正文

寒門貴子,語言巨匠——回憶袁家驊先生的諄諄教導(dǎo)

我們的師長 作者:王風(fēng),邵永海,楊海崢 編


寒門貴子,語言巨匠——回憶袁家驊先生的諄諄教導(dǎo)

王恩保

1957年9月,我考入北京大學(xué)中文系。1960年3月,開始聽袁家驊先生講授“漢語方言學(xué)”;1961年又聽先生講“漢藏語導(dǎo)論”。1962年,我考上了袁先生的研究生,在他的指導(dǎo)下,學(xué)習(xí)漢語方言學(xué)。畢業(yè)之后,我分到北京圖書館工作,與他時有聯(lián)系。直到1980年9月4日他彌留之際,我去醫(yī)院為他送終,與先生交往先后達二十年之久。我逐漸認(rèn)識到他的治學(xué)方法和為人之道,感受到他豐富的學(xué)識和崇高的品德?,F(xiàn)在回想起來,有很多事情是使我深受教益的。

最先使我肅然起敬的,是先生的審音能力。那是在方言調(diào)查實習(xí)課上,老師鼓勵我們調(diào)查自己的方言。我的母語是蕪湖縣方村話,其中有些字的讀音很怪,如“拔”、“雜”等字,聲母到底怎么標(biāo),連年輕的輔導(dǎo)老師也束手無策。最后只得把先生請來,先生讓我把每個字讀了三遍,他馬上斷定,聲母分別是什么。他說我的母語很有價值,鼓勵我把音系整理出來。在他的指導(dǎo)下,我寫成了《蕪湖縣方村話記音》,后來發(fā)表在《中國語文》1966年第二期上。這是我學(xué)習(xí)方言學(xué)的開端。

1962年,先生招收漢語方言學(xué)研究生,系里推薦我去應(yīng)考。先生出的方言學(xué)題有三道:(一)漢語語音演變,聲韻調(diào)往往互為條件,試聯(lián)系《廣韻》音系和現(xiàn)代方音(包括北京話)舉例說明。(二)現(xiàn)代漢語方言調(diào)查研究,在現(xiàn)有的基礎(chǔ)上,怎樣才能進一步提高水平,并為現(xiàn)代漢語規(guī)范化和漢語史服務(wù)得更好?(三)扼要解釋下列術(shù)語:1.等呼;2.重紐;3.轉(zhuǎn)語;4.特字;5.同語線?,F(xiàn)在看來,這些題目都不容易答好,當(dāng)時我卻勇氣十足,一氣呵成地就完了卷。兩個月后,系里通知我,我被錄取了。

袁家驊先生

考上了研究生之后,和先生接觸就更多了。至少每兩周要去先生家一次,交讀書報告,聽先生答疑解惑。在業(yè)務(wù)培訓(xùn)上,給我印象最深的有四點。

一是抓專業(yè)思想教育。他說:有人以為學(xué)漢語史比學(xué)方言學(xué)強,這是一種誤會。方言學(xué)有兩方面內(nèi)容,一方面叫描寫方言學(xué),另一方面叫歷史方言學(xué)。前者是描寫各漢語方言的現(xiàn)狀,后者是說明漢語方言發(fā)展的來龍去脈。研究漢語方言,一般要聯(lián)系中古《切韻》、《廣韻》音系,有時也聯(lián)系以《詩經(jīng)》為代表的周秦古音。這些都和漢語發(fā)展史有密切的關(guān)系。漢語史是研究漢語共同語形成發(fā)展的歷史,漢語共同語形成的時間長,分布的面積又遼闊,和旁的非親屬語言發(fā)生過不少接觸,這個共同語的內(nèi)部必然是相當(dāng)復(fù)雜的。研究漢語史也要考慮歷史方言學(xué),歷史上包羅古今南北的一個語音系統(tǒng)是很難想象的,即使一個地點(例如唐代的長安)的方言,也未必很單純。因為當(dāng)時(1962年)的國內(nèi)音韻學(xué)界正在討論《切韻》音系的性質(zhì),袁先生作了上述一番表態(tài)。最后他借用印度秦戈爾的詩句“枝是空中的根,根是地下的枝”作比喻來說明描寫方言學(xué)與歷史方言學(xué)的關(guān)系,勉勵我從描寫活方言著手來學(xué)習(xí)方言學(xué)。首先要更深入、更準(zhǔn)確地掌握自己的母語的音系。先生最后說道:要想當(dāng)一名合格的語言學(xué)家,就必須要研究母語。無論你研究語音、語法或詞匯,都必須從對母語的深入調(diào)查開始。調(diào)查得越深,就越有興趣。從1962年到現(xiàn)在已經(jīng)四十多年了,先生為我講的第一課,我仍然記得很清晰。后來,我在調(diào)查家鄉(xiāng)方言詞匯中,果然獲得了專業(yè)興趣。袁先生指出的從方言調(diào)查入手去學(xué)習(xí)方言學(xué)的方法,不但使我獲得了方言學(xué)知識,而且增加了我的專業(yè)興趣。

二是抓外語培訓(xùn)。袁先生是教英語出身的教授,就英語而言,聽、說、讀、寫、譯他樣樣皆精。我當(dāng)研究生時,還聽說他用英語演講。他要求研究生也能掌握一兩門外語。當(dāng)時北大要求碩士研究生第一年要通過第一外語,袁先生提議要我第一學(xué)期就通過俄語考試。他通過教研室的葉蜚聲老師輔導(dǎo)我的俄語,使我頭一學(xué)期就通過了。接著他又勸我自學(xué)英語,提高英語的閱讀能力。他說:“語言是一種習(xí)慣,一種語言的語法包含著一套很復(fù)雜的習(xí)慣,要學(xué)會一種外語,就得不斷地重復(fù)它。當(dāng)你能閱讀外語小說而自得其樂的時候,外語大概就忘不了了?!蔽艺业揭槐靖郀査谷A綏的短篇小說集,他很高興。當(dāng)我讀到其中的一篇《勇氣》時,先生與我一道賞析,因為那故事很幽默,他的臉上浮現(xiàn)出會心的微笑。由于研究生期間打下的外語基礎(chǔ),我在后來的工作中一直比較順利。1991年至1993年,我在捷克布拉格查理士大學(xué)教授“古代漢語”,校方指定了兩本教學(xué)參考書:一本是謝迪克和喬健合編的《文言文入門》,英文名為A First Course in Literary Chinese;另一本是俄文版的《古代漢語》。捷克學(xué)生能讀懂英文和俄文,讀中文卻非常艱難。我之所以能順利完成教學(xué)任務(wù),和懂英語、俄語有很大關(guān)系。當(dāng)時,我不由地想起了督促我學(xué)外語的袁先生。

三是抓審音記音能力。袁先生非常強調(diào)語言工作者的審音能力和記音能力。因為漢語方言研究要從橫切面的描寫,特別是語音的描寫入手,然后才能作進一步的歷史比較。審音、記音、整理音系是漢語方言調(diào)查的首要技能。我當(dāng)研究生后,袁先生指示我重新整理家鄉(xiāng)方言音系,仔細辨聽其發(fā)音與別的方言或語言的異同。二年級快完的時候,先生又叫我調(diào)查廣州方言,當(dāng)時有6個越南研究生要學(xué)習(xí)粵方言,叫我去輔導(dǎo)。先生說,你對北方方言有調(diào)查,但對南方方言的感性知識太少,要著重掌握粵方言的韻母系統(tǒng)和聲調(diào)系統(tǒng)。經(jīng)過兩周的集中記音,我們勝利完成了任務(wù)。先生對大家記音的質(zhì)量表示滿意,花錢買了兩個大西瓜犒賞我們,并和我們合影留念。

四是抓讀書筆記和讀書報告。先生對讀書筆記既有宏觀指導(dǎo),又有微觀批改。1962年底,他在我的《音韻學(xué)筆記》的扉頁上指示:“筆記注意:1.多利用表格形式,幫助記憶;2.多指出書中可疑之點;3.發(fā)現(xiàn)問題;4.參看幾本書,比較各家異同,幫助發(fā)現(xiàn)問題。”這四條是宏觀指導(dǎo),核心是“發(fā)現(xiàn)問題”。從微觀上看,先生對筆記中作了多處批注,存疑處打了很多問號。輔導(dǎo)時,和我面對面地加以分析。先生對我寫的讀書報告,批閱得更加仔細,連標(biāo)點符號也不放過。他特別注意材料的出處,是自己調(diào)查來的,還是引用別人的材料?如果是引用別人的材料,一定要注明來源。有一次我引用了蘇州話詞匯材料,沒有注明,先生在旁邊批道:“蘇州音何所根據(jù)?”袁先生在為人處世方面也很有特色。他是一位身教重于言教的老師。首先,我覺得勤奮自勵是貫串先生一生的一根紅線。他的前半生,完成學(xué)業(yè)上的三級跳:一跳是從沙洲小學(xué)考到無錫師范;二跳是從無錫師范考進北大預(yù)科,即走出江蘇;三跳是從北大考赴牛津留學(xué),即走出國門?!昂民R不用鞭催”,這三跳完全是他勤奮自勵的結(jié)果。他一直自力更生:上師范,吃飯不要錢;考北大的旅差費是他《唯情哲學(xué)》一書的稿酬;上大學(xué)的費用是他半工半讀籌集的。一個貧苦的農(nóng)家子弟成長為一名二級教授,靠的就是勤奮自勵。我本人也是農(nóng)家子弟,家境貧寒,父親死得早,因此很容易與先生的心相通。我記得研究生快畢業(yè)時,先生問到我的家史。當(dāng)我談到1954年長江大水,家里的房子和稻谷被沖毀,生活無著,而我母親咬牙送我上高中時,先生聽得很仔細,神情嚴(yán)肅,眼眶似乎閃著淚光。后來,我才了解到,先生也有類似的生活經(jīng)歷,比我更慘。1908年,先生5歲的時候,故鄉(xiāng)沙洲被洪水淹沒,父親剛死不久,母親拉著他的手,想抱著他一道投水自盡。幼年的貧窮逼著他奮進,使他養(yǎng)成了勤奮自勵的習(xí)慣。基于對祖國語言科學(xué)的熱愛、對人民教育事業(yè)的責(zé)任感,先生的后半生一直在探求語言對應(yīng)規(guī)律,在誨人不倦地培養(yǎng)語言專業(yè)的學(xué)生。他不斷調(diào)查哈尼族、阿細族、壯族等少數(shù)民族語言,記錄了成千上萬的字匯和幾十個民間故事。他還培養(yǎng)了為數(shù)眾多的大學(xué)生、研究生和外國留學(xué)生。我當(dāng)學(xué)生的時候,他住北大西面的承澤園十一號,書房對面有一個小池塘。每當(dāng)我臨近他家門時,總是看到他端坐在書房中看書寫作。他手不釋卷,幾十年如一日,從不間斷。一直到最后,先生還以沒有完成《漢藏語導(dǎo)論》和對《漢語方言概要》的修訂為憾。杭州朱玉吾先生說:“家驊兄的一生是自勵的一生,奮斗的一生,是當(dāng)一個完人而無愧的一生?!边@句話說到點子上了。

嚴(yán)于責(zé)己、勤奮自勵是先生為人的一個方面;寬于待人、謙和誠懇是先生為人的另一方面。他18歲作《唯情哲學(xué)》,談到人類生活美好是因為人與人之間有感情維系。先生待人謙和誠懇重感情,在年輕時就打下了根基。后來,他無論身處順境,還是身處逆境,對人一直謙恭有禮。我從沒有看見過袁先生對學(xué)生有聲色俱厲的時候,他總是和風(fēng)細雨地與學(xué)生交談。他曾不止一次向我介紹牛津大學(xué)學(xué)術(shù)沙龍的狀況,談到學(xué)生和教授在沙龍里自由爭論的情形。他說,有些學(xué)術(shù)就是沙龍里的雪茄煙熏出來的。

我們今天紀(jì)念岑麒祥先生、袁家驊先生,就應(yīng)該關(guān)注他們生前關(guān)心過的語言學(xué)事業(yè),整理他們的學(xué)術(shù)遺著,編印他們的學(xué)術(shù)年譜,為建設(shè)新的北大中文系提供歷史資料。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號