注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁在線閱讀文學(xué)藝術(shù)散文隨筆莫言小說譯介研究

莫言小說譯介研究

莫言小說譯介研究
作 者: 鮑曉英 著;查明建 編
出版社: 上海交通大學(xué)出版社
叢編項:
版權(quán)說明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內(nèi)容簡介

  譯介中國文學(xué)是傳播中國文化的重要渠道,對新時期文學(xué)的譯介是中國文化“走出去”重要組成部分。《中國文學(xué)譯介研究系列叢書:莫言小說譯介研究》梳理了新時期小說的發(fā)展過程,集中介紹了莫言這位獲得諾貝爾文學(xué)獎的新時期文學(xué)家,研究了葛浩文對莫言小說的譯介,通過對莫言英譯小說的譯介主體、譯介內(nèi)容、譯介途徑、譯介受眾和譯介效果的深入研究,探討了中國當(dāng)代文學(xué)的譯介模式。《中國文學(xué)譯介研究系列叢書:莫言小說譯介研究》適合廣大翻譯研究者、英語學(xué)習(xí)者以及文學(xué)愛好者閱讀。

作者簡介

  鮑曉英,上海外國語大學(xué)副教授、碩士生導(dǎo)師、翻譯學(xué)博士、中國翻譯協(xié)會會員、中國比較文學(xué)研究會會員、上??萍挤g協(xié)會會員、上海市浦江學(xué)者,2004年7月至8月赴加拿大卡比蘭諾大學(xué)訪學(xué),2013年7月至2014年7月赴美國蒙特雷國際研究學(xué)院訪學(xué),在《中國翻譯》、《外國語》、《外語與夕}、語教學(xué)》、《外語界》、《外語研究》、Languages and International Studies等期刊發(fā)表近20篇口筆譯研究學(xué)術(shù)論文,主持項目包括“上海外國語大學(xué)規(guī)劃基金項目”、“上海市浦江人才計劃”、“上海市哲學(xué)社會科學(xué)研究—般項目”、“教育部人文社會科學(xué)研究規(guī)劃基金項目”。

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號