正文

我也將要消失

惶然錄 作者:[葡] 費(fèi)爾南多·佩索阿,韓少功 譯


我也將要消失

像往常一樣,我走進(jìn)了理發(fā)店,體驗(yàn)到一種愉悅:我能夠走進(jìn)一些我熟知而沒(méi)有絲毫煩惱加害于我的地方。對(duì)一切新東西的敏感,經(jīng)常折磨我。只有在自己曾經(jīng)去過(guò)的地方,我才感到安全。

我在椅子里坐下,年輕理發(fā)師用清潔而冰涼的亞麻毛巾圍住我的脖子,使我不禁問(wèn)起了他的一位同事,一個(gè)精力旺盛的長(zhǎng)者。他雖然一直有病,但總是在我右邊的椅子那邊干活。這個(gè)問(wèn)題的提出純屬一時(shí)沖動(dòng),是這個(gè)地方讓我想起了他。

當(dāng)一些手指忙著把毛巾的最后一角塞入我的脖子和衣領(lǐng)之間,一個(gè)平淡的聲音在毛巾和我的后面出現(xiàn):“他昨天死了。”剎那間,一位理發(fā)師從我現(xiàn)在身旁的椅子那邊永遠(yuǎn)地空缺,我毫無(wú)道理的好興致隨即煙消。我的一切思緒凍結(jié)。我說(shuō)不出話來(lái)。

是懷舊癥!出于對(duì)時(shí)間飛馳的焦慮,出于生活神秘性所繁育的一種疾病,我甚至?xí)袘褜?duì)于我來(lái)說(shuō)毫不相干的一些人。如果我每日在大街上擦肩而過(guò)的諸多面孔之一消失,即便它們并非所有生命的一種象征,于我沒(méi)有任何意義,我也會(huì)感到悲傷。

綁腿套臟兮兮的無(wú)趣老頭,我經(jīng)常在早上九點(diǎn)半遇到。跛腳的彩票兜售者,糾纏過(guò)我但從來(lái)不曾得手。肥胖而臉色紅潤(rùn)的男士,曾手持雪茄煙站在香煙店的門口。還有那位面色蒼白的香煙販子。就因?yàn)槲胰諒?fù)一日地見(jiàn)到過(guò)他們,這些人就會(huì)成為我生活的一部分嗎?明天,我也會(huì)從普拉塔大街、道拉多雷斯大街、范奎羅斯大街上消失。明天的我——一顆感受和思想的靈魂,對(duì)于我來(lái)說(shuō)的整個(gè)世界——是的,明天也不會(huì)再在大街上行走,會(huì)成為其他人提起來(lái)恍若驚夢(mèng)的人:“真是不可思議呵,他怎么啦?”

我所做的一切,所感的一切,所體驗(yàn)的一切,都將比這個(gè)或那個(gè)城市大街上每天過(guò)往的行者更加微不足道。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)