正文

5/V.S.奈保爾寫給卡姆拉·奈保爾

奈保爾家書 作者:V.S.奈保爾 著;吳晟,馮舒奕 譯


5/V.S.奈保爾寫給卡姆拉·奈保爾

1949/10/10

親愛的小傻瓜:

你真是個討厭的家伙。讀你的來信的前幾行,我覺得還挺有趣,之后就變得荒唐可笑了。[1]

說到底,你是個愚蠢的傻姑娘。我猜想你在請求你任性的弟弟的時候還挺樂在其中的吧。那使你看起來像個好萊塢女主角。聽著,我親愛的“非常漂亮的”奈保爾小姐,你可以沉浸在幻想里,可以天馬行空,但是不要指望我也摻和進去。在親愛的姐姐離去之際,聰明敏感的(“他是你所有孩子中最敏感的一個”)弟弟墮落了,他傷心欲絕,借酒消愁。我明白這樣的畫面很吸引人,不乏戲劇性的味道。

你還是老樣子。還記得你嘲笑我找工作嗎?你很喜歡自己想象出來的畫面,而對我們家一無所知的人會認為我就是那個樣子。一個軟弱的、戴眼鏡的弟弟,因自己相貌不出眾而沮喪不已。加上他是個知識分子,情況更加糟糕,他成了醉鬼。他很容易被引入歧途。一變壞,就變得很壞。姐姐對此一直心中有數(shù),她痛苦地給弟弟寫信,淚如雨下,質問她聽到的是不是真的,還有點希望聽到他說是的。你是個傻瓜。他很容易被引入歧途。生活在一個不可能慷慨、平庸和蠢笨當?shù)?、吃肉是美德的家庭,所以他小氣,他愚蠢,他吃肉?/p>

我很容易被引入歧途嗎?可能。被你。我本可以把錢花在自己身上,還能得益。我一直羨慕別人能在享樂之后把那樂趣拋到一邊。

我若在特立尼達吸煙,你很清楚,我一定不會對你隱瞞這個事實!為什么不告訴我是哪個對我的個人幸福如此上心的“朋友”惡意造謠中傷我?你侮辱了我,卡姆拉。這是我給你寫的最后一封信。我很容易被引入歧途!除了你,誰會蠢到去相信一個笨蛋說的話。這可能很有趣,可你竟然會全力以赴去扮演一個好萊塢角色。有時候,一連三個星期不見你一封信?,F(xiàn)在你卻連發(fā)三封快件跟我說教。維多要變壞了。得制止他!他身不由己,可憐的東西。然后對我說:“你想讓我快樂,但我怎么快樂得起來?”這些都很不錯。今后不要把我做進你的白日夢里,把位子留給那些英國或亞洲的笨蛋吧。

過去三個星期,我一直在抽煙。就像你還在家時,和斯普林格[2]還有寇他們在一起時一樣。這不好,是嗎?我一直喝很多?好吧,是的,喝水。天一直很熱。聽著,你們?yōu)槭裁炊家槍W華德呢?我告訴你,好萊塢小姐,他絲毫不比你的任何一個表兄弟差。當然,我這么說一定會讓你在心里更加肯定我已經墮落了。但是我現(xiàn)在根本不介意你是怎么想的。你已經最大限度地侮辱了我。

V.S.奈保爾


[1] 卡姆拉收到一封某位表親寄來的信——她后來稱之為“討厭的、惡毒的匿名信”——之后給V.S.奈保爾寫了一封信。

[2] 溫斯頓·A.G.斯普林格,V.S.奈保爾1939年至1942年在特安貴立提男子高小上學時的同學。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號