正文

夢幻者

曾有一個人愛我如生命:普希金經(jīng)典文選 作者:(俄羅斯)普希金 著 肖子維 譯


夢幻者

(1815)

月亮悄悄地在空中散步,

山岡的幽暗化成了朦朧,

湖面上一片寂靜,

微風(fēng)在山谷間蕩漾,

在那幽暗而又寂靜的樹林里,

春天的歌手保持沉默,

牛羊在茫茫原野上小憩,

午夜在這靜謐中悄悄流走。

舒適而又寧靜的角落

包裹在深夜的幽暗中,

壁爐里的微光慢慢變淡,

殘燭也將燃燒殆盡;

在那樸素的神龕里面,

供奉著家神的圣像,

在這些泥制的圣像前面,

一盞孤獨的神燈發(fā)出了幽暗的光芒。

我用手支撐著腦袋,

斜靠在孤獨的臥榻上,

我已經(jīng)著了迷,

完全沉浸在甜蜜的遐想之中;

一張張帶著翅膀的夢想,

在明朗的月空下,

在撲朔迷離的夜的幽暗里,

歡快地從天而降。

低沉的歌聲輕輕回旋;

金黃色的琴弦在顫動。

在一個夜深人靜的夜晚,

年輕的夢幻者在歌唱;

他滿懷秘密的憂傷,

以及沉默帶來的靈感,

他用靈活的手指,

彈撥著振奮的琴弦。

幸福的是生活在陋室中的人,

他不再需要祈求福氣!

宙斯是他可靠的衛(wèi)士,

保佑他免遭風(fēng)雨雷電;

他享受著慵懶的舒適,

沉浸在甜蜜的夢中,

即使如雷貫耳的軍號,

也無法將他驚醒。

就讓榮譽瘋狂地敲響盾牌,

展露莊嚴威武的英姿,

就讓它伸出沾滿了鮮血的雙手

在遠方朝我怒吼,

就讓軍旗在微風(fēng)中飄蕩,

人們在浴血中奮戰(zhàn),

唯有安謐的生活最貼近靈魂,

我決不、決不貪戀榮譽。

在荒野中的一個小屋,

我在那里平靜地度過了寧靜的日子;

天神賜予我一把豎琴;

那是詩人最珍貴的禮物,

忠實的繆斯永遠陪伴著我,

我的女神啊,我要為你歌唱!

因為你的存在,

我的小屋和荒野顯得更加美麗了。

在流金歲月的清晨,

你庇護著年輕的歌手,

用桃金娘編織出來的花冠

戴到了他的額頭上,

你散發(fā)出天堂的光芒,

飛入這簡陋的庭院,

俯身在嬰兒的搖籃上,

輕輕地呼吸。

啊,我年輕的同伴,

請隨我走向墓門!

請帶上你的幻想,

展開翅膀一起飛翔;

請趕走那不幸的憂傷,

用幻想把我籠罩,

請指出迷霧后面的方向,

照亮我幸福的生活!

臨終時的我將是平靜的;

死亡的神靈來了,

敲打著屋門,輕聲說道:

“到了去幽靈住所的時候了!……”

猶如在冬季夜晚的美夢,

降臨到了寧靜的睡房,

頭戴一頂罌粟花冠,

拄著一根慵懶的手杖……


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號