正文

蘇秦始將連橫說秦惠王

戰(zhàn)國策譯注 作者:注 著,王延棟 譯


蘇秦始將連橫說秦惠王

【導(dǎo)讀】

本篇選自《秦策一》。蘇秦生活的年代與齊閔王、燕昭王同時(shí),他一生的主要活動(dòng)是在齊國為燕昭王作反間。因此蘇秦游說別國的說辭多為晚出擬托之作,不應(yīng)將之和歷史人物蘇秦混為一談。本文用對比的手法形象地描繪了蘇秦在失敗后所遭到的冷遇和成功后所得到的尊榮,客觀上揭露了社會(huì)的世態(tài)人情,同時(shí)宣揚(yáng)了蘇秦發(fā)憤讀書的名利思想和從事政治活動(dòng)的目的。文章善于鋪張排比,夸飾形容,語言流暢生動(dòng),人物形象鮮明,是一篇很有影響的文學(xué)作品。

蘇秦始將連橫說秦惠王曰[1]:“大王之國,西有巴、蜀、漢中之利[2],北有胡貉、代馬之用[3],南有巫山、黔中之限[4],東有肴、函之固[5]。田肥美,民殷富[6],戰(zhàn)車萬乘,奮擊百萬[7],沃野千里,蓄積饒多[8],地勢形便[9],此所謂天府[10],天下之雄國也[11]。以大王之賢,士民之眾,車騎之用[12],兵法之教[13],可以并諸侯,吞天下,稱帝而治。愿大王少留意[14],臣請奏其效[15]?!?/b>

秦王曰:“寡人聞之:毛羽不豐滿者,不可以高飛;文章不成者[16],不可以誅罰[17];道德不厚者,不可以使民;政教不順者,不可以煩大臣。今先生儼然不遠(yuǎn)千里而庭教之[18],愿以異日[19]?!?/b>

蘇秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神農(nóng)伐補(bǔ)遂[20],黃帝伐涿鹿而禽蚩尤[21],堯伐[22],舜伐三苗[23],禹伐共工[24],湯伐有夏[25],文王伐崇[26],武王伐紂,齊桓任戰(zhàn)而伯天下[27]。由此觀之,惡有不戰(zhàn)者乎[28]?古者使車轂擊馳[29],言語相結(jié)[30],天下為一;約從連橫[31],兵革不藏[32];文士并飭[33],諸侯亂惑[34];萬端俱起,不可勝理[35];科條既備[36],民多偽態(tài);書策稠濁[37],百姓不足;上下相愁[38],民無所聊[39];明言章理[40],兵甲愈起[41];辯言偉服[42],戰(zhàn)攻不息;繁稱文辭,天下不治;舌弊耳聾,不見成功;行義約信,天下不親。于是乃廢文任武,厚養(yǎng)死士[43],綴甲厲兵[44],效勝于戰(zhàn)場。夫徒處而致利[45],安坐而廣地[46],雖古五帝、三王、五伯[47],明主賢君,常欲坐而致之,其勢不能,故以戰(zhàn)續(xù)之[48]。寬則兩軍相攻[49],迫則杖戟相撞[50],然后可建大功。是故兵勝于外,義強(qiáng)于內(nèi);威立于上,民服于下。今欲并天下,凌萬乘[51],詘敵國[52],制海內(nèi),子元元[53],臣諸侯,非兵不可。今之嗣主[54],忽于至道[55],皆惽于教[56],亂于治[57];迷于言,惑于語;沉于辯,溺于辭。以此論之,王固不能行也?!?/b>

說秦王書十上而說不行[58],黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕[59],去秦而歸。羸縢履蹻[60],負(fù)書擔(dān)橐[61],形容枯槁[62],面目犂黑[63],狀有歸色[64]。歸至家,妻不下纴[65],嫂不為炊,父母不與言。蘇秦喟嘆曰[66]:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也[67]!”乃夜發(fā)書[68],陳篋數(shù)十[69],得太公《陰符》之謀[70],伏而誦之,簡練以為揣摩[71]。讀書欲睡,引錐自刺其股[72],血流至足[73],曰:“安有說人主不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年揣摩成[74],曰:“此真可以說當(dāng)世之君矣!”

于是乃摩燕烏集闕[75],見說趙王于華屋之下[76],扺掌而談[77]。趙王大悅,封為武安君[78],受相印;革車百乘[79],錦繡千純[80],白壁百雙[81],黃金萬溢[82],以隨其后,約從散橫,以抑強(qiáng)秦。故蘇秦相于趙而關(guān)不通[83]。

當(dāng)此之時(shí),天下之大,萬民之眾,王侯之威,謀臣之權(quán)[84],皆欲決蘇秦之策。不費(fèi)斗糧,未煩一兵,未戰(zhàn)一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟[85]。夫賢人在而天下服,一人用而天下從。故曰:式于政[86],不式于勇;式于廊廟之內(nèi)[87],不式于四境之外。當(dāng)秦之隆[88],黃金萬溢為用,轉(zhuǎn)轂連騎[89],炫熿于道[90],山東之國,從風(fēng)而服[91],使趙大重。且夫蘇秦特窮巷掘門桑戶棬樞之士耳[92],伏軾撙銜[93],橫歷天下[94],廷說諸侯之王,杜左右之口[95],天下莫之能伉[96]

將說楚王,路過洛陽[97],父母聞之,清宮除道[98],張樂設(shè)飲[99],郊迎三十里;妻側(cè)目而視,傾耳而聽;嫂蛇行匍伏[100],四拜自跪而謝[101]。蘇秦曰:“嫂何前倨而后卑也[102]?”嫂曰:“以季子之位尊而多金?!碧K秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼[103]。人生世上,勢位富貴蓋可忽乎哉[104]!”

【注釋】

[1]蘇秦:東周洛陽人,字季子,著名縱橫家。齊閔王末年被任命為相國。后因反間活動(dòng)暴露,被車裂而死。趙惠文王時(shí)被封為武安君。將:以,用。連橫:指與秦國聯(lián)合攻擊他國;秦在西,六國在東,東西為橫,故稱。秦惠王:秦國君。孝公之子,名駟,謚惠文,又稱惠文君,前337—前311年在位。 [2]巴、蜀:古國名。巴在今四川東部,蜀在今四川西部。前316年秦惠王滅巴、蜀,分置巴、蜀二郡。漢中:在今陜西南部、湖北西北部。前312年秦惠王置郡。利:富饒。 [3]胡貉:北方的少數(shù)民族。代馬:指代郡馬邑,所指不詳。用:資材。 [4]巫山:在今四川、湖北邊境。北與大巴山相連,形如“巫”字,故名。黔中:郡名,在今湖南西北部和湖北西南部一帶。 [5]肴:通“殽”,即崤塞,古九塞之一,在今河南洛寧北。函:即函谷關(guān),在今河南靈寶境。因其路在谷中,深險(xiǎn)如函,故名。固:堅(jiān)固。特指地形險(xiǎn)要。 [6]殷:富足,富裕。 [7]奮擊:敢于沖鋒陷陣、勇于殊死決戰(zhàn)的士卒。 [8]饒:多。 [9]地勢形便:指地勢與地形便于攻守。[10]天府:天然的府庫。指肥沃、險(xiǎn)要、物產(chǎn)豐富的地區(qū)。 [11]雄:強(qiáng)有力的,杰出的。 [12]用:備。 [13]教:訓(xùn)練,練習(xí)。 [14]少:稍,稍微。[15]奏:陳述。效:效驗(yàn)。 [16]文章:禮樂法度。 [17]誅罰:懲罰。 [18]儼然:莊重的樣子。庭教之:在朝廷上指教我。庭,通“廷”。 [19]以:于。異日:改日。 [20]神農(nóng):傳說中農(nóng)業(yè)和醫(yī)藥的發(fā)明者,故號(hào)神農(nóng)氏。伐:指流放。補(bǔ)遂:上古部落名。 [21]涿鹿:山名,在今河北涿鹿東南。禽:同“擒”,擒獲、擒殺。蚩尤:傳說古代九黎族首領(lǐng)。 [22] 兜:堯臣,為當(dāng)時(shí)四兇(兜、共工、鯀、三苗)之一,堯聽舜言,放之于崇山。 [23]三苗:上古部落名,舜遷之于三危(今甘肅敦煌東。一說今甘肅隴西西北)。 [24]共工:堯臣,四兇之一,被流放到幽州。 [25]有夏:即夏朝。有,名詞詞頭。[26]崇:古國名,商的與國,在今河南崇縣東北。 [27]齊桓:即齊桓公,春秋時(shí)齊國君。姜姓,名小白。前685—前643年在位。任:用。伯:通“霸”。[28]惡(wū):何,哪里。 [29]使車:使臣所乘之車。轂擊:車轂相互撞擊。轂,車輪中心的圓木,中有圓孔,可以插軸。按:或以為“馳”字衍;屬上則缺“而”字,屬下則破壞下文四字句結(jié)構(gòu)。 [30]以下二十四句,兩句一韻。[31]約從:即合縱,與“連橫”相對,指聯(lián)山東六國以抗秦。 [32]兵革不藏:言戰(zhàn)爭不止。兵革,兵器和鎧甲。 [33]文士并飭:文士并以巧偽之辭說諸侯。飭,巧偽。 [34]亂惑:即惑亂,迷惑。 [35]勝:盡。理:治理。 [36]科條:法令條規(guī)。備:齊備。 [37]書策:泛指文書政令。稠濁:繁多而混亂。[38]愁:怨。 [39]聊:依靠。 [40]章:明顯。 [41]兵甲:指戰(zhàn)爭。 [42]偉服:奇服。 [43]厚:多。死士:勇戰(zhàn)敢死之士。 [44]綴甲:縫制鎧甲。厲兵:磨礪武器。 [45]徒處:無所為。徒,空。致利:得到好處。 [46]安坐:義同“徒處”。 [47]五帝:原始社會(huì)末期五個(gè)部落聯(lián)盟的首領(lǐng)。一般指黃帝、顓頊、帝嚳、唐堯、虞舜。三王:指夏、商、周三代開國君王,即禹、湯、文王(武王)。五伯:指春秋時(shí)諸侯中的五個(gè)霸主,戰(zhàn)國時(shí)人通常指齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔廬、越王勾踐。 [48]續(xù):繼。 [49]寬:距離遠(yuǎn)。[50]迫:距離近。杖:執(zhí),持。撞:刺,擊。 [51]凌:欺侮。萬乘:指擁有萬乘兵車的大國。 [52]詘:屈服。 [53]子:以……為子。元元:老百姓。[54]嗣主:繼位之君。 [55]至道:主要的方法。指用兵。 [56]惽:不明了。教:教化。 [57]亂:昏亂。治:指治國之道。 [58]上“說”(shuì):勸說別人聽從自己的意見。下“說”(shuō):學(xué)說、主張。行:推行。[59]資用:資財(cái)。 [60]羸:通“累”,纏繞??g(téng):綁腿布。履:踩著。蹻(juē):通“ ”,草鞋。 [61]橐(tuó):口袋。 [62]形容:容貌??蓍拢恒俱?。[63]犂:黑色。 [64]狀:樣子。歸:通“愧”,慚愧。 [65]纴:織布的絲縷。指織布機(jī)。 [66]喟嘆曰:鮑本“喟”下有“然”字。喟然,嘆息的樣子。[67]秦:蘇秦的自稱。 [68]發(fā):取出。 [69]陳:擺開。篋:小箱子。 [70]《陰符》:太公兵法。 [71]簡練:選擇。揣摩:指揣諸侯之情,以其所欲切摩。[72]引:拿過來。股:大腿。 [73]足:王念孫以為當(dāng)作“踵”。踵,腳后跟。 [74]期(jī)年:一周年。 [75]摩:接近。燕烏集闕:宮闋名。[76]華屋:華麗的屋宇。 [77]扺(zhǐ)掌而談:談話融洽,因興奮而拍掌。扺,拍。 [78]武安:趙國邑,在今河北武安西南。 [79]革車:一種戰(zhàn)車。[80]純(tún):匹。 [81]壁:鮑本作“璧”。 [82]溢:通“鎰”,金二十兩為一鎰。一說二十四兩。 [83]關(guān)不通:六國與秦?cái)嘟^往來。關(guān),指函谷關(guān)。[84]權(quán):靈活。 [85]賢:勝過。 [86]式:通“試”,用,任用。 [87]廊廟:指朝廷。廊,殿堂四周的長廊。廟,太廟。都是君臣議政的地方。 [88]?。菏ⅰ89]轉(zhuǎn)轂連騎:車騎之盛,奔馳不絕。轉(zhuǎn)轂,車輪轉(zhuǎn)動(dòng),喻其速。連騎,馬匹相連,喻其多。 [90]炫熿:光耀顯赫。 [91]從風(fēng):即風(fēng)從,喻跟隨迅速。[92]特窮巷掘(kū)門桑戶棬(quān)樞之士:蘇秦只是陋巷中的窮困之士。特,只,僅。窮巷,陋巷。掘,通“窟”。桑戶,用桑條編的門扇。棬樞,用樹枝做的門樞。 [93]伏軾撙銜:伏身于軾,手拉馬韁。軾,車廂前用作扶手的橫木。撙,控制。銜,馬嚼子。 [94]橫歷:橫行,走遍。 [95]杜:堵塞。[96]伉:通“抗”,匹敵,對等。 [97]洛陽:蘇秦的故鄉(xiāng),在今河南洛陽。 [98]宮:室,房屋。除:修整。 [99]張:陳設(shè)。 [100]匍伏:即匍匐。 [101]謝:謝罪,道歉。 [102]倨:傲慢。 [103]親戚:親屬。指父母妻嫂。 [104]勢位:權(quán)勢和地位。貴:鮑本作“厚”。富厚,財(cái)物多。蓋:通“盍”,何。忽:忽視。

【譯文】

蘇秦最初用連橫的策略游說秦惠王,說:“大王的國家,西邊有巴、蜀、漢中的物產(chǎn),北邊有胡貉、代馬的資財(cái),南邊有巫山、黔中的險(xiǎn)阻,東邊有崤山、函谷關(guān)等要塞。田地肥沃,人民富足,戰(zhàn)車萬輛,精兵百萬,沃土千里,儲(chǔ)備充足,而地理形勢便于攻守,這真是天府之國,天下最強(qiáng)大的國家。憑著大王的賢明,百姓的眾多,車馬的精良,兵法的熟練,就完全可以兼并諸侯,吞滅天下,號(hào)稱帝王來統(tǒng)治。希望大王稍加注意,請讓我說說秦國統(tǒng)一天下的好處?!?/p>

秦王說:“我聽說,羽毛不豐滿就不能高飛,禮樂制度不健全就不可以施行刑罰,恩德不深厚就不可以驅(qū)使百姓,政治教化不得力就不可以煩勞大臣。現(xiàn)在你儼然不遠(yuǎn)千里來朝廷賜教,還是改在別的時(shí)間吧?!?/p>

蘇秦說:“我本來就料到大王不會(huì)聽我的。從前神農(nóng)氏流放補(bǔ)遂,黃帝涿鹿一戰(zhàn)擒殺蚩尤,唐堯流放兜,虞舜驅(qū)逐三苗,夏禹制服共工,商湯征服夏桀,周文王消滅崇國,周武王殺死商紂,齊桓公憑借武力稱霸天下。由此看來,哪有不用武力就完成大業(yè)的呢?早年各國使者,奔走于道路,車輛往來不絕,各自以言語相約,希圖天下結(jié)為一體。后來相約合縱或連橫,搞得戰(zhàn)事不止。文士們競相巧飾游說,使得諸侯迷亂昏惑,種種事端同時(shí)發(fā)生,不能一一處理;法令條規(guī)雖已齊備,但百姓更加弄虛作假;文書政令繁雜,百姓更加貧困;君臣互相怨恨,百姓更無所依靠。人們的話說得明明白白,理講得清清楚楚,戰(zhàn)事卻頻繁發(fā)生;文士們言辭巧辯,衣著奇?zhèn)?,?zhàn)禍卻難以休止;稱引繁雜,言辭華美,天下仍不得太平;說的人舌頭磨破了,聽的人耳朵震聾了,也沒有見到什么成效;諸侯以誠信相約,行仁義之事,卻不能使天下相親。于是乎就棄文用武,重金收養(yǎng)敢死之士,制備鎧甲,磨礪兵器,在戰(zhàn)場上決定勝負(fù)。無所事事就能得到好處,穩(wěn)坐朝堂就能擴(kuò)大疆域,即使古代的五帝、三王、五霸等賢明君主,也常常希望能得到這樣的效果,但實(shí)際上是不可能的,因此才用戰(zhàn)爭來實(shí)現(xiàn)它。兩軍對壘時(shí)就互相攻打,短兵相接時(shí)就持戟廝殺,這樣才能建立豐功偉業(yè)。所以軍隊(duì)在國外取得勝利,道義在國內(nèi)就能增強(qiáng);上面的君主樹立起權(quán)威,下面的百姓才會(huì)服從。如今想要兼并天下,凌駕于大國之上,折服敵國,控制海內(nèi),統(tǒng)治百姓,使諸侯臣服,那就非用武力不可?,F(xiàn)今的君主都忽略了這個(gè)重要的道理,不明教化,暗于治理,迷惑于花言巧語,沉溺于辯言詭辭。照這樣說來,大王就一定不能行使霸王之事了?!?/p>

蘇秦游說秦王的奏章上了十次,可是他的主張沒有被采納。黑貂大衣穿破了,百斤黃金用盡了,生活費(fèi)用花完了,只好離開秦國回家。他裹著綁腿帶,穿著草鞋,背著書囊,擔(dān)著行李,身體瘦弱,臉色灰黑,面帶羞愧的神色。回到家里,妻子不下織機(jī)迎接,嫂子不給他做飯,父母不和他說話。蘇秦長嘆道:“妻子不把我當(dāng)丈夫,嫂子不把我當(dāng)?shù)艿?,父母不把我?dāng)兒子,這都是我的過錯(cuò)??!”于是連夜取出藏書,擺出數(shù)十個(gè)書箱子,找到一本專講謀略的《陰符》,伏案誦讀,選取書中有關(guān)內(nèi)容,用心揣摩天下形勢。讀書想打瞌睡的時(shí)候,就拿錐子刺自己的大腿,鮮血流到腳上,發(fā)憤地說:“哪里有游說人君卻不能讓他拿出金錢財(cái)物而使自己得到卿相尊位的呢?”一年后,揣摩成熟了,說:“這一次可以說服當(dāng)今的君主了?!?/p>

于是來到燕烏集闕,在華麗的宮室拜見并游說趙王,侃侃而談。趙王很高興,封他為武安君,授予他相印,戰(zhàn)車百輛,錦繡千匹,玉璧百雙,黃金萬鎰,讓他帶著去游說各國,約定合縱,拆散連橫,以便抑制強(qiáng)大的秦國。所以蘇秦在趙國為相,六國和關(guān)外就斷絕了往來。

這個(gè)時(shí)候,天下這樣廣大,人民這樣眾多,王侯這樣威武,謀臣這樣富于權(quán)變,但都要取決于蘇秦的策略。沒有破費(fèi)一斗糧食,沒有煩勞一個(gè)兵卒,沒有派遣一個(gè)士人,沒有斷過一根弓弦,沒有折過一支弓箭,諸侯彼此親近,勝過親兄弟。賢人在位,天下就歸附;一人掌權(quán),天下就順從。所以說:要用在政治上,不要用在武力上;要用在朝廷上,不要用在國境之外。當(dāng)蘇秦顯貴的時(shí)候,黃金萬鎰供他使用,車馬結(jié)隊(duì)相隨,一路上聲威顯赫,山東六國,望風(fēng)而服,使得趙國的地位大大提高。至于蘇秦,只不過是個(gè)陋巷中的窮困書生罷了。如今他伏身車前,手勒韁繩,遍游天下,登廷游說各國君王,使得各國大臣啞口無言,天下沒有人能和他抗衡。

蘇秦要去游說楚王,路過洛陽,父母聽說了,就打掃房屋,修整道路,準(zhǔn)備樂器,安排酒席,到三十里的郊外去迎接他。妻子不敢正眼看他,側(cè)著耳朵聽他講話;嫂子趴在地上像蛇一樣地爬行,跪在蘇秦面前拜了四拜,連連道歉。蘇秦說:“嫂子為什么以前那樣傲慢,現(xiàn)在又這樣卑下呢?”嫂子說:“因?yàn)槟愕匚桓叨矣泻芏噱X?!碧K秦說:“哎呀!窮困潦倒時(shí),就連父母也不把我當(dāng)兒,一旦富貴了,連親戚都敬畏。一個(gè)人生活在世上,權(quán)勢地位和富貴怎么可以忽視呢!”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)