正文

李憑箜篌引

李賀詩(shī)今譯 作者:


李憑箜篌引①

詩(shī)人將這首詩(shī)作為他詩(shī)集的第一篇,想來(lái)是頗以它為得意的。此詩(shī)構(gòu)思新巧、章法精奇,運(yùn)用高超的藝術(shù)手法,調(diào)動(dòng)各種神話典故,記述李憑演奏箜篌驅(qū)散重云、招來(lái)秋月的傳奇式事件,別開生面地歌頌了箜篌圣手李憑神奇的才能。這首詩(shī)的確是李賀詩(shī)風(fēng)格的優(yōu)秀代表。

吳絲蜀桐張高秋,②空白凝云頹不流。③

湘娥啼竹素女愁,④李憑中國(guó)彈箜篌。⑤

昆山玉碎鳳凰叫,⑥芙蓉泣露香蘭笑。⑦

十二門前融冷光,⑧二十三絲動(dòng)紫皇。⑨

女媧煉石補(bǔ)天處,石破天驚逗秋雨。

夢(mèng)入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。

吳質(zhì)不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。

【今譯】

吳絲蜀桐——精美的豎琴?gòu)堥_了,在深秋夜晚。

天空,凝聚的密密的云低垂著,一動(dòng)不動(dòng)……

誰(shuí)在哭?是湘娥,淚染斑竹。還有素女,含愁默默。

李憑彈起了豎琴。聽,那琴聲,在京城的夜空——

昆山玉破碎一般的清脆,鳳鳥鳴囀一般的悠揚(yáng)。

芙蓉瓣上,抖顫著晶瑩的淚珠;香蘭叢中,迸開了無(wú)聲的歡笑。

喲!云散了——十二門前,多么明亮的冷冽的月光。

喲,云散了!二十三根絲弦,感動(dòng)了至高無(wú)上的紫皇:

在那女媧煉石修補(bǔ)的一角天穹,

石破天驚!噴涌而下的秋雨,被留止在半空。

京城酣睡。在夢(mèng)中,李憑走進(jìn)神山,教神嫗彈奏——老魚在波浪上跳躍,瘦蛟也翩然起舞。

京城酣睡。只有一輪秋月,吳剛倚著桂樹——終夜不眠,

直到——拂曉的露,斜飛著,打濕它那寒冷的光輪……

【注釋】

① 李憑:當(dāng)時(shí)彈箜篌的名手,梨園弟子。楊巨源有《聽李憑彈箜篌詩(shī)》:“聽奏繁弦玉殿清,風(fēng)傳曲度禁林明。君王聽樂(lè)梨園暖,翻到云門第幾聲。”“花咽嬌鶯玉嗽泉,名高半在御筵前。漢王欲助人間樂(lè),從遣新聲墜九天?!斌眢笠汗艠?lè)府曲調(diào)名。崔豹《古今注》:“《箜篌引》,朝鮮津卒霍里子高妻麗玉所作也。高晨起,刺船而濯,有一白首狂夫,披發(fā)提壺,亂流而渡。其妻隨呼止之,不及,遂墮河水死。于是援箜篌而鼓之,作《公無(wú)渡河》之曲,聲甚凄愴,曲終,投河而死?;衾镒痈哌€,以其聲語(yǔ)妻麗玉。玉傷之,乃引箜篌而寫其聲,聞?wù)吣粔櫆I飲泣焉。麗玉以其曲傳鄰女麗容,名之曰《箜篌引》。”麗玉《箜篌引》:“公無(wú)渡河,公竟渡河。渡河而死,當(dāng)奈公何?!焙笫罉?lè)府均沿用此內(nèi)容。這里則只借用曲調(diào)。這題目當(dāng)理解為以《箜篌引》詠李憑。箜篌(kōng hóu 空侯):即現(xiàn)在的豎琴,而形制要小些?!杜f唐書·音樂(lè)志》:“箜篌,漢武帝使樂(lè)人侯調(diào)所作,以祠太一?;蛟坪钶x所作,其聲坎坎應(yīng)節(jié),謂之坎侯,聲訛為‘箜篌’。或謂師延靡靡樂(lè),非也。舊說(shuō)亦依琴制,今按其形,似瑟而小,七弦,用撥彈之,如琵琶?!薄锻ǖ洹肪硪话偎氖模骸柏Q箜篌,胡樂(lè)也,漢靈帝好之。體曲而長(zhǎng),二十二弦,豎抱于懷中,用兩手齊奏,俗謂之擘箜篌?!?/p>

②吳絲蜀桐:指箜篌。吳絲,用江浙產(chǎn)的蠶絲作琴弦。蜀桐,用四川產(chǎn)的梧桐木作琴身。張:指調(diào)理好弦線,等待彈奏。高秋:深秋。

③ 空白:指秋天的天空。 頹:低垂的樣子。這句描寫天上濃云滿布,含有云垂欲雨的情景。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)