正文

走出黑暗與寂寞

假如給我三天光明:海倫·凱勒自傳 作者:(美)海倫·凱勒


走出黑暗與寂寞

經(jīng)常會有人飽含憐憫地對我說:“你所能接觸的世界實在太小了,真是可憐??!”其實他們是不太了解我生活的情形,只有我自己心里明白,說這話的人當(dāng)然不會知道我有多少朋友,看過多少書,去過多少地方旅行。每當(dāng)我聽到有人說我的生活圈太小時,我自己總?cè)滩蛔「杏X那話很好笑。

其實我一點都沒有感覺到我所接觸的世界有多么小,相反地,我了解到的世界并不比正常人少。我可以通過讀盲文了解世界,盲文雜志上面多半會轉(zhuǎn)載一些普通雜志上的好文章。那些不是盲文的書報,我就請別人念給我聽。比如每天的早報,總是由老師或湯姆斯小姐先念上面的標(biāo)題,然后我挑出一些自己感興趣的章節(jié)請她細(xì)讀。還有許多雜志也是一樣,總是由老師或湯姆斯小姐念給我聽,平均每個月我大概要讀七至八種雜志。

有許多人會寫盲文信件給我,還有一些人則請會盲文的人代寫,因此我常??梢韵硎艿綇闹讣鈧鱽淼挠亚?。對我來說,我當(dāng)然最喜歡讀盲文,因為這畢竟是由自己直接去感受,而且印象也最為深刻。

舉個例子,我有位好友名叫波達(dá),在他去環(huán)游世界時也替我設(shè)想得很周到,在他的行李當(dāng)中有一塊盲文寫字板,每到一處他就寫信把所見所聞告訴我。這樣一來,我就像親自跟他旅行一樣,共同聆聽大西洋上冰山斷裂的聲音,然后飛越英吉利海峽,一起在巴黎浪漫的大街上漫步。我們還到了水城威尼斯,在皓月當(dāng)空的夜晚,一邊欣賞月光下的威尼斯,一邊靜聽船夫唱意大利歌謠。那種氣氛是多么浪漫?。≡诳戳司S蘇威火山與幾千年前的羅馬競技場后,就要前往神秘的東方了。我隨著他一同來到印度、中國,親身感受到許多新奇又有趣的事物。抵達(dá)日本時正值櫻花紛紛飄落的季節(jié),落英繽紛,交織成一片夢幻的世界,清幽肅穆的寺院鐘聲更引發(fā)了我許多遐想。

最為有趣的是,后來波達(dá)竟在信中這樣對我說:“你瞧!快看呀!日本的婦女都背著小孩在街上走,這兒的男子竟然都足登四寸高的木屐,在馬路上喀啦喀啦地溜達(dá)?!?/p>

試想一下,有波達(dá)這樣的好朋友,我所能接觸到的世界還會小嗎?在許多關(guān)心我的朋友當(dāng)中,威廉·蘇夫人最為熱心,為我做了許多事情,給予我很大幫助。

蘇夫人是個熱心腸,贊助過許多慈善團體,只要是與我有關(guān)的團體,她捐的錢總是特別多。當(dāng)我們的想法有不一致甚至差距很大時,她也會這樣對我說:“我不同意你的觀點,但你我的友情是另一回事?!彼廊徊桓某踔缘貝圩o我。

富蘭克是我大學(xué)時期的同窗好友,二十五年前他創(chuàng)立了一家出版社,曾出版了我的傳記作品《我的生活》一書?,F(xiàn)在,我打算出續(xù)集,富蘭克仍如過去那樣全力支援。其實早在十年前,富蘭克一再鼓勵我寫這本書的續(xù)集,而我在進行本書的寫作時,則總是感到富蘭克似乎就在我的身邊。

來看望我的名人還真多,其中之一是印度詩人泰戈爾先生,他是諾貝爾文學(xué)獎得主。他長得又高又大,蓬松的灰色的頭發(fā),幾乎和臉上的絡(luò)腮胡連在一起,使我不由想到《圣經(jīng)》上描述的那些智者們。我很喜歡他的詩集,看了不少他的作品,從中可以深切感覺出他對人類的那份愛心。能和這位詩人結(jié)識,我引為平生莫大的光榮。

泰戈爾先生說他非常高興我能在他的作品中看到作者對人類的熱愛,說這個世界正期待著出現(xiàn)一位愛世人比愛自己更甚的人。他談到時局時憂心忡忡,并以憂傷的口吻提到印度、中國以及世界上一些強國的局勢:“歐洲各國強迫中國人吸食鴉片,如果他們拒絕的話,國土就有被瓜分的危險。在這種情況下,亞洲民族能不重整軍備以求自保嗎?英國就像一只禿鷹,已經(jīng)把戰(zhàn)火帶到了太平洋沿岸,在那里建了許多軍事基地。亞洲各國中,日本已經(jīng)能夠自己站立了,可是,中國大概要等到城門被攻破,盜賊闖進家門時才會驚醒……請記住,一個太愛自己的人,往往就是滅亡自己的人?!?/p>

聽了他的話后我不禁想到圣雄甘地,因為甘地先生正是一個不僅在嘴上談“愛”,而且以行動來實踐的人。

許多著名的藝術(shù)家也對我特別關(guān)心,像杰克遜等優(yōu)秀演員還特地為我表演了他們的拿手好戲,他們讓我以手指去追蹤他們的一言一行、一顰一笑,我興奮得屏息以待,唯恐遺漏任何細(xì)節(jié)。歌唱家卡魯、列亞等允許我把手放在他們的唇上去“聽”他們的美妙歌聲。我還曾手撫鋼琴聆聽卡德斯基的演奏,輕觸海菲茲的小提琴去領(lǐng)會那美妙琴音。當(dāng)卡德斯基奏出肖邦的小夜曲時,我深深沉醉了,恍如置身于熱帶海島上。

平時一有空閑,我就把手放在收音機的共鳴板上“聽”音樂節(jié)目。在樂曲中,我能感覺到豎琴、鋼琴、小提琴的聲音是多么美妙。不過,對于目前正開始流行的爵士音樂我卻不敢恭維,那種爆炸性的響聲,令我感到好像有什么東西正朝著我沖過來似的,每當(dāng)指尖傳給我這種信息時,我都免不了有一種想轉(zhuǎn)身逃跑的沖動,似乎人類在原始時代潛藏在體內(nèi)的那種對大自然的恐懼感,再度復(fù)生了。

榮幸的是,我還拜訪過電器發(fā)明大王愛迪生先生,他常把自己關(guān)在實驗室內(nèi)通宵工作,在他進行實驗的過程中,最討厭別人去打擾,甚至連吃飯都可以省略。他是實業(yè)界的大亨。在我前往新澤西州演講時,愛迪生先生就好意邀我去他家。他給人的第一個印象相當(dāng)嚴(yán)肅。他讓我把手放在唱機上,然后很關(guān)切地問我聽懂沒有,可惜我實在聽不懂。為了不使愛迪生先生失望,我試著把當(dāng)時頭上戴著的草帽靠近唱機,使聲音在草帽上更集中,但仍然無法弄明白是怎么回事。

后來他對我說:“你聽不見聲音也有個好處,那就是比較容易集中心思,不受外界的干擾,像這樣活在自己的世界里,不是也很好嗎?”

我說:“如果我能成為像你這樣了不起的發(fā)明家,我就努力去發(fā)明一種使聾子得到聽力的機器。”

他聽后感到很驚奇:“哦,你真是這么想的嗎?我可不會做這么無聊的事,反正人類說的話多半無關(guān)緊要,聽不聽無所謂?!?/p>

我試圖直接對他說出我的意思,把嘴湊到他耳邊,可是他還是聽不清,說我的聲音像水蒸氣一樣,讓他沒辦法分辨。后來他讓我把要說的話先說給別人,然后轉(zhuǎn)述給他。他說的每一句話都帶有命令的味道。

另外,我在一次演講時還見到了汽車大王福特先生,他親自帶領(lǐng)我們到他的工廠里參觀,并且以友好的態(tài)度向我們講述起他成功的經(jīng)歷:“當(dāng)初,我只是想要生產(chǎn)一種連農(nóng)民都可以買得起的汽車,經(jīng)過多次研究試驗,我對汽車就越來越內(nèi)行了……其實,有好構(gòu)想的人數(shù)不勝數(shù),只是大多數(shù)人不知道如何去活用,因此那些設(shè)想也等于沒有了?!眳⒂^完汽車工廠后,我心里不禁有一個感想:如果像福特工廠一般來管理整個世界,是否會更有效率呢?那時,是否每個人都可以縮短工作時間,但卻能拿到比較高的報酬呢?如果人們一天中只需工作幾個小時就能豐衣足食,還能省下幾個小時的時間自由支配,豈不是很好嗎?不過,我自己也知道這種想法無異于癡人說夢,福特固然是一個杰出的企業(yè)家,但他的方法未必適合整個世界,因為國家畢竟不能視同工廠去管理??!

后來,大約又過了十年,福特先生在一次盲人大會中捐了一大筆錢,他告訴我說他的工廠里已經(jīng)雇用了七十三名盲人,他之所以雇用他們,并非只是為了憐憫,而是因為他們在工作上表現(xiàn)得相當(dāng)優(yōu)異。我聽到這個消息時,真有一種說不出的高興。

我經(jīng)常去紐約等大都市。那里有各種不同的香味,可以刺激我的神經(jīng);我特別喜歡到熱鬧嘈雜的地鐵逛一圈,讓我感覺到自己正和其他人一樣地活著。從繁華的城市再返回寧靜的家園,便會感覺到自己的庭園格外可親,雖然有人嫌它小,但對我而言,這里是世界上最舒適的場所。我經(jīng)常獨自從前門的階梯走下來,沿著小徑往前走,到盡頭時再拐個彎,就到了我平常散步的馬路上。小屋的四周有非常怡人的景色,尤其是在每年的六月份,郁金香與風(fēng)信子全都盛開,我們就像生活在花海中的小島上一樣。在我走往小涼亭的馬路兩旁,有好多移植自德國或日本的菖蒲花。六月真是個奇妙的月份,連樹木都舒展了四肢,伸出的枝丫似乎想向我們傾吐什么。我有時就覺得,樹木真的是在和我說:“你們?nèi)祟惡螘r才能學(xué)會這樣站著不動呢?”而有時卻在說:“看看那不安分的海倫,在花草叢中不停地穿梭,就像一只風(fēng)中的蝴蝶。”那橫生的小枝丫,無異就是對我指指點點的小手指。我常想:為什么人不像樹木一樣,固定站在某一個地點上呢?樹木雖然不會移動,不是照樣生長得很好嗎?甚至比人類活得更快樂更長久呢!

最近一段時間,我常為了勞資雙方對立以及戰(zhàn)爭的問題而失眠,我奇怪人類為何不把花在戰(zhàn)爭上的精力轉(zhuǎn)而投注在研究如何改善人類生活、邁向理想境界的方向上去?如此世界不是可以更美好嗎?不過我相信,這一天終將來臨。我盼望這個世界能早一天實現(xiàn)和平,讓每個人都過上幸福的生活,到那時,人們就不必再期待身后的天堂了。

有時候我獨坐書房中,腦中經(jīng)常會冒出這么個想法:“如果當(dāng)初郝博士沒有設(shè)計出這套教育盲聾者的方法,那我的這一生將變成什么樣呢?”據(jù)說在郝博士想到要教育布里曼時,當(dāng)時的法律上還明文規(guī)定著:盲聾者視同白癡。

我的老師在柏金斯盲人學(xué)校時與布里曼同寢室,所以對她的事很清楚,并且第一個教莎莉文老師手語的,就是布里曼。當(dāng)老師告訴布里曼,她將前往亞拉巴馬州去教一位又盲又聾又啞的女孩時,布里曼很高興,同時囑咐她:“千萬不要讓這個孩子養(yǎng)成驕縱個性,不能因為她有殘缺就凡事順著她,而使她變得太任性?!?/p>

離開學(xué)校時,盲校中的那些可愛的女孩子們一起托老師帶給我一個洋娃娃,洋娃娃所穿的衣服還是布里曼親手縫制的。后來我就是靠這個洋娃娃學(xué)會了“doll”這個詞。

當(dāng)我來到柏金斯盲人學(xué)校時,莎莉文老師帶我去見的頭一個人就是好心的布里曼。記得那時布里曼正在房中編織,由于有很長時間沒有見到她的好朋友了,因此布里曼非常驚喜地跳起來迎接我們,同時她也吻了我??墒牵?dāng)她看到我想伸手去摸她所編織的花邊時,就很快地把花邊移開,并且用手語對我說:“你的手太臟了!”我又想用手去摸她的臉,她向后一閃,暗示我的手太臟。同時還問莎莉文老師:“你沒有教會這孩子應(yīng)該懂禮貌嗎?”接著,她很慎重地一字一字地對我說:“你去訪問一位女士時,絕不可太過隨便。”

她用這樣的態(tài)度對待我,我心里非常生氣,就使性子一屁股坐在地板上,可是布里曼也不含糊,她馬上毫不留情地一把將我拽起來:“穿漂亮的禮服時是絕不能坐在地板上的,會把衣服坐臟。你這個孩子真是任性,一點教養(yǎng)都沒有!”

臨別前,吻別她時我不小心踩到了她的腳,又被她訓(xùn)了一頓。事后布里曼告訴老師:“這個孩子似乎有些任性,可是腦筋倒還算很靈活?!倍覍Σ祭锫牡谝挥∠笫怯X得她冷酷得不近人情,讓人無法和她親近。

其實布里曼與我有不少相似的地方,因此后來有很多人喜歡拿我倆做比較:我們變成盲聾時的年紀(jì)相仿,開始時的行為都很粗魯,不易管教也很類似;另外,我們兩人長得也很相似,都是金發(fā)碧眼;還有,我們都是在七歲時開始接受教育的。

布里曼用功上進的程度遠(yuǎn)在我之上。她是一個既聰明又善良的人,如果她當(dāng)初也像我一樣,能遇上一位像莎莉文這樣的老師來教導(dǎo)她,想必她的成就必然比我大得多。一想到這點,我就不得不慶幸自己的幸運??墒钱?dāng)我再想到自己已經(jīng)活到四十多歲,而且能和常人一樣講話,但對那些仍生活在黑暗荒漠中的人卻一點貢獻也沒有時,又不禁慚愧不已。

現(xiàn)在每天需要做的事情實在是太多,雖然對全國盲聾啞人的調(diào)查還沒有完成,但就現(xiàn)有的資料顯示:在美國,那些又盲又聾生活在無聲和黑暗中等待指引的就有三百七十九人,其中十五人目前正值學(xué)齡階段,可是卻沒有學(xué)??鲜杖菟麄儭?/p>

有人問我:“我該如何來安置這樣的孩子呢?”

由于孩童時期智力、環(huán)境各異,因此我也不能很肯定地告訴問這樣問題的人是否該請家教,或是否該送到哪一所學(xué)校去。我們能說的只是:“在兒童的眼、耳機能未完全喪失前,要盡快將其送到附近的盲啞學(xué)校去,否則這樣的孩子日后會變得不愿意學(xué)習(xí)?!?/p>

或許大家并不了解,或者許多人還會感到好奇,那就是一個人雖然生活在黑暗或沉寂中,可是他仍能像正常人一樣可以回憶、可以想象,過著屬于自己的快樂生活。當(dāng)然,他要盡可能以他自己的方式去接觸這個世界,不要自我封閉在世界之外。拿我來說,因為我有許多熱心腸的朋友,把他們耳聞目睹的一切毫無保留灌輸給我,所以我同樣可以生活得豐富多彩。我永遠(yuǎn)不會忘記這些朋友們對我的幫助和鼓勵,他們給了我許多戰(zhàn)勝困難的勇氣與快樂。

毋庸諱言,身體上的不自由不管怎么說終究是一種缺憾,這一點我非常了解。我也有過怨天尤人或沮喪的時候,但我更明白那樣做根本于事無補,因此我總是極力控制自己,使自己的腦子不要去鉆這種牛角尖。

我給自己所訂的目標(biāo)是:在我有生之年,要努力學(xué)會自立,做個對社會有用的人,盡可能不去給別人增添麻煩。如果以宗教上的說法來表示就是:微笑著背負(fù)起自己的十字架。這并不是說對命運投降,而是勇敢地面對命運,進而設(shè)法戰(zhàn)勝它。這種事在口頭上說來非常容易,可是要付諸實施的話,如果沒有很深刻的信仰、堅強的毅力,再加上友情的溫暖、上帝的指引,只怕很難做得到。

每當(dāng)回憶起我的過去,值得安慰的是,我雖然沒有什么大的豐功偉績,但至少可以做一只“只會模仿貓頭鷹的鸚鵡”。所謂“只會模仿貓頭鷹的鸚鵡”,作家愛德華在完成《小洞的故事》這本書后,寫信給他的一位朋友說:“我的祖父養(yǎng)了許多鸚鵡卻什么也不會,只會模仿貓頭鷹鼓翅的樣子。來訪的客人們總是免不了要興致勃勃地談?wù)擕W鵡們的精彩表演,并頻頻追問它們還會什么新奇花招。此時祖父就會一本正經(jīng)地說:‘快別這么說,否則我們的比利會不高興的,是嗎?比利,來,你來模仿貓頭鷹給他們看吧!’我常常想起小時候的這段往事?,F(xiàn)在我寫了這本書,就像那只只會模仿貓頭鷹的鸚鵡一般?!蔽乙舶炎约罕扔鞒杀壤虼撕苷J(rèn)真地模仿貓頭鷹。我的能力太有限,我所能做的只有這件事,就跟小鸚鵡比利一樣。

我現(xiàn)在寫完自傳的最后一行,由于手很酸,暫時停下來休息一下。

在我所居住的寬敞的院子里,有幾棵落葉松,沒有洋槐,至于為什么沒有,我也不知道。不過在我的腦海中,時常會浮現(xiàn)出洋槐夾道的小徑,那是我以前經(jīng)常散步的地方。就在那條小徑上,我消磨過許多時光,同時享受著朋友們無限的溫情,那幾乎可以說是我的人生小徑?,F(xiàn)在,這些朋友們有的還在人間的小徑上走,有的則已徜徉于天國的花園里了,但我對他們的懷念如一。

認(rèn)真想來,我過去曾看過的許多好書都是我的良師益友,那里凝聚著許多智者的智慧結(jié)晶,我同樣對它們懷著敬畏與感恩的心情。

我的自傳馬上就要脫稿了,它稱不上是什么偉大的作品,如果說其中還有些價值的話,也并非由于我的才能,而應(yīng)歸功于發(fā)生在我身上那些不平常的事情。也許神視我為他的子女而委以重任,希望由于我的盲聾而對其他人發(fā)生一點影響吧!上天使我眼不能見,耳不能聽,因而也無法說話,是想通過這種殘缺而給世上的殘弱者一些啟示。上天待我不薄,因為它為我送來了莎莉文老師,由她帶領(lǐng)我離開黑暗而沉寂的世界。

莎莉文老師自己的視力從小也很差,在她擔(dān)任我的家庭教師時,也只能看到些許光線而已。一個不太健康的弱女子只身遠(yuǎn)離她的朋友,來到亞拉巴馬州的一個小村落,這種勇氣不能不說是受了冥冥中某種力量的支配。她為了我不辭任何辛勞,以她微弱的視力為我念了許多書,且成為我與這個世界最初也是最主要的橋梁。我與她非親非故,她為我所做的一切,豈僅是因為“喜歡我”這句話所能解釋得了的呢?直到現(xiàn)在,老師仍然靠著一副度數(shù)非常深的特制眼鏡來閱讀,那副眼鏡是貝爾博士精心制造的。

因為我沒辦法閱讀自己所寫的書稿,所以有關(guān)后面的修改工作,都要由老師用手語為我復(fù)讀。當(dāng)她幫我做這些工作時,貝爾博士又得伴在老師身邊,觀察她的視力,隨時加以調(diào)整。老師為了我,真是不惜付出一切,我一直弄不明白,她為什么要對我這么好呢?

我始終相信,只要莎莉文老師愿意的話,她可以輕而易舉地成為婦女運動的領(lǐng)導(dǎo)人物,起碼也能成為知名女作家。可是她卻寧肯把畢生的精力花在我這樣一個人身上。她一直在激勵我服務(wù)社會人群的心志,遺憾的是,我卻總拿不出良好的表現(xiàn)用以報答老師的一片苦心。

最后,我要說,雖然我的眼前是一片黑暗,但因為老師帶給我的愛心與希望,使我踏入了思想的光明世界。我的四周也許是一堵堵厚厚的墻,隔絕了我與外界溝通的道路,但在圍墻內(nèi)的世界卻種滿了美麗的花草樹木,我仍然能夠欣賞到大自然的神妙。我的住屋雖小,也沒有窗戶,但同樣可以在夜晚欣賞滿天閃爍的繁星。

我的身體雖然有缺憾,但我的心是自由的。就讓我的思想超脫我的軀體走向人群,沉浸在喜悅中,快樂地追求美好的人生吧!

感悟

海倫的身體雖然不自由,但思想?yún)s生有一雙翱翔的翅膀,引領(lǐng)她進入一個光明境界,欣賞大自然的神妙,遨游世界各地(這里尤其能引起我們注意的,是她給予了那個時代的中國以極大的同情和關(guān)注)。

幸運所生的德行是懶惰,厄運所生的德行是堅韌。這種堅韌不僅增長力量和知識,而且還使人變得越來越寬容,越來越懂得尊重他人。逆境最能使人謹(jǐn)小慎微,見微知著,歷經(jīng)磨難的人往往比順境中過來的人更能正視社會中的一切現(xiàn)實;代價昂貴的痛苦和厄運,卻往往能讓一個普通人成為一個偉人。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號