正文

灰色(2)

孤島集 作者:毛丹青


當(dāng)然,后來這么多年下來,我并沒想過從學(xué)理上有所建樹,而是盡量從與日本人的零距離交往中獲得靈感,隨手寫、隨手記。

這篇文章的主人公洋子就是我所認(rèn)識的日本人之一。她說話很少有其他日本女人的啰唆,而且喜歡藝術(shù),讀書讀得很多,不像有些家庭主婦大都看電視上的娛樂八卦節(jié)目,除了菜譜之類幾乎是不讀書的。

在大西作坊第一回見到洋子后,大約過了1 年,我接到了她的一封信,信是印刷好的,大概發(fā)給了很多人,只有洋子的簽名是用毛筆寫的,從筆墨上看,她的毛筆字應(yīng)該是受過訓(xùn)練的。她的信很簡單,簡單到跟一張通知單一樣,她說她離婚了,并把姓改回到了舊姓。信封是灰色的,信紙是白色的,在日本,莫不是寫離婚的信封非得是灰色的不可?這是我的小疑問,當(dāng)然從未當(dāng)面問過洋子本人。不過,世間多少事莫過于人與人之間的巧遇。自從大西與洋子離婚后,我也沒再跟他來往了,一是因為從三重縣搬家搬到了神戶市,二是因為做魚蝦生意忙得焦頭爛額,沒時間完成大西所說的身心體驗,哪怕是過去十分好奇的燒陶過程,具體細(xì)節(jié)已經(jīng)開始忘掉了。

巧遇是隨時都會發(fā)生的,有一年的夏天,正好在我出差到新西蘭的一個漁港城市,從一家很小的書店走出來的時候,迎面遇上了洋子,當(dāng)時她和我都很吃驚,天下這么大,怎么偏偏在這里碰面呢?她問我 :“毛君來這里做什么?”

我答 :“這些年我一直做水產(chǎn)貿(mào)易,為秋季的魚汛做準(zhǔn)備,正在這個漁港城市租冷庫。”

洋子聽了我的話跟當(dāng)年在大西作坊解釋燒陶一樣,沒有日本女人那種見人時常常露出的夸張表情,她說 :“你年輕,可干的事情多。我又結(jié)婚了,新的丈夫是這里日本料理店的日本廚師,我也是才來的,還不太習(xí)慣。”

“恭喜你啊。那你又要改姓了吧?”

“你叫我洋子就行,別管姓什么了。這樣方便?!毖笞诱f完,露出了笑容,她的牙很白。當(dāng)時,誰都挺忙的,雖然只是相互交換了下名片,但簡短的幾句話一下子拉近了時空的距離,尤其是她身穿的灰色和服,看上去比在日本時穿的灰色更明亮一些。

回到日本后,大約又過了1 年的樣子,我收到了洋子寄來的信,信封與信紙還是灰的與白的,但內(nèi)容與上回的有所不同,她告訴我,與旅居新西蘭的日本廚師離婚后,又嫁給了一位出版社的編輯,現(xiàn)在一起住在東京。信的最后還是那句她跟我說過的話:“你叫我洋子就行,別管姓什么了。這樣方便?!?/p>

這事說起來也算另類的巧遇,在我做過魚蝦生意、當(dāng)過商人之后就開始了大轉(zhuǎn)舵,從商社辭職,回家關(guān)起門來寫作,而且用日語寫,一邊用力寫,一邊要天天面對浮現(xiàn)于記憶之中的各式各樣的日本人。洋子是一位經(jīng)常出現(xiàn)的人物,而現(xiàn)任的丈夫又是出版我的書的出版社的編輯,這一巧遇的發(fā)生也太隨便了吧。

洋子喜歡穿灰色的和服,也不知她每回結(jié)婚是否辦婚禮,如果辦的話,我估計她穿的還是灰色的和服,但發(fā)亮的程度會有所不同。有的是狐野町大西作坊的亮,有的是新西蘭漁港城市的亮,我還估計,如果是在東京,她的灰色和服的亮將是頂級的。

當(dāng)然,我如此估計時,僅僅是根據(jù)以往的印象,而完全不是預(yù)言,但凡在日本的街道遇上算卦的人,我都會敬而遠(yuǎn)之。不過,如果把我的這一估計單向化,專指洋子的話,事情竟然又發(fā)生了變化。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號