浪淘沙
把酒祝東風(fēng),
且共從容①。
垂楊紫陌洛城東②。
總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆,
此恨無(wú)窮。
今年花勝去年紅。
可惜明年花更好,知與誰(shuí)同?
注釋
①把酒二句:唐司空?qǐng)D《酒泉子》:“黃昏把酒祝東風(fēng),且從容。”
②紫陌:京城郊外的道路。
洛城:洛陽(yáng),北宋時(shí)稱為西京。
【意譯】
在洛陽(yáng)郊外的路邊,我們一起飲酒作樂(lè),在駘蕩的東風(fēng)里逍遙?;匚懂?dāng)年在花叢中攜手同游的情景,真是其樂(lè)無(wú)窮。
然而好景不長(zhǎng),聚散匆匆,留下的是無(wú)窮的遺恨??唇衲甑幕ㄩ_(kāi)得比去年還紅火,相信明年花會(huì)開(kāi)得更好,可惜又能與哪個(gè)朋友同游呢?
【品讀】
這首詞追憶洛陽(yáng)舊友。上片從美好的祝愿起筆,“垂楊”三句進(jìn)入回憶,當(dāng)時(shí)歡樂(lè)情景如在目前,令人懷戀。下片感慨人生聚散無(wú)常,末三句惜花懷友,“年年歲歲花相似”,回顧往年,諦視今年,推想明年,人生總是聚少離多,寫出了人間普世情懷。