正文

詞曲部

彩圖全解閑情偶寄(超值全彩白金版) 作者:李漁 著


詞曲部

結構第一

【原文】

填詞一道,文人之末技也。然能抑而為此,猶覺愈于馳馬試劍,縱酒呼盧??鬃佑醒裕骸安挥胁┺恼吆酰繛橹q賢乎已。”博弈雖戲具,猶賢于“飽食終日,無所用心”;填詞雖小道,不又賢于博弈乎?

吾謂技無大小,貴在能精;才乏纖洪,利于善用。能精善用,雖寸長尺短,亦可成名。否則才夸八斗,胸號五車,為文僅稱點鬼之談,著書惟供覆瓿之用,雖多亦奚以為?填詞一道,非特文人工此者足以成名,即前代帝王,亦有以本朝詞曲擅長,遂能不泯其國事者。請歷言之。高則誠、王實甫諸人,元之名士也,舍填詞一無表見。使兩人不撰《琵琶》、《西廂》,則沿至今日,誰復知其姓字?是則誠、實甫之傳,《琵琶》、《西廂》傳之也。湯若士,明之才人也,詩文尺牘,盡有可觀,而其膾炙人口者,不在尺牘詩文,而在《還魂》一劇。使若士不草《還魂》,則當日之若士,已雖有而若無,況后代乎?是若士之傳,《還魂》傳之也。此人以填詞而得名者也。

2807

《牡丹亭》年畫

歷朝文字之盛,其名各有所歸,“漢史”、“唐詩”、“宋文”、“元曲”,此世人口頭語也?!稘h書》、《史記》,千古不磨,尚矣。唐則詩人濟濟,宋有文士蹌蹌,宜其鼎足文壇,為三代后之三代也。元有天下,非特政刑禮樂一無可宗,即語言文學之末,圖書翰墨之微,亦少概見。使非崇尚詞曲,得《琵琶》、《西廂》以及《元人百種》諸書傳于后代,則當日之元,亦與五代、金、遼同其泯滅,焉能附三朝驥尾,而掛學士文人之齒頰哉?此帝王國事,以填詞而得名者也。由是觀之,填詞非末技,乃與史傳詩文同源而異派者也。近日雅慕此道,刻欲追蹤元人、配饗若士者盡多,而究竟作者寥寥,未聞絕唱。其故維何?止因詞曲一道,但有前書堪讀,并無成法可宗。暗室無燈,有眼皆同瞽目,無怪乎覓途不得,問津無人,半途而廢者居多,差毫厘而謬千里者,亦復不少也。

2808

王實甫像

【注釋】

①點鬼之談:指唐代詩人楊炯喜歡堆砌古人姓名,其文被譏笑為“點鬼簿”。②供覆瓿之用:漢代劉歆指責揚雄的文章晦澀難懂,說過“吾恐后人用覆醬瓿也”的話。③高則誠:即高明,號則誠,元代戲劇家。④湯若士:即湯顯祖,號海若,又號若士。⑤《還魂》:即《牡丹亭》,原名《還魂記》。

【譯文】

為曲填詞的技能只是文人的雕蟲小技而已。但是如果能放下架子去做,也比賽馬舞劍、酗酒賭博這些事要好。孔子說過:“沒有下棋的人嗎?做這個總比無所事事要好吧?!毕缕咫m然只是游戲,可也好過飽食終日卻什么也不做;填詞雖是雕蟲小技,不是又好于下棋嗎?

我認為技藝不分大小,貴在能夠精通;才能不在多少,貴在能夠善用。能夠做到精通和善用,就算只是雕蟲小技,也可以成名。不然,即使自稱才高八斗,學富五車,寫起文章也是只會堆砌古人的姓名,寫的書只好讓人拿來蓋醬缸,雖多又有什么用呢?填詞的技藝,非但足以使精通于此的文人成就聲名,就是前代帝王,也有因本朝多擅長詞曲之人,而使自己的國家流芳后世的。請讓我一一道來。高則誠、王實甫等人是元代的著名文士,除填詞之外別無所長假使他們沒寫《西廂記》、《琵琶記》,時至今日誰還會知道他們的姓名?所以他們得以流名后世是因為《西廂記》、《琵琶記》的流傳。湯顯祖是明朝的才子,其詩文和書信都值得一讀,但他寫的膾炙人口的,并非其詩文和書信,而是《還魂記》這部戲。假如湯顯祖沒寫《還魂記》,那么當時的湯顯祖,有跟沒有也沒有什么區(qū)別,更何況對于后人而言呢?所以湯顯祖的名字的傳頌得益于《還魂記》的流傳。這就是文人因為填詞而得名。

2809

湯顯祖手跡

歷代文學的興盛,都有自己不同的體裁?!皾h史”、“唐詩”、“宋文”、“元曲”,這都是世人的口頭語?!稘h書》、《史記》千古流芳,是偉大的!唐代則是詩人人才濟濟。宋朝文士層出不窮。這三代在文壇上呈三足鼎立之勢,是夏、商、周三代之后出現(xiàn)的又一文學繁盛的三代。元代立國后,不單政事、刑法和禮樂等方面乏善可陳,即使在語言文字、書籍文章這些細枝末節(jié),也少有建樹。假如不是推崇詞曲,寫出《琵琶記》、《西廂記》和《元人百種》等書流傳后世,那么當時的元朝也會和五代、金、遼一樣泯滅,又怎能在三代之后,還會掛在學士文人的嘴上呢?這是帝王國家因為填詞而揚名的例子。由此看來,填詞并非是雕蟲小技,而是和史書、傳記、詩歌、散文同源的不同文體。最近喜歡上了戲曲,刻意學習元代作家、希望與湯顯祖齊名的人很多,但終究能完成的人很少,沒聽說可以堪稱絕唱的作品。這是為什么呢?只因為填詞作曲,只有前人的作品可以借鑒,卻沒有成法可以遵循。就像黑暗的屋子里沒有點燈,有眼睛如同瞎子,難怪會找不到出路,也沒人可以指路。所以半途而廢的人很多,差之毫厘而謬以千里的人也不在少數(shù)。

【原文】

嘗怪天地之間有一種文字,即有一種文字之法脈準繩,載之于書者,不異耳提而命,獨于填詞制曲之事,非但略而未詳,亦且置之不道。揣摩其故,殆有三焉:一則為此理甚難,非可言傳,止堪意會。想入云霄之際,作者神魂飛越,如在夢中,不至終篇,不能返魂收魄。談真則易,說夢為難,非不欲傳,不能傳也。若是,則誠異誠難,誠為不可道矣。吾謂此等至理,皆言最上一乘,非填詞之學節(jié)節(jié)皆如是也,豈可為精者難言,而粗者亦置弗道乎?一則為填詞之理變幻不常,言當如是,又有不當如是者。如填生旦之詞,貴于莊雅,制凈丑之曲,務帶詼諧,此理之常也。乃忽遇風流放佚之生旦,反覺莊雅為非,作迂腐不情之凈丑,轉以詼諧為忌。諸如此類者,悉難膠柱??忠砸欢ㄖ愌?,誤泥古拘方之作者,是以寧為闕疑,不生蛇足。若是,則此種變幻之理,不獨詞曲為然,帖括詩文皆若是也。豈有執(zhí)死法為文,而能見賞于人,相傳于后者乎?一則為從來名士以詩賦見重者十之九,以詞曲相傳者猶不及什一,蓋千百人一見者也。凡有能此者,悉皆剖腹藏珠,務求自秘,謂此法無人授我,我豈獨肯傳人。使家家制曲,戶戶填詞,則無論《白雪》盈車,《陽春》遍世,淘金選玉者未必不使后來居上,而覺糠秕在前。且使周郎漸出,顧曲者多,攻出瑕疵,令前人無可藏拙,是自為后羿而教出無數(shù)逢蒙,環(huán)執(zhí)干戈而害我也,不如仍仿前人,緘口不提之為是。吾揣摩不傳之故,雖三者并列,竊恐此意居多。

以我論之:文章者,天下之公器,非我之所能私;是非者,千古之定評,豈人之所能倒?不若出我所有,公之于人,收天下后世之名賢,悉為同調。勝我者,我?guī)熤?,仍不失為起予之高足;類我者,我友之,亦不愧為攻玉之他山。持此為心,遂不覺以生平底里,和盤托出,并前人已傳之書,亦為取長棄短,別出瑕瑜,使人知所從違,而不為誦讀所誤。知我,罪我,憐我,殺我,悉聽世人,不復能顧其后矣。但恐我所言者,自以為是而未必果是;人所趨者,我以為非而未必盡非。但矢一字之公,可謝千秋之罰。噫,元人可作,當必貰予。

【注釋】

①周郎漸出:周郎即三國周瑜。周瑜精通音樂,時人有“曲有誤,周郎顧”民謠,指其能指出曲中的錯誤。

【譯文】

曾經(jīng)奇怪世上只要有一種文體,就有一種相應的規(guī)則記載在書上,與在老師那里學到的沒什么區(qū)別。只有在填詞作曲方面,不僅寫得很簡略,而且就像故意對它置之不理一樣。揣測其中的原因,大致有三點:一是戲曲創(chuàng)作的規(guī)則難以把握,不可言傳,只能意會。靈感突現(xiàn)時,創(chuàng)作者神魂飛越,像是在夢中一般,不到最后便不能收回魂魄。談論現(xiàn)實很容易,要描述夢境卻很難。并非不想言傳,而是難以言傳。如此的創(chuàng)作規(guī)則的確很奇怪,確實難以道出!我認為如此深刻的道理,說的都是文學的最高境界。并不僅僅只是戲曲創(chuàng)作,其他方面都是一樣。難道能因為精妙之處難以言傳,就連粗淺之處也避而不談了嗎?二是填詞的規(guī)律變化莫測,這里說是應該這樣,那里又說不應該這樣。比如填寫生、旦的唱詞,貴在莊重典雅,寫凈、丑的唱詞,務必詼諧幽默。這是常理。但如果忽然碰到風流放蕩的生與旦,反覺得莊重典雅的唱詞不合適了。為迂腐、不通人情的凈、丑寫詞,反而以詼諧幽默為忌。這類的情況,很難一概而論??峙掠霉潭ǖ年愒~濫調,耽誤了那些拘泥程式的作者,所以寧愿缺漏存疑,也不畫蛇添足。如此一來,這種變幻不定的規(guī)律,不僅填詞作曲是這樣,科舉八股、詩歌散文都是這樣。哪里會有死搬教條作出的文章,會被人賞識而流傳后世的呢?三是自古以來名人因為擅長詩歌、詞賦而受器重的十有八九,而因詞曲傳世的卻不足十分之一,千百人中也只能出一個。凡是擅長此道的人,都把技巧深藏心中,必定自己珍藏,認為既然沒有人傳授給我,我怎么能夠傳授他人。假使人人都能填詞作曲,那么別說遍地都是好戲曲,評論者也未必不會讓后來者居上,而覺得前人粗陋。況且假如內行人越來越多,挑出許多毛病,使前人沒有藏拙的地方,這就像后羿教出許多逢蒙那樣的徒弟,結果自己被他們圍起來用武器攻擊。不如仍舊效仿前人,閉口不提的好。我反復揣摩此種技藝不傳的原因,雖然三點原因并列,但是我認為恐怕還是這點居多。

在我看來:文學作品是天下人共有之物,不是可以讓某個人私藏的;是與非應該由歷史來做定論,并非某個人可以顛倒的。因此,倒不如傾盡我的所有,公諸于世,從而得以與天下后世賢士引為知音。才能高過我的,我以他為師,即使他曾師出于我;才能與我相當?shù)?,我以他為友,可以使他成為我借鑒學習的對象。抱著這樣的用心,不由自主便會把自己生平所學全部拿出來,與前代流傳下來的書互相對照,也可以取長補短,辨別優(yōu)點與不足,使人知道該何去何從,而不會被閱讀的書籍所誤導。理解我,怪罪我,同情我,傷害我,都隨世人,我已經(jīng)不再顧及后果了。只怕我所說的,自己認為正確而事實并非如此;大家所追求,我認為不對的事實并非都不對。但求有一個字有益于大眾,那就能夠免去歷史的責罰。唉!元代的高手必然可以原諒我的。

【原文】

填詞首重音律,而予獨先結構者,以音律有書可考,其理彰明較著。自《中原音韻》一出,則陰陽平仄畫有塍區(qū),如舟行水中,車推岸上,稍知率由者,雖欲故犯而不能矣?!秶[余》、《九宮》二譜一出,則葫蘆有樣,粉本昭然。前人呼制曲為填詞,填者,布也,猶棋枰之中畫有定格,見一格,布一子,止有黑白之分,從無出入之弊,彼用韻而我葉之,彼不用韻而我縱橫流蕩之。至于引商刻羽,戛玉敲金雖曰神而明之,匪可言喻亦由勉強而臻自然,蓋遵守成法之化境也。

至于結構二字,則在引商刻羽之先,拈韻抽毫之始。如造物之賦形,當其精血初凝,胞胎未就先為制定全形,使點血而具五官百骸之勢。倘先無成局,而由頂及踵,逐段滋生,則人之一身,當有無數(shù)斷續(xù)之痕,而血氣為之中阻矣。工師之建宅亦然。基址初平,間架未立,先籌何處建廳,何方開戶,棟需何木,梁用何材,必俟成局了然,始可揮斤運斧。倘造成一架而后再籌一架,則便于前者,不便于后,勢必改而就之,未成先毀,猶之筑舍道旁,兼數(shù)宅之匠資,不足供一廳一堂之用矣。故作傳奇者,不宜卒急拈毫,袖手于前,始能疾書于后。有奇事,方有奇文,未有命題不佳,而能出其錦心,揚為繡口者也。嘗讀時髦所撰,惜其慘淡經(jīng)營,用心良苦,而不得被管弦、副優(yōu)孟者,非審音協(xié)律之難,而結構全部規(guī)模之未善也。

2812

《漢宮秋》內頁及插圖

【注釋】

①傳奇:明代對南曲中的長篇戲曲的稱呼,區(qū)別于北雜劇。

【譯文】

填制曲詞首先注重音律,唯獨我首先注重的是結構,因為音律有書可以參考,其規(guī)律較為明顯。自《中原音韻》一書問世之后,陰陽平仄都有了各自的范疇,如同船行駛于水中,車推行于岸上一樣,通曉一點門道的人,即使想明知故犯也做不到?!秶[余》、《九宮》兩個曲譜一推出,就提供了依樣畫葫蘆的范本,其形式和內容都非常明了。前人稱創(chuàng)制曲詞為“填詞”,“填”是布局的意思,猶如棋盤上畫有固定的格子,見一個格子,下一顆棋子,只有黑與白的區(qū)別,而從來沒有出格入格的弊病。該用韻的地方我用韻,不用韻的地方我隨意發(fā)揮。至于音律,使其鏗鏘悅耳,雖然說來神奇,不能用語言表達,不過,這也是由勉強到自然,遵守固定法則而達到出神入化的境界。

至于結構,則在確定音韻之前就要考慮。就像造物主創(chuàng)造人形,要在精血凝結之初,胚胎形成之前,先制定出整體形狀,使一滴血也具備五官和軀骸的形式。倘若開始沒有總體格局,而從頭頂?shù)侥_跟,分段生長,那么人的身體上就會有無數(shù)斷續(xù)的傷痕,而血氣也會因此被阻斷。工匠建筑房屋也是如此。地基剛打平,架構還沒確立,而要先籌劃在哪里建廳堂,在何處開門窗,檁子和大梁用什么木料,必須等到整個布局都清楚了,才可以動工。倘若先建成了一部分再籌劃另一部分,那么就會出現(xiàn)適用于前面的,但卻對后面的不適用的情況,勢必要作改變來屈就。還沒建成就先毀掉,就像在路邊建房,用能夠建造幾座房子的資源,卻不足以建造出一廳一堂。因此創(chuàng)作戲曲的人,不宜倉促動筆,在寫作之前考慮周詳,才能做到之后的奮筆疾書。要有奇事,才能有奇文,沒有命題不好卻能寫出膾炙人口的好作品的。曾經(jīng)讀過一些跟隨潮流的人所寫的文章,可惜他們慘淡經(jīng)營、用心良苦所創(chuàng)作的曲子,卻不能拿來演唱。這不是音律的問題,而是整體結構沒有安排好。

【原文】

詞采似屬可緩,而亦置音律之前者,以有才技之分也。文詞稍勝者,即號才人,音律極精者,終為藝士。師曠止能審樂,不能作樂;龜年但能度詞,不能制詞。使之作樂制詞者同堂,吾知必居末席矣。事有極細而亦不可不嚴者,此類是也。

【注釋】

①師曠:春秋時晉國著名樂師,相傳其能從音樂中辨出吉兇。②龜年:李龜年,唐代玄宗時著名音樂家。

【譯文】

詞采似乎可以放到后邊說,而我將其置于音律之前,是因為有才能和技巧的分別。文采稍突出的,就號稱才子;對音律極其精通的,終究也只是藝人。師曠只能欣賞音樂,不能創(chuàng)作樂曲;李龜年只能演唱,卻不能創(chuàng)作曲詞。讓他們與作曲作詞的人聚集一堂,我想他們必然是居于末席的。事情有極為細小卻不能不認真對待的,諸如此類便是。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號