正文

第二節(jié) 浪漫主義

插圖本俄國(guó)文學(xué)史 作者:劉文飛 編著


第二節(jié) 浪漫主義

俄國(guó)文學(xué)中的浪漫主義同樣是由西歐傳入的,大約在19世紀(jì)20—30年代,德國(guó)耶拿學(xué)派、英國(guó)湖畔詩派的文學(xué)風(fēng)格開始影響到俄國(guó),啟蒙主義思想的初步普及,使得人們?nèi)找孀⒅貍€(gè)性的自由釋放、情感的真誠(chéng)表達(dá)和對(duì)自然的向往,此前俄國(guó)文學(xué)中所具有的體裁的規(guī)定性、語言的等級(jí)劃分、文學(xué)內(nèi)容上教會(huì)式和古典主義式的訓(xùn)誡和勸諭等,都被俄國(guó)文學(xué)界的有識(shí)之士視為俄國(guó)文學(xué)進(jìn)一步發(fā)展的障礙。需要指出的是,俄國(guó)浪漫主義文學(xué)雖然是西歐浪漫主義文學(xué)直接影響的產(chǎn)物,但它在很短的時(shí)間里卻獲得了長(zhǎng)足的發(fā)展,比如,果戈理的《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》是與雨果的《巴黎圣母院》同一年發(fā)表的(1831),拜倫去世的那一年(1824),普希金也已經(jīng)登上了文壇,因此也許可以說,正是借助浪漫主義,俄國(guó)文學(xué)第一次真正地與西歐文學(xué)比肩而立、并駕齊驅(qū)了。

在俄國(guó)浪漫主義文學(xué)的發(fā)端處,站立著茹科夫斯基和巴丘什科夫這兩位大詩人。茹科夫斯基(1783—1852)被別林斯基稱為發(fā)現(xiàn)了“浪漫主義美洲”的“羅斯的文學(xué)家哥倫布”,被公認(rèn)為俄國(guó)第一個(gè)浪漫主義詩人。他的父親是一位富裕地主,一度在女皇葉卡捷琳娜身邊服務(wù),但他的母親薩里哈卻是一位被俄國(guó)人俘虜過來的土耳其女子,身為私生子的茹科夫斯基(他的姓氏不來自其父布寧,而是隨了一位寄居在他父親家中的單身貴族的姓),自幼養(yǎng)成了一種敏感細(xì)膩、多愁善感的內(nèi)向性格,這無疑也影響到了他之后的詩歌風(fēng)格。在莫斯科大學(xué)附屬寄宿中學(xué)學(xué)習(xí)時(shí),茹科夫斯基就開始了詩歌創(chuàng)作,不久,他就開始在卡拉姆津主編的《歐洲導(dǎo)報(bào)》等報(bào)刊上發(fā)表詩作和譯作,并在數(shù)年后替卡拉姆津主辦這份雜志(卡拉姆津則將自己的主要精力投入了《俄國(guó)國(guó)家史》的寫作),為巴丘什科夫、維亞澤姆斯基等浪漫主義詩人的成長(zhǎng)創(chuàng)造了條件。茹科夫斯基可能是俄國(guó)文學(xué)史上最重要的翻譯家之一,他先后翻譯了包括荷馬、歌德、席勒、拜倫、司各特、塞萬提斯等人作品在內(nèi)的大量西方名著,尤其是西歐的浪漫主義作品,因此曾被稱為“西方浪漫主義的俄國(guó)回聲”,為把浪漫主義從西歐引入俄國(guó)做出了巨大貢獻(xiàn)。他的許多詩作都是對(duì)西歐作品的“改譯”,但這些作品經(jīng)過他的添加和渲染,卻又成了地道的俄語作品。他關(guān)于翻譯的一些言論,如“散文中的譯者是作者的朋友,詩歌中的譯者是作者的對(duì)手”等,一直流傳至今。

茹科夫斯基像(基普連斯基作,1816年)

1804—1806年間,茹科夫斯基應(yīng)其同父異母的姐妹之邀成為她兩個(gè)女兒的家庭教師,可他卻愛上了自己的外甥女瑪莎·普羅塔索娃,瑪莎于1823年去世,這個(gè)無法實(shí)現(xiàn)的不幸愛情,為茹科夫斯基的一生投下了濃重的陰影,哀歌因而也成了其創(chuàng)作中最重要的體裁之一。1812年衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)期間,曾走上戰(zhàn)場(chǎng)的茹科夫斯基創(chuàng)作出《俄國(guó)軍營(yíng)中的歌手》一詩,這首頌揚(yáng)俄國(guó)和俄羅斯民族的詩歌不僅為他帶來了巨大的聲譽(yù),還使他被皇室相中,成為太傅(1826年起擔(dān)任皇子,即后來的亞歷山大二世的老師),謹(jǐn)小慎微的茹科夫斯基,卻利用這個(gè)位置設(shè)法幫助過許多遭難的文學(xué)家,如赫爾岑、謝甫琴科和普希金等。茹科夫斯基最重要的詩歌遺產(chǎn),可能要數(shù)他的兩部故事詩《柳德米拉》(1808)和《斯維特蘭娜》(1813)。這兩部故事詩的情節(jié)都來自德國(guó)詩人畢爾格的《列諾拉》,但是茹科夫斯基為故事主人公換上了地道的俄國(guó)名字,將情節(jié)的發(fā)生地也搬到了俄國(guó),更為重要的是,他用地道的俄語抒寫出了地道的俄國(guó)人氣質(zhì),營(yíng)造出了既神秘又恬淡、既溫情又恐怖的俄國(guó)氛圍?!端咕S特蘭娜》寫一位少女在照著鏡子算命,突然看到蒼白得像死人一樣的未婚夫,騎著馬來把她帶向墓地,女主人公驚嚇中醒了過來,卻發(fā)現(xiàn)自己在算命時(shí)睡著了,做了一場(chǎng)噩夢(mèng),而就在這時(shí),她的未婚夫又真的歸來了。照鏡子算命是當(dāng)時(shí)俄國(guó)的民間風(fēng)俗,天真而又忠誠(chéng)、溫情而又憂傷的斯維特蘭娜,更是一個(gè)典型的俄國(guó)少女形象,長(zhǎng)詩發(fā)表后不久,茹科夫斯基就獲得了“斯維特蘭娜的歌手”的別稱。

與茹科夫斯基詩歌的幻想性質(zhì)和縹渺氛圍不同,巴丘什科夫(1787—1855)的詩歌則充滿著對(duì)愛情、歡樂等塵世幸福的由衷贊美,是俄國(guó)文學(xué)史中所謂“輕詩歌”的代表。生于貴族家庭的巴丘什科夫,年少時(shí)受到其表舅、著名的感傷主義詩人姆拉維約夫的影響,在國(guó)民教育廳工作時(shí)即開始寫詩,不過,他感興趣的并不是杰爾查文那種“響亮的頌詩”,而是抒寫內(nèi)心情緒的“恬靜的哀歌”。1806年,他發(fā)表了著名的《幻想》一詩,后來,他不斷地修改、加工此詩,直到1817年才最終“定稿”。他的《忘川岸邊的幻象》一詩,最早提出了“斯拉夫派”一詞,為俄國(guó)文學(xué)和文化中斯拉夫派和西方派兩種思想傾向的長(zhǎng)期對(duì)峙提供了前提之一。1810年,他結(jié)識(shí)茹科夫斯基和維亞澤姆斯基,三人一同為所謂的“和諧精確流派”,即浪漫主義奠定了基礎(chǔ)。在《論輕詩歌對(duì)語言的影響》一文中,他對(duì)“輕詩歌”作了這樣的說明:“在輕詩歌中,讀者需要一種可能的完善、表達(dá)的純凈、語言的嚴(yán)謹(jǐn)、靈活和平穩(wěn);讀者需要的是情感的真實(shí),以及對(duì)各種最嚴(yán)格的體面的保持。”他生前只出版過一部文集,即《詩與散文嘗試》,無論是他本人還是后來的文學(xué)史家,都將此書當(dāng)成他創(chuàng)作的集大成者。讓人意想不到的是,這位一生歌唱塵世歡樂的詩人,自己的生活卻非常地不幸,他曾于1807年在東普魯士身負(fù)重傷,之后也一直被各種疾病所困擾,1833年,46歲的他更是徹底精神失常,其生命的最后20余年完全是在親友們的照看下度過的,他生活不能自理,也認(rèn)不出任何人來。

巴丘什科夫(作者不詳)

俄國(guó)歷史上著名的十二月黨人,也在俄國(guó)浪漫主義文學(xué)中留下了深刻的痕跡。這些革命家大多出身貴族,接受過良好的教育,對(duì)西歐的文化非常了解,文學(xué),尤其是詩歌,往往成為他們抒發(fā)理想、宣傳革命的手段之一,是他們社會(huì)活動(dòng)的有機(jī)組成部分。他們的詩,是地道的“政治抒情詩”,其中的抒情主人公多為那種呼吁社會(huì)公平、甘愿為理想獻(xiàn)身的自由戰(zhàn)士。十二月黨人詩人中最突出的代表是雷列耶夫(1795—1826),他曾在1812年戰(zhàn)爭(zhēng)中隨軍遠(yuǎn)征西歐,回國(guó)后目睹俄國(guó)社會(huì)中種種不公正現(xiàn)象,反而萌生了用激進(jìn)手段改變現(xiàn)實(shí)的念頭,不久成為十二月黨人最重要的秘密組織之一“北社”的領(lǐng)導(dǎo)人。1825年的十二月黨人武裝起義失敗之后,雷列耶夫被判處絞刑。就在這次起義之前不久,雷列耶夫的《沉思》(1825)出版了,“沉思”原為一種烏克蘭民間詩歌體裁,主要內(nèi)容是對(duì)歷史人物的追憶和頌揚(yáng),雷列耶夫利用這一體裁,通過對(duì)俄國(guó)歷史上一些英雄人物的描述來表達(dá)自己的政治觀點(diǎn)和社會(huì)理想。雷列耶夫說過一句名言:“我不是詩人,而是公民?!边@句出自他的長(zhǎng)詩《沃伊納羅夫斯基》(1825)的名句,已經(jīng)成為一句響徹俄國(guó)詩歌史,乃至整個(gè)文化史的激越之聲。

雷列耶夫(油畫,作者不詳,19世紀(jì)上半期)

巴拉丁斯基(1800—1844)也是一位重要的俄國(guó)浪漫主義大詩人,他出身大貴族,母親曾是女皇安娜身邊的宮廷女官,父親曾在沙皇保羅一世的軍隊(duì)中擔(dān)任中將。在彼得堡軍校學(xué)習(xí)時(shí),巴拉丁斯基因?yàn)樾袨椴欢?,被亞歷山大一世親自下令除名,后以列兵身份在軍中服役,其間常在彼得堡駐扎,結(jié)識(shí)了文壇名流,并陸續(xù)發(fā)表一些詩作,表現(xiàn)出了獨(dú)特的詩風(fēng)。其早期詩作的體裁以哀歌為主,但內(nèi)容卻既有關(guān)于死亡和悲傷的嘆息,也有對(duì)生活歡樂的歌唱,普希金因而在《葉夫蓋尼·奧涅金》中稱巴拉丁斯基是“飲宴和繾綣憂傷的歌手”。巴拉丁斯基晚期創(chuàng)作最重要的作品是1842年出版的《黃昏集》,出版了這本詩集后不久,他攜妻子游歷歐洲,不幸客死意大利。巴拉丁斯基的詩形式凝練、冷峻,以深刻的內(nèi)心體驗(yàn)和富有哲理的表達(dá)見長(zhǎng),思想的深刻,情緒的專注和緊張,以及理智和情感的沖突,精神和肉體的分裂等,使他的詩在當(dāng)時(shí)就顯得很與眾不同。普希金在評(píng)價(jià)他的時(shí)候?qū)懙溃骸鞍屠∷够Q身于我們的優(yōu)秀詩人之列。他在我們中間是獨(dú)特的,因?yàn)樗谒伎?。他在任何地方都是?dú)特的,因?yàn)樗谝宰约邯?dú)特的方式思考,在正確地、獨(dú)立地思考,與此同時(shí),他的情感又是強(qiáng)烈和深刻的?!卑屠∷够摹蔼?dú)特”導(dǎo)致了他在當(dāng)時(shí)的“孤獨(dú)”,他曾在一首詩中寫道,他只寄希望于“后代里的讀者”。到了20世紀(jì),他的詩歌傳統(tǒng)經(jīng)過曼德里施塔姆、布羅茨基等人的“發(fā)現(xiàn)”和宣傳,獲得了越來越廣泛的認(rèn)同,他在俄國(guó)詩歌史中的地位也得到了很大的提升。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)