正文

松永貞德

風(fēng)雅俳句·行走春夜里 作者:鄭民欽 著


松永貞德

ゆきつくす江南の春の光哉

行盡江南雪已融,

滿眼春光好旖旎。

松永貞德(1571—1653)

京都人,年輕時曾任豐臣秀吉的錄事。慶長五年(1600)后,在京都創(chuàng)辦私塾,大力倡導(dǎo)、開展和歌與俳諧活動,網(wǎng)羅人才,創(chuàng)立貞門派,成為貞門之主。寬永十年(1633),其門下松江重賴出版《犬子集》,從此聲名遠(yuǎn)播,貞門派的勢力也從京都發(fā)展到全國,執(zhí)俳壇之牛耳。

貞德的歷史功績在于運用連歌形式制定俳諧的格律,把俳諧提高到與和歌、連歌同樣的文學(xué)地位,從而使他成為俳諧的中興之祖。其主要表現(xiàn)形式是使用與連歌的雅言相對應(yīng)的俳言,以此從連歌中獨立出俳諧。三十多年間,他直接、間接地培養(yǎng)數(shù)千名門生,貞門派一統(tǒng)全國俳壇幾乎達(dá)半個世紀(jì),把俳諧普及、推廣到民眾中。

*季語 春

*賞析

放眼望去,到處都是春雪融化的旖旎風(fēng)光,江南景色多么美好哇。詩意平白,脫胎于中國晚唐詩人杜常的《華清宮》:“行盡江南數(shù)十程,曉星殘月入華清。朝元閣上西風(fēng)急,都入長楊作雨聲?!敝袊摹敖稀敝搁L江以南,當(dāng)時日本一般指近江國愛知川以南,有人認(rèn)為此句指淀川、宇治川或者琵琶湖南端。作為俳諧,作者使用“ゆきつくす”這個雙關(guān)語(日語中“行”與“雪”諧音),既可理解為“行盡”,也可理解為“雪盡”,顯示貞門運用語言技巧的巧妙。只有了解原詩,才能體會這首俳諧的情趣。這也是貞門派努力普及古典知識的目的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號