正文

為他的女兒祈福

我愿做無(wú)憂無(wú)慮的小孩 作者:拜倫 著;林驄 譯


為他的女兒祈福

父親??!既然你為了祖國(guó),

祈愿勝利的榮光,

既然,神要女兒獻(xiàn)祭,

那就刺穿我裸露的胸懷,

讓我流盡最后一滴血。

我的哀傷已歸于平靜,

由你親手將我送上祭場(chǎng),

山川無(wú)法將我尋覓,巨岳無(wú)法將我庇護(hù),

一切已無(wú)可留戀,

這是毫無(wú)痛苦的分離。

父親啊,相信我吧,

你的女兒流著高貴而純潔的血液,

如同我為之企求的福祉,

和我臨死前明凈的思想。

撒拉的少女們啊,不要哭泣,

我為你們爭(zhēng)得勝利;

戰(zhàn)士和英雄們也哀嘆,

我們的祖國(guó)獲得了偉大的勝利之光!

父親?。?/p>

你所賜的高貴之血已流盡最后一滴,

曾唱出嘹亮之聲的歌喉也已暗啞,

我為你驕傲,

不要忘記我凋零時(shí)的微笑。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)