正文

第一冊

卡夫卡日記:1909-1912 作者:[奧] 弗朗茨·卡夫卡 著,鄒露 譯


第一冊

列車駛過的時候,旁觀的人們愣住了。



“每當(dāng)他問起我”這句子里面的“?”[1]字飛出來,像一個球飛滾出草地。


他的嚴(yán)肅令我窒息。頭深埋在衣領(lǐng)里,頭發(fā)一絲不茍地貼在腦袋上,下方臉頰上的肌肉緊繃著。


這片森林還在那兒嗎?這片森林還在那兒,可真夠大的。可是我的目光還沒到達(dá)十步之外的地方,就停住了,我又被那無聊的對話吸引過去了。




在這片黑暗的森林里,在這濕軟的地面上,我只有靠著他衣領(lǐng)的白色來找到我的路了。




我在夢中請求舞者埃德瓦多娃,希望她再跳一遍查爾達(dá)什舞。在她的臉上,在額頭和下巴中間,有一條寬寬的影子,或者說有一道光束。就在這時,一個舉止猥瑣、帶著一股不自知的陰險氣息的人走過來,告訴她列車快開了。從她聽到這個消息的姿態(tài)中,我再明白不過,她不會再跳舞了?!拔沂且粋€邪惡的壞女人,不是嗎?”她說?!芭叮皇堑?。”我說著不是的,便轉(zhuǎn)身隨便朝著一個方向走了。




在此之前,我曾詢問她腰帶上插那么多花是怎么回事?!斑@些花是歐洲所有的侯爵送的?!彼f。我思索著,歐洲所有侯爵送的這些鮮花插在舞者埃德瓦多娃的腰帶上,這到底是什么意思呢。




舞者埃德瓦多娃是一名音樂愛好者,無論她走到哪兒,哪怕在電車?yán)?,都有兩名小提琴手跟在她身邊,她常常讓他們演奏。為什么不能在電車?yán)镅葑嗄??這里又沒有規(guī)定不準(zhǔn)在電車?yán)镅葑?,況且如果演奏得好,乘客們不僅感到愉悅,還不用花一分錢,也就是說演奏完后也不向乘客收錢。雖然一開始乘客們有些吃驚,沒過多久,每個人都會覺得這樣不合適,但是在整個旅途中,在陣陣勁風(fēng)和寂靜的巷道里,這琴聲聽上去卻是如此美妙。




舞者埃德瓦多娃在外面時不像在舞臺上那么漂亮。蒼白的膚色,一對顴骨將皮膚繃得那么緊,以至于臉上幾乎沒有較明顯的表情,一顆大鼻子——似從低洼處隆起,但人們卻不能以此取樂,比如測測鼻尖的硬度,或者輕輕揪住鼻梁拽來拽去,還說著“現(xiàn)在你得跟著來了吧”。她身寬腰高,穿著一條褶皺過多的裙子,這又能讓誰喜歡呢——她看上去很像我的一位嬸嬸,一位上了年紀(jì)的婦女,許多上了年紀(jì)的嬸嬸看上去都差不多。舞臺外的埃德瓦多娃身上,除了一雙頗美的玉足外,再沒有什么能彌補(bǔ)這些缺陷的了,真的沒有什么能讓人愛慕、驚嘆或者至少給予關(guān)注的了。而且我常??吹竭@樣的埃德瓦多娃被冷漠對待,即便是那些本身非常圓滑世故、舉止得當(dāng)?shù)南壬?,也無法掩藏這種冷漠,盡管他們也在朝著這個方向努力,像對待舞臺上的埃德瓦多娃一樣對待這位有名的舞者。




我的外耳摸上去鮮嫩、毛茸茸、冰涼、柔軟,好像一片葉子。

我寫這個完全是出于對我的身體和這副身體的未來的絕望[2]

如果這份絕望是如此確定,如此受其對象約束,如此被克制,像是被一名掩護(hù)撤退并為此碎身糜軀的士兵克制一樣,那么它不是真正的絕望。真正的絕望會立刻并且不斷超越其目標(biāo),(這里的逗號表明,只有第一句話是正確的)



你絕望了嗎?

是嗎?你絕望了?

你跑開?你想躲起來嗎?



我從那妓院旁走過,就像走過一個情人的房子。




作家們說著臭話




白衣女裁縫們在瓢潑大雨里。



從車窗向外



終于,五個月過去了,這段日子我什么也寫不出來,對此我或許感到滿意,這對我而言是任何力量都無法取代的,盡管也許所有人都該對此負(fù)責(zé),但這五個月之后,我突然有了再次同自己說話的念頭。當(dāng)我真的向自己提問時,我總會做出回答,就像一個稻草堆,從中總能拍打出些什么。這五個月來,我就是這個稻草堆,我的命運看起來也像它一樣,在夏天被點燃,看客們還沒來得及眨眼就已化為灰燼。但愿這種事情只發(fā)生在我身上!而且應(yīng)該十倍地發(fā)生在我身上,因為我從不會為這種不幸的時刻感到懊悔。我的狀態(tài)不是不幸,但也不是幸運,不是冷漠,不是軟弱,不是疲憊,不是別的興趣,那么它究竟是什么呢?我對此無從知曉,大概也與我不能寫作有關(guān)。我想我不用知道其根源,也能夠理解這種無能之感。也就是說,所有那些突然出現(xiàn)的想法,從不知什么地方中途冒出來,都無法從根本上激發(fā)我。然后有人試著抓住它們,試著抓住一棵草,并且向這棵剛從莖稈半腰中長出來的小草求助。也許有些人能做到,比如日本的雜技演員,他們可以在一架梯子上攀爬,這梯子不是立在地上,而是由一個半躺著的人用腳掌托住,這梯子也沒有靠在墻上,而是伸向空中。這我做不到,且不說我的梯子也沒有那雙托著它的腳掌。當(dāng)然這也不是全部,這樣一種質(zhì)問還不足以讓我開口。但是每天至少有一行字是針對我的,就像有人用望遠(yuǎn)鏡對著彗星一樣。倘若我真有一次出現(xiàn)在那樣的句子前,我會被那樣的句子吸引,就像我在去年圣誕節(jié)上那樣,當(dāng)時我離得那么遠(yuǎn),遠(yuǎn)到我只能勉強(qiáng)保持平衡,當(dāng)時我真的覺得到梯子的最后一階了,但是這梯子靜靜地躺在地上,靠在墻上??赡鞘窃鯓拥牡孛妫≡鯓拥膲?!然而那架梯子沒有倒下,我的雙腳就這樣將它壓在地上,就這樣將它抵到墻上。

比如,今天我有過三次狂妄的舉動,對一位售票員,對一位站在我面前的人,這樣說來只有兩次,但是他們讓我感到像胃痛一樣難受。也許在每個人看來這都是狂妄的舉動,在我看來也正是如此。于是我從我的自我中走出來,在空氣中,在霧中,最令人惱火的是,沒有人注意到,我也把這種狂妄作為一種無恥行徑施加到我同伴的身上,我不得不這么做,不得不做出恰當(dāng)?shù)谋砬?,不得不?fù)起責(zé)任;然而最糟糕的是,甚至連我的一個熟人都不把這種狂妄看作是一種性格的表征,而是當(dāng)作性格本身看待,讓我注意到我的狂妄并為此驚嘆。我為什么不留在自我之中?不過,現(xiàn)在我會對自己說,看吧,這個世界任你捶打,在你離開的時候,售票員和站在面前的人是那么平靜,后者甚至向你打了招呼。但這并不意味著什么。當(dāng)你離開自己,你什么也得不到,不過反正你在你的圈子里又能錯過什么呢?對這段話我只回答:我也更愿意讓自己在這個圈子里扭打,好過自己在外面打架,不過,這見鬼的圈子在哪兒呢?有一段時間我看見它在地上,好像和石灰飛濺出來一樣,可它現(xiàn)在只會這樣在我身邊飄蕩,甚至連飄也不飄了。




〈1910年〉5月17至18日〈18至19日〉

彗星之夜

同布萊、他的妻子和他的孩子在一起,我在自身之外短暫傾聽到自己的聲音,就像一只小貓隨口發(fā)出的哀鳴,但至少發(fā)出了聲音。




多少天又悄無聲息地過去了,今天是5月29日。我甚至連將這支蘸水鋼筆、這支筆桿子每天拿到手里的決心都沒有。我已經(jīng)明白,我沒這個決心。我劃船、騎馬、游泳、曬太陽。因此我的小腿肚良好,大腿也不錯,肚子還可以,可是我的胸腔已經(jīng)損耗得非常嚴(yán)重,而且如果我脖子上的腦袋[3]




星期日,1910年7月19日

睡著,醒來,睡著,醒來,不幸的生活




如果就此思考的話,那么我必須說,我受的教育在某些方面對我造成了極大的傷害。我也不是在某個偏遠(yuǎn)的地方,譬如說在山里的廢墟上接受教育的呀,如果是這樣我就不會說出任何責(zé)備的話。如果真存在這種危險,即所有我過去的老師都沒能意識到這一點,那么我寧愿并且最希望自己是那個小廢墟的居民,被陽光灼燒,也許那里的陽光在瓦礫之間從各個角度照在溫暖的常春藤上,照在我身上,就算一開始我在自己良好品性的壓力之下可能是孱弱的,這種品性可能會以雜草之力在我體內(nèi)生長



如果就此思考的話,那么我必須說,我受的教育在某些方面對我造成了極大的傷害。這種指責(zé)牽扯到許多人,我的父母、一些親戚、我家中的幾個訪客、各種各樣的作家、某位特定的在長達(dá)一年的時間里送我去學(xué)校的廚娘、一群教師(我必須將他們在我的記憶里緊緊擠壓在一起,否則有時候會忘記其中的一位,因為我將他們擠壓得這樣緊,這個整體中又有些地方脫落了)、一位學(xué)監(jiān)、緩慢行走的路人,簡言之,這種指責(zé)像把短劍一樣蜿蜒地穿過這個社交圈。對于這種指責(zé),我不想聽到什么反駁,因為我已經(jīng)聽到了太多,也因為我在大多數(shù)反駁中被駁倒,所以我將這些反駁一并納入我的指責(zé)中,并且聲明現(xiàn)在我受的教育和這些反駁在好些方面嚴(yán)重傷害了我。




我常常就此思考,然后總是必須要說,我受的教育在頗多方面深深傷害了我。這個指責(zé)針對一大群人,當(dāng)然,他們在這里是站在一起的,像在老舊的合影中一樣,不知道相互之間該做些什么,就連眼皮下垂也想不到,而且他們因期待而不敢微笑。他們是我的父母、一些親戚、一些教師、一位特定的廚娘、一些舞蹈課上的少女、一些舊時家中的訪客、一些作家、一名游泳教練、一名售票員、一名學(xué)監(jiān),然后還有一些與我在街上有一面之緣的人,以及一些我恰巧記不起來的人,還有那些我再也不可能記起來的人,最后還有這樣的一些人,我當(dāng)時不知怎的分了神,完全沒注意到他們的說教,簡言之,人是如此之多,以至于我必須留神,不要把一個人說上兩遍。而且我向他們所有人提出我的指責(zé),以這種方式將他們公布給彼此,但不能容忍任何反駁。因為我確實已經(jīng)承受了太多反駁,而且由于在大多數(shù)反駁中被駁倒,我別無他法,只能將這些反駁一并納入我的指責(zé)之中,并且說,除了我受的教育之外,這些反駁在很多方面也深深傷害了我。

也許人們期待的是我曾在某個偏遠(yuǎn)的地方接受過教育吧?不,我是在這個城市的中心接受的教育,在城市的中心。不是在諸如群山中的廢墟或者湖畔之類的地方。我的父母和他們的隨從們直到現(xiàn)在一直被我的指責(zé)籠罩并且感到無望;如今他們輕松地將這個指責(zé)推到一邊,而且發(fā)出微笑,因為我從他們那里抽走我的雙手,放在我的額頭上,想著:我本應(yīng)該是那個廢墟上的小小居民,聆聽寒鴉的叫喊,任憑它們的影子從我頭上掠過,在月光下變得冰冷,被在瓦礫之間從各個角度照射到我的常春藤床上的陽光灼燒,即使一開始我在自己良好品性的壓力之下有一點孱弱,這種品性定會以雜草之力在我體內(nèi)成長。




我常常就此思考,并且任由思緒飛舞,不受自身的干擾,而且無論我如何扭轉(zhuǎn)它,總會得出這個結(jié)論:我受的教育在頗多方面對我造成了可怕的傷害。這種想法里面隱藏著對一群人的指責(zé)。這群人里有我的父母、親戚、一位特定的廚娘、一些教師、幾位作家、與我家交好的家庭、一位游泳教練、一些避暑地的本地人、城市公園中的幾位太太,可能從她們的外表完全看不出這一點,一位理發(fā)師、一個女乞討者、一名舵手、一位家庭醫(yī)生,而且還有很多其他人,倘若我愿意并且能夠?qū)⑺腥说拿终f出來,則還有更多。簡言之,人數(shù)是如此之多,以至于必須注意不要將這群人中的一位說上兩遍?,F(xiàn)在人們也許會認(rèn)為,一種指責(zé)會因為這龐大的人數(shù)而喪失穩(wěn)固性,而且一定會失去穩(wěn)固性,因為指責(zé)不同于只會前進(jìn)而不知分散的將軍。倘若指責(zé)是針對過去的人,那么正是這種情況。這些人似乎帶著一股遺忘的力量留在記憶里,他們的雙腳幾乎無法再踩到地面上,而且就連他們的腿也已化作煙。如今應(yīng)該出于某種目的來指責(zé)這種狀態(tài)里的人們所犯下的錯,就是他們過去在教育一個男孩時曾犯下的錯,現(xiàn)在這個男孩在他們看來是那么難以捉摸,如同他們在我們眼中一樣。然而人們不止一次提醒他們那段時光,但他們什么也想不起來,如果人們攻擊他們,他們就沉默地把人們推到一邊,沒人能強(qiáng)迫他們,不過顯然這也根本不能說是強(qiáng)迫,因為他們極有可能完全聽不到這些話。他們像疲憊的狗一樣站在那里,因為他們?yōu)榱嗽诨貞浝锉3终钡男蜗笥帽M了所有力氣。但是,倘若真的讓他們聽到和討論,那么可能你的耳中只有反唇相譏在嗡嗡作響,因為這些人深信死者的尊嚴(yán)會隨他們到來世,并且這尊嚴(yán)在來世會放大十倍。倘若這個信念不正確,或許死者對生者有極大的敬畏,他們才會正確對待他們生的過往,因為它最靠近他們,而且可能會再次讓我們的耳朵嗡嗡作響。即使這個信念不正確,死者恰恰非常公正,那么他們也決不容許人們用無法證實的指責(zé)來叨擾他們。因為這樣的指責(zé)在人和人之間已然無法證實。在過去的教育中犯下的錯,就像著作權(quán)一樣,是無法證實的。那么我倒是想看看,在這種情況下,什么樣的指責(zé)不會變成嘆息。

這是我必須提出的那種指責(zé)。它有健康的內(nèi)核,有理論支撐。但是,這個已經(jīng)在我內(nèi)心變得腐朽的東西,我會暫且忘記或原諒它,而且不會對此大肆喧嚷。與此相反,我可以在任何一個瞬間證明我受的教育想要把我變成另一個人,而非我本來會成為的那個人。教育我的人按照他們的想法使我遭受的傷害,我將以指責(zé)的形式還給他們,從他們手里要回我現(xiàn)在成為的那個人,并且因為他們沒法把那個人給我,我將指責(zé)和嘲笑化為擊鼓之聲送給他們,直到傳入來世。不過,這一切僅有另一個目的。我指責(zé)他們損害了我的一部分,損害了我善良美好的一部分——它有時出現(xiàn)在我的夢中,就像出現(xiàn)在別人面前的死去的新娘一樣——這個指責(zé)總是準(zhǔn)備化作嘆息,它首先應(yīng)該像一個真正的指責(zé)一樣,像它本來那樣,完好無損地到那邊去。于是便出現(xiàn)了這樣的情況,這個什么都不會發(fā)生在它身上的大的指責(zé)牽著小的指責(zé)的手,大的指責(zé)走著,小的指責(zé)跳著,但是一旦小的到了那邊,它就還會凸顯出來,對此我們一直在期待,還伴著鼓聲吹著小號。




我常常就此思考,并且任由思緒飛舞,不受自身的干擾,但是我總會得出這個結(jié)論:我受的教育對我的毀滅超過了我對它的認(rèn)知。從外表看我是一個和其他人一樣的人,因為我接受的教育是平常的教育,正如我的身體也很平常一樣。即使我有點矮小而且有點胖,但依然有許多人喜歡我,不乏姑娘們。對此沒什么可說的。最近還有位女士說了些非常理性的話,她說:“啊,若我能見到您裸體的樣子,那么您必須首先是漂亮的,而且是能被親吻的?!碧热粑疫@兒缺上唇,那兒沒外耳,這兒缺根肋骨,那兒少根手指,就算我頭頂無毛,滿臉痘疤,也不足以與我內(nèi)在的缺陷相對應(yīng)。這種缺陷不是先天的,因此更讓人心痛。因為像別人一樣,我也從出生起就在心中有了我的重心,那愚昧的教育也沒能動搖它。雖然我擁有這個美好的重心,但在某種程度上缺乏屬于它的軀體。一個無事可做的重心,變成了鉛,并像獵槍子彈一樣插在軀體里。然而,那個缺陷也不是我應(yīng)得的,我并無過失,卻不能避免它的出現(xiàn)。因此,即使我努力尋找,在心中也找不到半點兒懊悔,因為懊悔于我而言是好的,它在心里放聲痛哭;它將痛苦擱置一旁,并獨自將那件事處理得很體面;我們依然正直,因為懊悔寬慰了我們。

我的缺陷,如我所言,并非天生的,也不是應(yīng)得的,盡管如此,我還是比其他人能更好地承受它,那些人依靠偉大的創(chuàng)造性勞動和挑選的輔助工具承受了小得多的不幸,譬如一位丑惡的妻子、貧苦的生活、不幸的職業(yè),但絕不會因絕望而面露陰郁,而是白里透紅

我并非如此,仿佛我受的教育已經(jīng)如它所愿如此深入我的內(nèi)心。也許是我的青春太過短暫,我在40歲的現(xiàn)在,仍要放聲歌頌它的短暫。只有這樣,我才能依然有力而清晰地看見我青春的缺失,接著,克服這些缺失帶來的痛苦,接著,向各方提出對過去的指責(zé),并在最后將剩余的力量留給自己。但是,這所有力量又僅僅是我孩童時的力量的剩余,而且它使我比別人更多地蒙受青春毀滅者的影響,是的,一輛好的跑車首先會被塵和風(fēng)追隨和超越,障礙物迎面飛向它的車輪,以至于人們幾乎應(yīng)該相信愛情。

在這股力量中,我最清楚我現(xiàn)在還是什么,這些指責(zé)想要憑著這股力量跑出來。有一段時間,我的心里除了盛怒之下的指責(zé)之外沒有別的,雖然身體安康,但我會在街上牢牢抓住陌生人不放,因為這些指責(zé)在我心里來回竄動,就像迅速端起的盆里的水。

那段時光已經(jīng)過去。指責(zé)散落在我心中,像等待抓住和舉起的陌生工具一樣,但我已不再有勇氣。此外,似乎我過去受的教育的腐朽,重新開始對我的內(nèi)心產(chǎn)生越來越多的影響,回憶的癮,也許是我這個年紀(jì)的單身漢的一種普遍特征,再次將我的心向著我本該用指責(zé)去擊打的人們敞開,一件仿佛昨日的事,過去像家常便飯,現(xiàn)在卻那么稀奇,以至于我要把它記錄下來。

然而,除此之外,我還是我自己,那個正把蘸水鋼筆擱在一旁要去打開窗戶的我,也許是我的挑釁者們的最佳助力。因為我低估了自己,而這就意味著我高估了其他人,但是,我除了高估他們之外,還直接傷害了我自己。倘若我被指責(zé)的欲望侵襲,我就從窗戶看出去。誰會否認(rèn)坐在他們船里的漁民,像從學(xué)校被帶到河邊的小學(xué)生一樣;好啊,他們的沉默常常讓人無法理解,就像窗玻璃上蒼蠅的沉默一樣。電車同往常一樣伴著勁風(fēng)駛過這座橋,呼嘯而過,像腐蝕的鐘一樣發(fā)出鳴響,毫無疑問,這名渾身上下全是黑色、胸前的勛章閃著金光的警察,讓人除了地獄之外想不到別的,現(xiàn)在他抱著與我相似的想法注視著一位漁民,他在哭喊,或許是遇到鬼怪,或是木塞在抽動,他突然向船邊俯下身去。這一切都是正確的,但只是在那個時候,現(xiàn)在,唯有我的指責(zé)是正確的。

它們針對一群人,可能這的確使人恐懼,而且不只是我,其他每個人可能都更愿意從敞開的窗戶向外觀察這條河。這兒有我的父母和親戚,他們以愛之名傷害了我,這使他們的罪過更大,他們本可以更加地以愛之名利用我呢。然后是一些關(guān)系不錯的家族,他們帶著惡毒的眼神,負(fù)罪感使他們變得沉重,他們不愿回憶起這些。然后是一群保姆、教師和作家,還有一位特定的廚娘。然后是沆瀣一氣、應(yīng)該受到懲罰的一位家庭醫(yī)生、一位理發(fā)師、一名舵手、一個女乞討者、一個賣報人、一個公園看守者、一名游泳教練。然后是城市公園中的幾位外地太太,可能從她們的外表完全看不出這一點,一些嘲諷無罪本性的避暑地的本地人,以及許多其他的人。不過,如果我想并且能夠?qū)⑺麄兯腥说拿忠灰涣谐觯敲催€有更多人,簡言之,人是如此之多,以至于我必須留神,不要把一個人說上兩遍。




我常常就此思考,并且任由思緒飛舞,不受自身的干擾,但我總會得出相同的結(jié)論:我受的教育帶給我的毀滅超過了我認(rèn)識的所有人,超出了我對它的認(rèn)知。然而,對此我只能不時談起一次,因為接著會有人問我:“真的嗎?這可能嗎?這可信嗎?”出于精神上的恐懼,我已經(jīng)盡力約束此事。

外表上看起來我同別人一樣:有腿、身體和頭,褲子、上衣和帽子。人們讓我像模像樣地做操,盡管我是那么矮小和虛弱,但這就是生活,無法避免。此外,有很多人喜歡我,甚至有年輕姑娘們,而且那些不喜歡我的人仍覺得我可以忍受。




據(jù)說,并且我們也愿意相信,處于危險中的男性甚至連漂亮的陌生女人都不會注意;假如這些女人妨礙了他們從失火的劇院里逃生,他們會把她們推到墻上,用頭和手、膝和肘撞她們。那時,我們這些健談的女人們便閉口不語,她們沒完沒了的談話被喝止,原本舒展的眉毛抬了起來,腿部和臀部動作隨著呼吸的節(jié)奏驟然停止,那因害怕而輕輕閉上的口中流入了比平時更多的空氣,臉頰看起來也微微鼓起。




[4]:法國人都是演員;但只有他們當(dāng)中最弱小的人才演喜劇




法國劇院里雇來捧場的人:在劇院正廳里指揮的人。用哈哈大笑引導(dǎo)周圍的人,用丟報紙的動作引導(dǎo)頂層樓座的人。



木槌表明開始




1911年2月19日

無論我今天多么想從床上爬起來,我還是直接暈倒了。有一個非常簡單的原因,就是我完全被說服了。不是被辦公室,而是被我的其他工作。如果我不是非得去那里的話,如果我可以從容不迫地投入我的工作,而不必每天在那里虛度這六個小時的話,特別是周五和周六,我被滿滿一堆事情折磨,這是您無法想象的,那么,與我相比,辦公室有一部分是無責(zé)的。我知道這終究只是一通胡扯,我是有責(zé)的那個人,而辦公室對我提出了最明確與最合理的要求。只是于我而言,這是一種可怕的雙重生活,從中只有精神錯亂這唯一的出路。這是我在美好的晨光中寫下的,倘若它沒有那么真實,倘若我不像愛一個兒子那樣愛它,那么我肯定不會將它寫下。

此外,明天我一定會與大家再相聚,并走進(jìn)辦公室,那時我將是第一個聽到您說想要我離開您的部門的人。




1911年2月19日

在我靈感的特殊形式里,我,這個最幸運和最不幸的人,現(xiàn)在于凌晨兩點準(zhǔn)備入睡(只要我能忍受這種念頭,這種形式也許便得以留存,因為它比以往所有的形式更高級)。我靈感的特殊形式是,我無所不能,不只基于某一種特定的工作。若我隨意寫下一句話,譬如他向窗外望去,如此它已是完美的了。




“你還要在這里待很久嗎?”我問。隨著這突如其來的對話,我的唾液從口中噴出,像一個壞的征兆。

打擾到你了嗎?倘若打擾了你或者可能妨礙了你上去,我會立刻走開,不然我還是愿意留下,因為我累了。



1911年3月28日

畫家波拉卡爾林,他夫人那兩顆又寬又大的門牙把那張巨大的更確切地說是扁平的臉,頂出了一個尖兒;霍夫拉特·比特納女士,作曲家的母親,歲月雕琢了她粗壯的骨骼,因此她至少在坐著的時候看起來像個男人:——施泰納博士常常被他那些不在場的學(xué)生們打擾——在作報告時,這些死氣沉沉的學(xué)生常常催促他。求知欲?可他們真的需要嗎?顯然是的?!藘尚r。自從有人切斷了他的電燈,他就一直隨身攜帶一根蠟燭。——他離耶穌非常近?!谀侥岷趯戇^舞臺?。ā澳憧梢栽谀莾貉芯可弦荒?,卻不明白它的意思”),設(shè)計過服裝,寫過曲子?!踢^一位化學(xué)家?!站S·西蒙,巴黎蒙塞碼頭上的一名絲綢商,從他那里得到了最好的商業(yè)建議。他將自己的作品翻譯成法文。因此,這位內(nèi)廷參事夫人在她的筆記中寫道:“如何認(rèn)識更高層次的世界?在巴黎的S.勒維那里?!薄诰S也納共濟(jì)會里有一位神智學(xué)者,65歲,身體非常強(qiáng)壯,曾經(jīng)是一個肥頭大耳的大酒鬼,他不斷地相信神,又不斷地懷疑。這應(yīng)該是非常有趣的。比如有一次他參加布達(dá)佩斯的會議,在布羅肯山的一場月光晚宴上,施泰納博士意外地加入了他的社交圈,他出于害怕,拿著有把手的酒杯,躲到了一個酒桶后面(盡管如此,施泰納博士并沒有為此生氣)——他也許不是當(dāng)今最偉大的人文研究者,但他獨自擔(dān)負(fù)起將神學(xué)與科學(xué)統(tǒng)一起來的使命。因此,他也無所不知?!?/p>

有一次,一位植物學(xué)家,一位偉大而神秘的大師,來到了他家鄉(xiāng)的村莊。他使他頓悟?!覍⒆冯S施泰納博士,這是那位夫人為我設(shè)定的開端?!?dāng)這位夫人身上出現(xiàn)流感的苗頭時,她的醫(yī)生向施泰納博士討要了一種藥劑,給這位夫人開了此藥,她很快就康復(fù)了——一位法國女人用法語跟他說“再見”。他在她身后揮手。兩個月之后,她死了。還有一件類似的事發(fā)生在慕尼黑?!晃荒侥岷卺t(yī)生用施泰納博士指定的色彩治好了病。他把病人送進(jìn)繪畫陳列館,配上處方,即在一幅特定的畫前集中精神半小時或者更久?!獊喬靥m蒂斯消亡,雷姆利亞大陸沉淪,現(xiàn)在利己主義帶來毀滅?!覀兩钤谝粋€關(guān)鍵的時代。只要惡神阿里曼的力量不陡然增大,那么施泰納博士的嘗試就會成功?!芎葍缮尤誓?,吃長在高處的果子?!克季S形式和他不在場的學(xué)生們交流,將思維形式傳授給他們,而不必在思維形式生成之后繼續(xù)跟他們打交道。但它們很快就過時了,他必須再創(chuàng)造它們——范塔女士:我記性很差。施泰納博士:您別吃雞蛋。




我去拜訪施泰納博士。

一個女人已經(jīng)在等著了(在容曼大街維多利亞飯店二層上面),但她急忙請我在她之前進(jìn)去。我們等著。秘書過來,敷衍了我們。我向走廊里瞄了一眼就看見了他。緊接著,他半張開雙臂向我們走來。那個女人解釋道,我是第一個來的?,F(xiàn)在我跟在他后面,好像在將我引進(jìn)他的客房一樣。他在演講當(dāng)晚穿的衣服像黑色皇袍一樣(不是拋光的那種,而是因純粹的黑色而閃爍光芒),現(xiàn)在在日光之下(下午三點)看起來積滿灰塵,尤其是后背和肩膀處,甚至有點污漬斑斑。在他的房間里,我試圖通過為我的帽子尋找一個荒謬的位置來表現(xiàn)出我的謙恭,那份我感受不到的謙恭;我將它放在了一個系靴帶時用的小木架上。桌子在屋子中央,我坐下來,目光朝向窗戶,他坐在桌子左邊。桌子上有些紙,上面有一些圖樣,讓人想起那些關(guān)于神秘心理學(xué)的演講。一冊《自然哲學(xué)年鑒》蓋在一堆書上,這堆書看起來也是隨意擺放的。只是你不能東張西望,因為他始終試圖用眼神來鎖定你。如果他偶爾沒這么做,那么你就要注意收回目光。他以幾句隨意的話開頭:您就是卡夫卡博士嗎?您早就研究過神智學(xué)嗎?不過,我用事先準(zhǔn)備好的話接著說,我覺得,我內(nèi)心很大程度上是渴望去研究神智學(xué)的,但同時我對這門學(xué)科有著特別大的恐懼。我害怕會從神智學(xué)那兒得到新的困惑,這對我而言非常糟糕,因為我現(xiàn)在的不幸恰恰就是困惑造成的。這種困惑便是:我的幸福,我的能力和潛能,無論如何從來都存在于文學(xué)領(lǐng)域。然而,在這里我經(jīng)歷的一些狀態(tài)(不太多),在我看來與您,博士先生,所描繪的那種看透一切的狀態(tài)非常接近,在這些狀態(tài)中,我完全陷入每個突如其來的想法中,但我也填滿了每個想法,而且在這些狀態(tài)中,我不僅感覺到了自己的極限,也感受到了人類的極限。但是,這些狀態(tài)缺少熱情后的平靜,這大概是看透一切之人所特有的,盡管并非完全如此。我由此得出結(jié)論,我不能在這些狀態(tài)中寫出我最好的作品?!椰F(xiàn)在無法完全獻(xiàn)身于文學(xué)領(lǐng)域,就像這是必須的一樣,雖然從各種原因看來都并非如此。除去我的家庭狀況之外,由于我的作品誕生緩慢并且特點與眾不同,我不能靠文學(xué)作品維生;此外,我的健康狀況和性格也不允許我將最有利的狀態(tài)奉獻(xiàn)給不確定的生活。所以,我成了一家社會保險機(jī)構(gòu)里的職員。現(xiàn)在,這兩種職業(yè)互不相容,也無法容忍一種共同的幸福。一種職業(yè)里最小的幸福會導(dǎo)致另一種職業(yè)里巨大的不幸。如果我在某天晚上寫出了好的東西,第二天在辦公室就會火燒眉毛,而且什么都做不成。這種反反復(fù)復(fù)的情況越來越糟。

在辦公室里,我表面上履行工作的職責(zé),內(nèi)心的職責(zé)卻沒得到履行,那個內(nèi)心沒有履行的職責(zé)變成了不幸,這不幸再也無法從我心里移開。有了這兩種水火不容的追求,現(xiàn)在我還要把神智學(xué)當(dāng)作第三種追求嗎?它難道不會干擾這兩者,同時自身受到這兩者的干擾嗎?現(xiàn)在這個如此不幸的我,能將這三種追求進(jìn)行到底嗎?博士先生,我來此地,就是為了問您此事,因為我預(yù)感到,如果您認(rèn)為我可以做到,我就真的能承擔(dān)起這個責(zé)任。

他聽得非常投入,沒有一丁點兒觀察我的痕跡,完全沉浸在我說的話中。他不時地點頭,似乎把這當(dāng)作精神高度集中的助力。剛開始,一個無聲的噴嚏妨礙了他,鼻涕從他的鼻子里跑出來,他不停地把手絹伸進(jìn)鼻子深處,一根手指輪番插在每一個鼻孔里。




由于讀者已經(jīng)習(xí)慣了在當(dāng)代西歐關(guān)于猶太人的小說的字里行間,搜尋和發(fā)現(xiàn)猶太人問題的解決方法,但在《猶太女人》中卻沒有指明這樣一種解決辦法,甚至沒有任何相關(guān)猜測,因此,讀者可能會簡單地認(rèn)定,《猶太女人》中有缺漏,而且非常不愿意看到,據(jù)說猶太人在大白天到處走動,未受到任何來自過去或?qū)淼恼喂膭睢_@時他必須告訴自己,圍繞著猶太人問題的解決方法,如此清楚地擺在那里,尤其是自猶太復(fù)國主義崛起以來,以至于最后只需作家轉(zhuǎn)一下身子,就可以發(fā)現(xiàn)一個確定的、符合當(dāng)前問題的解決方案。




我通過他的眼神猜測,他是因為我受的那些累,而且現(xiàn)在——也許只是因為他累了——他確定了這一點。假如一點點緊張還不夠,假如成功地做到瞞天過海,那么也許現(xiàn)在依然能成功。我到底要不要替自己辯解?雖然我固執(zhí)地站在這里,在這座房子前,但我也固執(zhí)地猶豫著要不要走上去。難道我要等到客人過來,唱著曲子把我接上去?




1911年8月15日

已經(jīng)流逝的這段日子,我什么都沒寫出來,但它對我很重要,因為我在布拉格、柯尼希斯薩爾和賽爾諾施尼茨的游泳學(xué)校里,已不再為我的身體感到羞愧。正如我直到28歲才補(bǔ)回我受的教育,這在賽跑中叫作延遲起跑。這種不幸造成的損失也許并非無法彌補(bǔ);這只是那種逐漸消失的、變得無邊無際的不幸中尚可看見的、明確的、健康的內(nèi)核,這種不幸會把本該繞在圈子周圍的人們趕進(jìn)圈子內(nèi)部。此外,在這段短暫卻幸福的時光里,我也發(fā)現(xiàn)了自己身上許多其他的東西,我將試著在接下來的日子里把它寫下來。




1911年8月20日

我有一種不幸的想法,就是我沒有時間去寫哪怕一丁點兒好的作品,因為我確實沒有時間去寫一段故事,我沒有時間涉足世界的各個領(lǐng)域,好像我必須這么做一樣。然而,當(dāng)我通過一點點寫作得到放松,并重新嘗試寫作時,我又會覺得,我的旅行最好還是取消,我最好還是去寫作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號