正文

摘要

川端康成在中國的接受與傳播 作者:丁曉敏


摘要

作為獲得諾貝爾文學(xué)獎的著名作家,川端康成在中國的傳播與接受毋庸置疑是廣泛而深刻的。本文意在梳理川端康成在中國的接受與傳播軌跡及其規(guī)律,以探析川端康成及其文學(xué)在中國20世紀(jì)以來各個歷史階段中所具有的意義。

考察川端康成在中國的接受和傳播可以追溯到20世紀(jì)20年代末的中國新感覺派文學(xué)運(yùn)動,其時,以劉吶鷗、施蟄存為代表的中國新感覺派作家從川端康成作品中尋求借鑒因素。當(dāng)時川端康成的意義就在于,他作為日本新感覺派最重要的作家之一,是中國作家學(xué)習(xí)日本新感覺派和吸收西方現(xiàn)代主義文學(xué)創(chuàng)作思潮及其手法的標(biāo)桿和摹本。中國新感覺派曇花一現(xiàn)之后,幾十年來中國對川端康成的接受基本陷入沉寂,直到20世紀(jì)80年代才開始呈現(xiàn)爆炸式的態(tài)勢——包括尋根文學(xué)、先鋒文學(xué)以及中國當(dāng)代文壇的作家們紛紛對川端康成進(jìn)行各取所需的學(xué)習(xí)和借鑒。尋根文學(xué)派從川端康成文學(xué)中吸取了“回到傳統(tǒng)”,即探尋本民族之根的創(chuàng)作理念,于是尋根作家都從川端康成“成功地架設(shè)起中西方橋梁”的經(jīng)驗(yàn)中獲得文學(xué)創(chuàng)作的啟示。先鋒作家則是在川端康成對現(xiàn)實(shí)主義的背離中獲得經(jīng)驗(yàn),從而找到載道教化之外的文學(xué)作用,進(jìn)而引導(dǎo)他們的創(chuàng)作獨(dú)塑起異乎傳統(tǒng)的先鋒性。從20世紀(jì)末到新世紀(jì)以來,中國社會進(jìn)入賽博空間(Cyberspace)沖擊的多元化時代,川端康成的意義在于幫助忙碌、異化的人們找回迷失的自我,找到屬于人類情感的表達(dá)與安放之所,于是,川端康成以更加多元化的形式給予新一代中國讀者以美的情感體驗(yàn),也給予新一代作家以碎片式的審美啟示——作家們從川端康成的作品中各取所需,實(shí)現(xiàn)美的發(fā)現(xiàn)與傳遞。

本文主體分為兩大部分。

第一部分是川端康成在中國傳播事實(shí)的考察和梳理,包括前三章——第一章整理了川端康成在中國的翻譯狀況,第二章考察了川端康成在中國的研究狀況,第三章梳理了川端康成在中國大眾媒體中的傳播狀況。

第二部分是中國文壇對川端康成接受的考察與研究,包括后三章的內(nèi)容。

第四章論述了中國20世紀(jì)文學(xué)流派對川端康成的接受和借鑒,其中包括新感覺派、尋根派和先鋒派。文章通過對中國“新感覺派”對川端康成的借鑒要素分析,細(xì)致辨析了以劉吶鷗、施蟄存為代表的中國新感覺派理論與創(chuàng)作同以川端康成、橫光利一為代表的日本新感覺派之間的關(guān)系,以及西方現(xiàn)代主義和川端康成個人創(chuàng)作這幾個概念范疇之間的關(guān)系,從而厘清了各自的邊界與構(gòu)成,論述了川端康成對于中國“新感覺派”的意義。20世紀(jì)80年代,韓少功、李杭育、阿城、莫言、賈平凹等作家自覺掀起了尋根文學(xué)運(yùn)動,他們從川端康成的創(chuàng)作中獲得了面對西方強(qiáng)勢文化的沖擊從本民族傳統(tǒng)文化中汲取養(yǎng)分的創(chuàng)作方法和理念,于是紛紛尋找自己筆下相對固定的空間作為他們表現(xiàn)的民族之“根”的承載,但因?yàn)榉N種無法超越的原因,這一創(chuàng)作流派很快歸于沉寂。緊隨尋根文學(xué)派之后,在中國文壇掀起浪潮的是先鋒派文學(xué)。先鋒派文學(xué)的代表作家余華、蘇童、格非等都從川端康成的創(chuàng)作中獲得過適合他們自己的先鋒性創(chuàng)作啟示,在對川端康成文學(xué)的接受與思考中,他們找到了在當(dāng)時中國文壇的先鋒要素。

第五章論述中國作家對川端康成的接受。在諾貝爾文學(xué)獎光環(huán)的映照下,在同居亞洲一衣帶水的鄰邦地域形成的相近且熟悉文化境遇中,在川端康成獨(dú)具魅力的文學(xué)吸引下,大批中國作家紛紛從川端康成的創(chuàng)作中汲取可取之處,并將其積極地運(yùn)用到自己的文學(xué)創(chuàng)作中,使得中國當(dāng)代文壇打破了很多中國文學(xué)傳統(tǒng)的創(chuàng)作理念和創(chuàng)作方法。將這些作家接受的呈碎片化的川端康成元素加以整理即可發(fā)現(xiàn),那就是一個完整的日本傳統(tǒng)美學(xué)體系,它突破了文學(xué)載道教化的功能,沖破倫理道德的藩籬,以文學(xué)發(fā)現(xiàn)和傳遞美令讀者收獲美的體驗(yàn)——這,就是川端康成通過對當(dāng)代作家的影響而給中國文壇帶來的意義。

第六章為個案比較研究。本章選取作為中國當(dāng)代兼有作家、學(xué)者、文學(xué)理論家和教育工作者等多重身份的北大教授曹文軒與川端康成進(jìn)行比較研究,從而探索具有文學(xué)理論功底的不同民族作家及他們的民族文化和個人身份認(rèn)同在各自創(chuàng)作中所具有的意義,同時也探究曹文軒對川端康成接受與排斥的元素分配,以此思考中國當(dāng)下文學(xué)發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律。

本文還選取了人類生活最重要的主題——婚姻問題進(jìn)行研究,將川端康成和中國作家蘇童的文學(xué)創(chuàng)作做了跨文化的考察——他們的作品都闡釋了婚約中“意氣的構(gòu)造”規(guī)律,并互為參照,以婚約中的女性為觀測視點(diǎn),探討日本學(xué)者九鬼周造提出的“意氣的構(gòu)造”理論的普適性以及源自中國和日本傳統(tǒng)中的各種分歧,從而揭示川端康成作品中蘊(yùn)含的來自日本民族的美學(xué)規(guī)律在中國文學(xué)中的接受過程與排斥狀況。

川端康成在中國的傳播與接受是中日傳統(tǒng)文化與審美理想在現(xiàn)代語境中的對話,這一課題的研究,可以從一個角度透視中國現(xiàn)當(dāng)代文化和文學(xué)的演變和發(fā)展規(guī)律。

關(guān)鍵詞:川端康成 中國 傳播 接受


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號