正文

(印度)

朱湘全集·譯作卷(2) 作者:朱湘 著;方銘 編


(印度)

國王

美麗的盤繞;

舉動(dòng)上狂暴;

蜿蜒著前行;

披甲有利兵;

無法御粗魯,

除了施蠱術(shù)——

在這些點(diǎn)上,

唯有蛇像國王。

路崎嶇,巇險(xiǎn),

高峻抵青天——

有下人走過

爛熟的低坡;

包藏著野物,

瘠身并饑腹——

在這些點(diǎn)上,

唯有山像國王。

舞爪的物類,齜牙的物類,

它們都不可依傍;

不可依傍的還有那刀手,

江河,女子,與國王。

——選自《五書》

秋天來了,是一個(gè)女郎

修長內(nèi)兼有苗條,

嘉禾顫動(dòng)在她的鬢上,

面龐是菡萏輕描。

衣衫織就了草花熱鬧;

翩然的行過秋鄉(xiāng),

迎了她鳥雀齊聲喧叫,

有如那環(huán)佩鏗鏘。

在夜空上有寶冠呈露,

串串的編著明星;

無翳的月光輕盈似霧,

為秋天披上衣襟;

搖漾在面龐(那片圓鏡)

是笑容如有如無:

她是苗條的少女,行進(jìn)

“人生”的平坦中途。

在稻田里有穗莖修長

對(duì)了風(fēng)一身顫抖;

垂垂的花樹舞蹈顛狂,

攔了腰被風(fēng)緊摟;

花兒與花兒接吻,點(diǎn)頭,

在風(fēng)吹皺的蓮塘——

是風(fēng)把一點(diǎn)戀情挑逗

秋天的年少兒郎。

——迦利達(dá)沙

恬靜

魂魄啊,莫懊喪!現(xiàn)在去幽林,

便是我們兩個(gè):要充饑,便去

尋野果;要睡眠無夢(mèng)的來臨,

便去尋濃密中的樹枝。

在那里,夸誕的、放肆的權(quán)勢(shì);

抖動(dòng)著銅毒的舌頭;與塵境

萬有的聲音;都會(huì)消滅下去,

不來擾亂我們的恬靜。

——巴忒利哈黎

俳句

肩比肩的離了港,那些船

各別的去尋幽命。

——巴忒利哈黎


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)