正文

第三七段 節(jié)日

作家榜經(jīng)典:枕草子 作者:[日] 清少納言 著,大星文化出品,周作人 譯


第三七段 節(jié)日

節(jié)日是沒有能夠及五月節(jié)的了。這一天里,菖蒲和艾的香氣,和在一塊兒,是很有意思的。上自宮禁里邊,下至微末不足道的民家,都是競爭著把自己的地方插得最多,便到處都葺著,真是很少有的,在別的節(jié)日里所沒有的。

這天的天氣總是陰暗著,在中宮的殿里,從縫殿寮進上用種種顏色的絲線編成的所謂香球,在正屋里御帳所在的左右柱子上懸掛著。去年九月九日重陽節(jié)日的菊花,用了粗糙的生絹裹了進上的,也掛在同一的柱子上,過了幾個月,到現(xiàn)在乃由香球替代了,拿去棄舍掉。這香球掛在那里,當然到重陽的菊花的節(jié)日吧。但是香球也漸漸的,絲線被抽去,縛了什么東西了,不是原來的樣子了。

節(jié)日的供膳進上之后,年輕的女官們都插了菖蒲的梳子,豎著“避忌”的牌子,種種的裝飾,穿了唐衣和罩衣,將菖蒲的很長的根,和好玩的別的花枝,用濃色的絲線編成的辮束在一起,雖然并不怎么新奇,值得特別提出來說,卻也總是很有意思的。就說是櫻花每年到春天總是開花,但因此覺得櫻花也就是平凡的人,也未必會有吧。

在街上走著的女孩子們,也都隨了她們的身份裝飾著,自己感覺得意,常??粗约旱男渥?,并且和別人的相比,說不出的覺得愉快,這時卻遇見頑皮的小廝們,把那所掛的東西搶走了,便哭了起來,這也是很好玩的。

用紫色紙包了楝花,青色紙包了菖蒲的葉子,卷得很細的捆了,再用白紙當作菖蒲的白根似的,一同捆好了,是很有意思的。將非常長的菖蒲根,卷在書信里的人們,是很優(yōu)雅的。為的要寫回信,時常商量談天的親近的人,將回信互相傳觀,也是很有意思。給人家的閨女,或是貴人要通信的人,在這一日里似乎特別偷快,這是優(yōu)雅而且有趣的。到了傍晚,子規(guī)又自己報名似的叫了起來,這一切都是很有興味的事情。

  1. 縫殿寮是職司裁縫御衣的地方,故端午節(jié)的香球等物,由其承辦進呈。
  2. 五月五日中國古時稱為“惡日”,日本受中國的影響,故亦在避忌之列。
  3. 這里說是將香球和花果的枝,也有用絹制造花的,用紫色的絲辮束在一起,掛在袖上作為裝飾。
  4. 日本叫子規(guī)為hototogisu,說它自呼其名;又因啼聲近似hokekio,說它能誦《法華經(jīng)》,日本語讀音相近。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號