正文

孤獨(1)

人與永恒 作者:周國平


孤獨源于愛,無愛的人不會孤獨。

也許孤獨是愛的最意味深長的贈品,受此贈禮的人從此學會了愛自己,也學會了理解別的孤獨的靈魂和深藏于它們之中的深邃的愛。從而為自己建立了一個珍貴的精神世界。

孤獨是人的宿命,它基于這樣一個事實:我們每個人都是這世界上一個旋生旋滅的偶然存在,從無中來,又要回到無中去,沒有任何人任何事情能夠改變我們的這個命運。

是的,甚至連愛也不能。凡是領(lǐng)悟人生這樣一種根本性孤獨的人,便已經(jīng)站到了一切人間歡愛的上方,愛得最熱烈時也不會做愛的奴隸。

和別人混在一起時,我向往孤獨。孤獨時,我又向往看到我的同類。但解除孤獨畢竟只能靠相愛相知的人,其余的人擾亂了孤獨,反而使人更感孤獨,猶如一種官能,因為受到刺激而更加意識到自己的存在。

孤獨和喧囂都難以忍受。如果一定要忍受,我寧可選擇孤獨。

每逢節(jié)日,獨自在燈下,心中就有一種非常濃郁的寂寞,濃郁得無可排遣,自斟自飲生命的酒,別有一番酩酊。

人生作為過程總要逝去,似乎哪種活法都一個樣。

但就是不一樣。我需要一種內(nèi)在的沉靜,可以以逸待勞地接收和整理一切外來印象。這樣,我才覺得自己具有一種連續(xù)性和完整性。當我被過于紛繁的外部生活攪得不復安寧時,我就斷裂了,破碎了,因而也就失去了吸收消化外來印象的能力。

世界是我的食物。人只用少量時間進食,大部分時間在消化。獨處就是我消化世界。

在靜與鬧、孤獨與合群之間,必有一個適合于我的比例或節(jié)奏。如果比例失調(diào),節(jié)奏紊亂,我就會生病——太靜則抑郁,太鬧則煩躁。抑郁使我成為詩人,煩躁使我成為庸人。

一個精神上自足的人是不會羨慕別人的好運氣的,尤其不羨慕低能兒的好運氣。

活動和沉思,哪一種生活更好?

有時候,我渴望活動、漫游、交往、戀愛、冒險、成功。如果沒有充分嘗試生命的種種可能性就離開人世,未免太遺憾了。但是,我知道,我的天性更適合于過沉思的生活。我必須休養(yǎng)我的這顆自足的心靈,唯有帶著這顆心靈去活動,我才心安理得并且確有收獲。

如果沒有好胃口,天天吃宴席有什么樂趣?如果沒有好的感受力,頻頻周游世界有什么意思?反之,天天吃宴席的人怎么會有好胃口,頻頻周游世界的人怎么會有好的感受力?

心靈和胃一樣,需要休息和復原。獨處和沉思便是心靈的休養(yǎng)方式。當心靈因充分休息而飽滿,又因久不活動而饑渴時,它就能最敏銳地品味新的印象。

所以,問題不在于兩者擇一。高質(zhì)量的活動和高質(zhì)量的寧靜都需要,而后者實為前者的前提。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號