正文

天仙子淥水亭秋夜

納蘭詞:彩插精裝版 作者:(清)納蘭性德 著,子艮 編,宋景淼 繪


天仙子淥水亭秋夜

水浴涼蟾風(fēng)入袂,魚鱗蹙損金波碎。好天良夜酒盈樽,心自醉,愁難睡。西南月落城烏起。

◎淥水亭:池畔之園亭。淥水,清澈之池水。

◎涼蟾:指水中之月。

◎“魚鱗”句:水中魚兒游泳,攪碎了水中的月色。金波,指水中之月光。

◎城烏:城樓上的烏鴉。

詞譯

連天的碧水托起水中月的光潔,凌波而立,寒風(fēng)灌滿衣袖。潛游的魚兒攪碎那金色的圓盤,化作細(xì)碎的光暈。良辰美景,斟滿的美酒未動(dòng)卻已暗自沉醉,一股清愁涌上心頭??潄y的心緒如同那攪亂的水波,直至風(fēng)起月沉?xí)r,數(shù)只寒鴉消逝在夜幕中,一切終歸平靜。

風(fēng)清微弄影


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)