正文

彭端淑家書

家書·名人·美文 作者:《伴隨》編輯部 編著


彭端淑家書

示子侄

天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?

學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。

吾資之昏,不逮人也;吾才之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾才之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣?!备徽咴唬骸拔釘?shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至,而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也?;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也。

【譯文】

天底下的事有困難和容易的區(qū)別嗎?只要去做,那么困難也變?nèi)菀琢?;如果不去做,那么容易的也就變困難了。人們求學有困難和容易的區(qū)別嗎?

去學的話,困難的也變?nèi)菀琢?;不去學的話,容易的也會變困難了。

我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天不停的學習,長時間不懈怠,等到學成了,也就不知道自己是真的愚笨還是真的平庸了。我天資聰明,超過別人;我才思敏捷,超過別人。如果摒棄而不用,那跟愚笨和平庸的人就沒有什么區(qū)別了??鬃拥膶W問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來的。既然這樣,那么愚笨平庸,聰明敏捷的功用,難道是永遠不變的嗎?

在四川的偏遠的地方(邊境)有兩個和尚,其中一個貧窮,另一個富有。窮和尚告訴富和尚說:“我想要前往南海,你覺得怎么樣?”富和尚說:“你憑靠什么前往呢?”窮和尚說:“我只要一個瓶,一個缽就夠了?!备缓蜕姓f:“我?guī)啄陙硪恢毕牍痛叭ィ€是不能。你憑靠什么前往呢?”過了一年,窮和尚從南?;貋?,把前往的事情告訴富和尚,富和尚露出慚愧的神色。

位于西邊的四川距離南海,不知道有幾千里遠。有錢的和尚不能前往,沒有錢的和尚卻可以到達。人們在立志上,反而比不上四川偏遠地方的和尚嗎?

因此,天資聰明和敏捷,雖然可靠卻也是不可靠的;自己仗著聰明與敏捷而不努力學習的人,那就是自毀前程的人。愚笨和平庸,好像會限制人,卻也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力孜孜不倦地學習的人,那就是能成就自己的人了。

【題解】

《為學一首示子侄》,為清代彭端淑作品,作于乾隆九年(1744),因彭端淑同族子侄很多,僅其祖父直系就達69人之眾,但當時連一個文舉人都沒有,作者見狀,甚為憂心,急而訓之,所以才寫出這篇文章來。通過此文,說明通過人的天資昏聰能力庸敏,為學存在難與易,但由于學與不學的關(guān)系,可以相互轉(zhuǎn)化的辯證分析,并勸勉子侄讀書求學不要受資昏材庸資聰材敏的限制,要發(fā)揮主觀能動性,努力學習,立志成才。

彭端淑小傳

彭端淑(約1699—約1779),字樂齋,號儀一,四川丹棱人。他是清代四川的著名文學家,與李調(diào)元、張問陶并稱清代四川三才子。彭端淑從小聰慧穎異,十歲即能文。他與弟彭肇誅、彭遵泅于紫云山下“相為師友”,同窗苦讀達六年之久。

雍正四年(1726),彭端淑考中舉人;雍正十一年又考中進士,進入仕途,任吏部主事,遷本部員外郎、郎中。乾隆十二年(1747),彭端淑充順天(今北京)鄉(xiāng)試同考官。乾隆二十年出任廣東肇羅道署察史。當時的肇羅道為“三江要口,五州之屏藩重地”,可見朝廷對他的器重和信任。他一到任,即以“清慎”二字自勵,于是上行下效,吏民稱便。他身為朝廷命官節(jié)制重鎮(zhèn),但出行議事,巡視察訪,卻輕衣減從,杜絕了那種前呼后擁、鳴鑼清道的排場;并嚴禁“迎送饋”,違者嚴懲,深為“吏民稱歌”。特別是對那些才識具茂之士,他更親自考核,不拘一格地量才錄用,“成就甚眾”;而對于民事糾紛,刑律訴訟,則“務(wù)更正,使之相安”。由于他比較能廣接視聽,了解民瘼,依據(jù)案情,權(quán)衡事理,循律論斷,旬月之間便弄清了肇羅道所屬州縣陳積老案三千余件,由是聲威大振,朝廷大吏“深相倚重”。彭端淑在廣東做官約六七年光景,這是他一生仕途生活中最為顯赫的時期。其后,彭端淑由廣東辭官歸蜀。

歸蜀后,彭端淑便在成都錦江書院擔任主教,開始了他一生中作育人才的教學生涯。以他廣博的學識,竭盡他晚年的全力于教書育人。

彭端淑一生苦工詩文,他一直堅持“詩學漢、魏,文學左、史,皆詣極精微”。但在文學道路上,他卻是有一番曲折經(jīng)歷的。在清廷專制統(tǒng)治和“文字獄”的壓力下,他是不敢也不可能“妄有所作”的;而束縛思想的八股文也妨礙了他在文學上的發(fā)展。直到近五十歲時,他的一些作品才表現(xiàn)出激越奮進、深沉穩(wěn)健的傾向,給人以鼓舞和教益。

彭端淑的詩很有情味。為官時的經(jīng)歷使彭端淑對民生維艱的社會現(xiàn)實有深刻的體會,因而在他的詩中對廣大貧苦農(nóng)民寄予了滿腔的同情。

彭端淑一生著述較多,可惜不少已經(jīng)散佚。他與其弟彭肇殊、彭遵泅曾共游于京師,俱以文知名于當時,一時有“丹棱三彭”之稱。在“三彭”中,以彭端淑最為著名,影響也最大。有《白鶴堂文集》、《雪夜詩談》、《晚年詩稿》等傳世。

彭端淑活了八十一歲,死后葬于彭山縣公義場羅家山,至今尚有墳臺遺址。

桃李天下

彭端淑一生很注意對人才的培養(yǎng),造士甚多。為考官時,對才識俱佳之士,親自考核,極力提拔,不拘一格地量才錄用。清代名臣、《四庫全書》總篡官紀昀,為解元時即得彭端淑提攜,后成為清代學術(shù)界權(quán)威。

執(zhí)教錦江書院后,其門下更是人才輩出,李調(diào)元、張翯、鐘文韞等皆為其學生。彭端淑把他一生中的最后約二十年時間,全部貢獻給了四川的文化教育事業(yè)。他在《戊戌草·寒食》一詩中有明確的記載:“錦江棲遲二十年,每逢寒食一清然。”這對他講席書院的時間和心境都作了生動形象的描述。

為官勤政

雍正四年(1726),彭端淑鄉(xiāng)試中舉。雍正十一年(1733)與孿生弟弟彭肇洙同榜登進士第,授吏部主事。乾隆十年(1745)升吏部員外郎,旋遷文選司(負責人事任免)郎中。乾隆十二年(1747)充任順天府(今北京市)鄉(xiāng)試同考官。乾隆二十年(1755)出署“三江要口,五州之屏藩重地”的廣東肇羅道署察使。

彭端淑待民寬厚,為官一意為民,常以“清慎”自勵。每出巡議事察訪,必輕衣減從,“隨行不過一二人”,并明令所經(jīng)各州縣一律禁止迎接款待,違者嚴懲,深得“吏民稱歌”。彭端淑斷案明決果斷,對民間訴訟的誤斷,無不一一更正,使民相安。初到粵東,遇積案三千余件,他立即調(diào)集各州縣案卷,會同幕僚開誠布公,明斷有聲。不一月,全部案結(jié),吏民無不驚佩。又督修省城書院,延請名師月課,親為指授,士風甫振。彭端淑旬月之間便弄清了肇羅道所屬州縣陳積老案三千余件,由是聲威大振,朝廷大吏“深相倚重”。

隱退講學

彭端淑在為官期間,雖力求進取,決心興利除弊,上報朝廷,下慰民望,不愿碌碌終此一生。而當時的清王朝雖已進入極為興盛的乾隆時代,經(jīng)濟文化也出現(xiàn)了相當繁榮的興旺景象,但是階級矛盾、民族矛盾以及統(tǒng)治階級內(nèi)部的斗爭也日益尖銳復雜了起來。彭端淑在多年的為官生涯中,看到了清王朝表面繁榮下面民生維艱的社會現(xiàn)實,官場中的明爭暗斗,最高統(tǒng)治者的好大喜功,因而內(nèi)心逐漸滋生了一種憤懣和惆悵之情,消極避世的隱退思想也逐漸地發(fā)展了起來。

乾隆二十六年(1761),彭端淑隨船督粵西糧運,船行在南海中,不慎失足墜水,雖被搭救脫險,但他卻認為這是大難即將臨頭的預兆。他感嘆:“人于宦途不滿意,輒以咎人,此誰擠之者!今不葬魚腹,天于我厚矣,復何望焉?!贝藭r的彭端淑已對官場的爾虞我詐有了充分認識,決意隱退,遂借口此事,辭官歸蜀,隱于成都白鶴堂,入錦江書院(今成都石室中學),走上了課士育賢的道路。彭端淑在該院任主講、院長二十年。

彭端淑作品精選

苦雨

秋氣已蕭條,況復兼多雨。

晨夕無時休,薄寒侵簟a幾。

千戶葉低垂,棲鳥飛不起。

落落罕人行,流惡滿街市。

白日何由開,陰云幕未已。

四野慶有年,刈b稻今方始。

常恐十日霖,禾頭漸生耳。

天道遠難歸,老大心同杞。

【注釋】

a?。褐赣锰J葦編制的席。

b刈:割。

【題解】

此詩作于乾隆二十二年(1757)。此年彭端淑59歲,官嶺西兵備道轄肇羅道。詩前八句描寫秋雨連日之苦;后八句寫內(nèi)心因雨而生發(fā)的憂愁。詩寫得直白如話,一點也不博奧生澀。連日的秋雨早晚下個不停,詩人擔心雖然今年的莊稼豐收在望,但如果這雨終日下個不停,那田中的稻谷一定會生芽爛掉,詩人內(nèi)心因此生發(fā)出無限的苦惱和憂愁。從中表現(xiàn)出了詩人關(guān)憂民生的為政者仁心情懷。其兄弟彭肇洙曾評此詩說是:“憂傷時事,方不是泛作苦雨詩?!?/p>

喜雨

苦旱經(jīng)幾旬,況復當仲夏。

造化鼓洪爐,山林色如赭a。

竟日苦炎蒸,微風不得假。

上宰憫時艱,虔禱獲天嘏b。

向夕焂云騰,雷雷驚大廈。

中霄驟雨來,聲欲裂萬瓦。

重檐滴不休,晨起尚傾瀉。

萬方同一歡,甘霖沛四野。

【注釋】

a赭:紅色。

b嘏:福。

【題解】

此詩約作于乾隆二十三年(1758)。此年彭端淑60歲,仍官嶺西兵備道轄肇羅道。作者自注:“是日方祈雨”。彭肇洙評此詩:“奇警處,絕似杜韓。”

此詩主要描寫時值仲夏季節(jié),再加上連續(xù)數(shù)月的天旱,作為地方官員正當祈雨之日,突然天降大雨,從而消解了連月的旱情,詩人認為這場突然降下的大雨一定是上天被他虔誠的禱告所感動的緣故,因而此時詩人內(nèi)心之喜悅心情應該是難于言表的,這首詩也與去年秋所寫的《苦雨》一樣,語言淺近,樸實無華,充分地表現(xiàn)了詩人殷憂民情的仁者情懷。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號