一狐之腋。”以此來稱贊當(dāng)今的新劇本,可說是非常準(zhǔn)確的評論。卻不知前人的作品又是從哪里搜集來的?難道《西廂記》之前,就已經(jīng)有另一個跳墻的張珙?《琵琶記》之前,另有一個剪發(fā)的趙五娘?如果是,那為何原本沒有流傳,而流傳抄襲的本子呢?不擺脫前人成法,就很難說填詞,凡是和我有同樣想法的人,都應(yīng)該認(rèn)真思考這個問題。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號