正文

荷爾德林

馮至譯德國,一個(gè)冬天的童話 作者:[德] 海涅 等 著;馮至 譯


荷爾德林

命運(yùn)之歌

你們?cè)谔盏墓饷骼镥塾危?/p>

踏著柔軟的云層,幸福的群神!

燦爛的神風(fēng)輕輕地

吹拂著你們,

像女琴手的纖指觸動(dòng)

神圣的琴弦。

沒有命運(yùn)的播弄,天神們呼吸

像酣睡的嬰兒,

淳樸的花蕾里

蘊(yùn)藏著天真,

他們的精神

卻永遠(yuǎn)開花,

幸福的目光

望著寧靜的

永恒的明朗。

可是我們命定了

沒有地方得到安息,

苦難的人們

消失著,隕落著

盲目地從一個(gè)時(shí)辰

到另一個(gè)時(shí)辰,

像是水從巉巖

流向下邊的巉巖

長(zhǎng)年地淪入無底。

給運(yùn)命女神

只給我“一個(gè)”夏,你們掌權(quán)的神!

還有一個(gè)秋為了成熟的歌曲,

使我的心,飽嘗了甜美的

游戲,隨后更情愿地死亡。

靈魂,在人世不得享受過他的

神權(quán),在下邊冥土里也不安寧;

可是我若有一天完成了

那懸在我心上的圣業(yè),詩,

我就歡迎,啊,那陰世的安靜!

縱使我的弦琴不陪伴我下去,

我也滿足;我“一次”曾生活

像群神,我再也沒有需求。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)