正文

沈從文的美國闡釋

全球視野下的沈從文 作者:陳思和,王升遠(yuǎn)


沈從文的美國闡釋


周剛

在她頗享盛譽(yù)的《學(xué)科的死亡》一書中,佳亞特里·斯皮瓦克(Gayatri Spivak)指出:“美國的區(qū)域研究是美國政府為了在冷戰(zhàn)中增強(qiáng)實(shí)力而建立的;比較文學(xué)學(xué)科卻是起源于歐洲流亡知識分子逃離納粹獨(dú)裁。”(1)美國的中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科好像走的是第三條路:她起源于對美國學(xué)術(shù)界20世紀(jì)三四十年代盛行一時的新批評派的回應(yīng)。一般學(xué)者都承認(rèn),美國的中國現(xiàn)代文學(xué)是在夏志清1961年的《中國現(xiàn)代小說史,1917—1957》出版后正式初具規(guī)模的。根據(jù)夏志清的自述(2)和其他學(xué)者的評論,夏志清的著作受到他的導(dǎo)師燕卜遜(William Empson)、布魯克斯(Cleanth Brooks)和蘭色姆(Ransom)三位新批評大師的影響。夏志清在耶魯大學(xué)攻讀英語系博士的時候,也有幸接觸到英國評論家列維斯(F.R.Leavis)的《偉大的傳統(tǒng)》。正如列維斯為英國小說建立一個經(jīng)典傳統(tǒng),夏志清也為中國現(xiàn)代小說描述了一個傳統(tǒng)經(jīng)典。

夏志清范式在20世紀(jì)60年代初期建立后,對以后30年美國學(xué)術(shù)界對中國現(xiàn)代文學(xué)的接受發(fā)生了很大的影響。有意思的是中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科在美國的創(chuàng)立其實(shí)也比較特別,跟美國的日本文學(xué)研究領(lǐng)域的創(chuàng)立就很不同。唐納·克恩(Donald Keene)在1950年代末期出版了一本《現(xiàn)代日本文學(xué):1868年以來》,是美國日本現(xiàn)代文學(xué)研究的開山之作。某種意義上說,夏志清并不能算是典型的漢學(xué)家,他是25歲來美國攻讀英國文學(xué)博士的留學(xué)生出身。唐納·克恩倒是他們那一代典型的日本學(xué)家。他先在美國海軍學(xué)院學(xué)習(xí)日語,之后在第二次世界大戰(zhàn)中成為太平洋地區(qū)的情報軍官,退伍后回哥倫比亞大學(xué)繼續(xù)學(xué)習(xí)日語,獲碩士和博士學(xué)位。唐納·克恩的例子可以說很好地證明了佳亞特里·斯皮瓦克對美國區(qū)域研究建立的說明,雖然唐納·克恩終生熱愛日本,晚年曾寫《我的一生:一個有著日本心的美國人》的自傳。我們可以說夏志清和唐納·克恩都是從一個特定的接受文化來做跨文化研究,闡釋中國和日本現(xiàn)代文學(xué)作品,但因?yàn)樗麄冇泻懿煌谋尘?,也著眼于不同的亞文化(新批評和區(qū)域研究傳統(tǒng)),結(jié)果也就很不同,可能這些不同也會一定程度上影響到美國的中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科和日本現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科不同的發(fā)展路徑。

上述討論在兩個層面上對本文的中心議題有所幫助。第一,它試圖對近年來頗為流行的對西方他者文化描述的批評進(jìn)行再批評。薩伊德的東方主義的確能幫助學(xué)者認(rèn)真地思考西方在表現(xiàn)“東方”話語中體現(xiàn)出的不平等的權(quán)利關(guān)系,但在我看來,每個具體的跨文化對話常常蘊(yùn)含更豐富的,某種意義上說跟權(quán)利沒有直接關(guān)系的東西。第二,中日現(xiàn)代文學(xué)在美國不同的接受情況也為我們對美國的現(xiàn)代文學(xué)領(lǐng)域中介紹沈從文的那些學(xué)者、作家有一個比較性的認(rèn)識??偠灾?,我們可以說每一個具體的對沈從文的美國“闡釋”的個案都體現(xiàn)著特有的跨文化想象和創(chuàng)造力。

一、聶華苓和金介甫(Jeffrey Kinkley)

沈從文是夏志清在他1961年出版的《中國現(xiàn)代小說史》中極力推薦的幾位作家之一。不滿于大多數(shù)現(xiàn)代作家對中國政治命運(yùn)的過分關(guān)注,夏志清稱頌沈從文作品的優(yōu)美藝術(shù)性和對道德、宗教問題的熱誠。某種意義上說,夏志清的發(fā)現(xiàn)是沈從文的幸運(yùn)。夏志清帶著他特有的文學(xué)品味、新批評派的文學(xué)訓(xùn)練和標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行他對沈從文的跨文化闡釋。雖然沈從文在60年代和70年代的大陸文壇名聲不顯,他在美國學(xué)術(shù)界的“再生”使他一躍成為中國最偉大的現(xiàn)代作家之一。

在接下去的30年中,夏志清的范式在美國的現(xiàn)代文學(xué)領(lǐng)域中占有很重要的地位。接下去出版的十幾種中國現(xiàn)代作家研究專著中,有兩本是有關(guān)沈從文的:聶華苓的《沈從文》(1972)和金介甫的《沈從文傳》(1987)。聶華苓的書是Twayne出版社出版的“世界作家叢書”系列中的一種,所以它針對的讀者群是美國的一般讀者。與之不同的是,金介甫的專著始于他在哈佛的博士論文。按照金介甫的自述,他的博士論文試圖用“沈從文的文學(xué)和相應(yīng)的非文學(xué)材料來考察湘西和湘西特有的民俗風(fēng)情”。(3)改寫之后,金介甫的專著很快成為美國學(xué)術(shù)界沈從文研究的經(jīng)典之作,對中國大陸、日本和歐洲的沈從文研究都發(fā)生了很大的影響。

聶華苓和金介甫都非常仰慕夏志清,我們可以從他們的著作中明顯地看到他們受夏志清影響的痕跡。比方說,聶華苓和金介甫在書的開始都把魯迅和沈從文作比較,認(rèn)為沈從文是可以跟魯迅相提并論的偉大作家。另外,聶華苓和金介甫都會把沈從文與西方的著名作家作比較,現(xiàn)在美國現(xiàn)代文學(xué)領(lǐng)域中的學(xué)者已經(jīng)很少有人會做這樣的評論。金介甫在他的引言中,把沈從文和西方名家像莎士比亞、巴爾扎克、喬伊斯、莫泊桑、屠格涅夫、契訶夫等一起排名。聶華苓在分析沈從文作品時常常提到D.H.勞倫斯、加繆和狄更斯。聶華苓、金介甫都著重在介紹沈從文的一生,兩本書都可以說是傳記之作,但他們兩個人都用相當(dāng)篇幅分析沈從文的作品,運(yùn)用新批評派的術(shù)語像人物、主題、意象、風(fēng)格,等等。

聶華苓和金介甫的書主要的不同處應(yīng)該是雜家和專家之間的不同,創(chuàng)作家和漢學(xué)家之間的不同。正像聶華苓在前言中說的那樣,她的寫作是在她和她先生保羅·安格爾(Paul Engle)創(chuàng)立的愛荷華大學(xué)國際寫作訓(xùn)練班這樣一個特定環(huán)境中進(jìn)行的。在她寫《沈從文》的時候,她也同時創(chuàng)作和完成她自己的小說。金介甫則是在上哈佛大學(xué)的一門“中國俗文學(xué)作為歷史見證”的研究生課程時開始閱讀沈從文作品的,可以說很多讀區(qū)域研究博士的美國漢學(xué)家,都是在這樣一個人文環(huán)境中開始專題研究的。金介甫自身特有的對地理和民俗的興趣直接引導(dǎo)他對湘西的富有前衛(wèi)性的研究,對沈從文作為優(yōu)秀的地域作家的評價研究,和對沈從文和??思{,沈從文的中國西南文化和??思{的美國南方文化之間的比較研究。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號