正文

第三講 我們念念不忘的形象

文學(xué)體驗(yàn)三十講 作者:苗煒 著


第三講
我們念念不忘的形象

王小波有一篇文章是《我的師承》,說(shuō)最好的現(xiàn)代漢語(yǔ)都是翻譯家寫(xiě)的,說(shuō)他將近四十歲的時(shí)候,讀到了王道乾先生翻譯的《情人》,知道了小說(shuō)可以達(dá)到什么樣的文字境界。王小波說(shuō),好文字應(yīng)該是讓人讀出來(lái)的,他引用了一段《情人》的開(kāi)頭,他說(shuō),請(qǐng)聽(tīng)聽(tīng)《情人》開(kāi)頭的一段。不是請(qǐng)看一看,而是要聽(tīng),讀出聲音來(lái)。好文字的確有這樣的魔力,你看到的時(shí)候,會(huì)輕聲朗讀出來(lái),或者在心里默讀。好文字讓你產(chǎn)生朗讀的愿望,有節(jié)奏感,有韻律,似乎會(huì)發(fā)出聲音。我上大學(xué)的時(shí)候讀到《情人》,喜歡得不得了,跟姑娘約會(huì),真給人讀過(guò)杜拉斯的小說(shuō)。后來(lái)參加工作,同事里有一位學(xué)法語(yǔ)的,我就請(qǐng)她給我朗讀了《情人》開(kāi)頭這一段,雖然聽(tīng)不懂,但那位同事念的法語(yǔ)太好聽(tīng)了,以至于我覺(jué)得法語(yǔ)就是女性的語(yǔ)言,抑揚(yáng)頓挫,非常柔美。

我們讀小說(shuō),有時(shí)候不太關(guān)注文字。比如我們讀東野圭吾,文字是不是優(yōu)美,沒(méi)那么重要,我們更關(guān)心誰(shuí)是兇手,作者留下了哪些線索。我們讀《三體》,也不太在意作者的文字,那種恢宏的想象力壓倒一切。我們讀那種情節(jié)推動(dòng)的小說(shuō),就是在接受作者在文字中發(fā)出的指令,按照他的指令去想象,書(shū)中的人是什么樣子,他碰到誰(shuí),遇到了什么事,要解決什么問(wèn)題。作者按照一個(gè)線性順序講故事,我們按照線性順序閱讀,有時(shí)一目十行,看得很快,記住主要情節(jié)就行。這就是所謂敘事大于文本,我們看作者傳達(dá)了什么信息,不太在意他的遣詞造句。

但二十世紀(jì)一幫法國(guó)作家,成心和這種閱讀習(xí)慣做對(duì),比如阿蘭·羅布—格里耶、克洛德·西蒙。讀他們的小說(shuō),感覺(jué)就是云山霧罩,讀了半天還搞不懂他的時(shí)空,也不知道他在講什么故事。如果習(xí)慣了現(xiàn)實(shí)主義的小說(shuō),那這幫法國(guó)作家的書(shū),你是真讀不懂。你看羅布—格里耶自己也說(shuō)過(guò),十五歲到二十五歲的年輕人學(xué)會(huì)閱讀我們的小說(shuō)了,三十歲的老讀者讀起來(lái)可就費(fèi)勁了??寺宓隆の髅色@得過(guò)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),說(shuō)明這個(gè)所謂“新小說(shuō)派”得到了世界的承認(rèn)。羅布—格里耶和克洛德·西蒙,我努力讀這兩位的小說(shuō),怎么讀也讀不懂。杜拉斯的小說(shuō)本來(lái)也屬于“讀不懂系列”,有一個(gè)法國(guó)詞說(shuō)杜拉斯的小說(shuō)就是“杜拉斯囈語(yǔ)”,一個(gè)小老太太嘀嘀咕咕、絮絮叨叨,講她小時(shí)候在法國(guó)殖民地的故事。原來(lái)讀杜拉斯的人并不多,但杜拉斯快七十歲的時(shí)候,出了一本小說(shuō)《情人》,一下子成為超級(jí)暢銷書(shū),一九八三年一年賣出去一百多萬(wàn)本,最快的時(shí)候,一天賣出去一萬(wàn)本。一九八四年,《情人》獲得龔古爾文學(xué)獎(jiǎng),迅速被翻譯成多種文字。全世界的人都在讀這個(gè)老太太的故事。

這本書(shū)講的是什么呢?一個(gè)十五歲半的少女,在湄公河的渡輪上,遇到了一個(gè)中國(guó)小伙子,兩個(gè)人陷入一場(chǎng)情愛(ài),但最終也沒(méi)什么結(jié)果,兩個(gè)人就分開(kāi)了。故事就這么簡(jiǎn)單。當(dāng)然,如果你了解杜拉斯的家庭是什么樣的,知道她媽媽是什么樣的,杜拉斯的童年怎么過(guò)的,后來(lái)她遇到了多少個(gè)情人,你可能會(huì)對(duì)《情人》這個(gè)小說(shuō)有更深的理解。不過(guò)我覺(jué)得,實(shí)在沒(méi)必要為了理解一本小說(shuō),還要去掌握那么多背景知識(shí),她要寫(xiě)的都在文字里呈現(xiàn)出來(lái)了。

杜拉斯在《情人》中寫(xiě)到了性愛(ài)、欲念。如果我們只關(guān)注其中寫(xiě)情愛(ài)的那些段落,我覺(jué)得杜拉斯的《情人》,還有她的另一本小說(shuō)《烏發(fā)碧眼》,都是寫(xiě)得非常高級(jí)的色情小說(shuō),用美麗的法語(yǔ)、優(yōu)秀的修辭手法寫(xiě)的高級(jí)色情小說(shuō)。這當(dāng)然是很片面的理解,但回過(guò)頭來(lái)想一想,意亂情迷、欲火焚身的時(shí)候,我們能組織好語(yǔ)言嗎?陷入那種癲狂的愛(ài)情時(shí),我們腦子里是不是很混亂?

有一個(gè)法國(guó)理論家叫羅蘭·巴特,他說(shuō),寫(xiě)作的欲求,即愛(ài)欲,就是要面對(duì)語(yǔ)言的混亂,即語(yǔ)言言之過(guò)甚又言之過(guò)少的那種癲狂境界。法國(guó)人嘮嗑兒,總有點(diǎn)兒玄虛。有一個(gè)法國(guó)人又解釋了一下,說(shuō),寫(xiě)作就是和無(wú)法說(shuō)出的事物進(jìn)行對(duì)質(zhì),向意義固有的潰散提出質(zhì)詢。這個(gè)說(shuō)法還是不太好理解,大概只有搞文學(xué)的人才會(huì)深究下去。對(duì)讀者來(lái)說(shuō),我們知道這幾個(gè)看不太懂的法國(guó)作家在追求什么,就夠了。我們閱讀的時(shí)候,覺(jué)得抓不到情節(jié),琢磨不透作者的意思,這就對(duì)了。不過(guò),《情人》這本小說(shuō)還是很好懂的,翻譯成中文,不到一百頁(yè)。我們哪怕只讀前二十頁(yè),后面就讀不下去了也沒(méi)什么關(guān)系,我們根本就不用管故事情節(jié),照樣有收獲。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)