正文

自序

字里行間 作者:余斌


自序

收在這里的文字比較雜,有書評(píng),有隨筆,有論文,有書的序與后記,不一而足。倘性質(zhì)相同或相近,雖也以交代作意、言明次第為宜,事情倒好辦;一雜,特別是像現(xiàn)在這樣,雜到不可收拾,就麻煩。為讀者閱讀方便計(jì),似乎應(yīng)稍稍分個(gè)類,然而分類實(shí)在是門學(xué)問,事情也不像蘿卜歸蘿卜、青菜歸青菜那么簡單。

最簡單的辦法似乎是按篇幅長短分,但這就像書架上書按照開本大小排列,省事自然省事,就是太形式主義,結(jié)果分類變得毫無意義。按寫文或發(fā)表時(shí)間的先后分也是一個(gè)辦法,無如這對(duì)名家甚或大家才合適:大家名家與讀者間是特別的主賓關(guān)系,他們?yōu)橹鳎覀優(yōu)橘e,俯首下心,愿意圍著他們轉(zhuǎn),跟著編年體亦步亦趨,反正都是要讀的。普通的作者如我之輩,要讀者追蹤你的軌跡,未免托大,何況原本就沒個(gè)頭緒。

因?yàn)闆]頭緒,另一辦法,即按內(nèi)容相關(guān)程度歸類,也變得不好辦。此前出過一本集子,名為《事跡與心跡》,也雜,不過大體有個(gè)范圍,限于中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。此范圍大致合于教育部的學(xué)科分類標(biāo)準(zhǔn),“級(jí)別”都有——二級(jí)學(xué)科。這一本卻連大致的范圍也沒有,忽東忽西,大多數(shù)時(shí)候與文學(xué)有關(guān),勉強(qiáng)可算“批評(píng)”,有時(shí)則與廣義的文學(xué)也扯不上?!按蚱茖W(xué)科界限”“科際整合”“跨學(xué)科”之類的口號(hào)倒是早就在喊了,無如那是明了學(xué)科界限、專業(yè)意識(shí)發(fā)達(dá)之后有意識(shí)的越界,不算亂“倫”,結(jié)果則可能是建立新的“類”。專業(yè)意識(shí)淡薄如我,如果所寫時(shí)有四不像的情形,那也只是“不倫不類”,因?yàn)檎f到底不過是讀書心得或讀書心得的放大,與專門學(xué)問之間,距離豈止一間?懵懂地犯規(guī)與旗幟鮮明地“跨”不是一回事,我也從來沒將自己零散的知識(shí)“整合”過,以學(xué)識(shí)之薄,對(duì)時(shí)新理論、方法之隔膜,就算有心也“整合”不出什么名堂來。過去有一關(guān)于尚未覺悟的勞動(dòng)人民的描述,稱他們具有“樸素的階級(jí)感情”,此話褒貶參半,從貶的方面去聽,即是指未將本然的原始情感上升到某個(gè)高度,成為自覺的意識(shí)。我想自己讀書求知的情形,大略就是如此,往好處說,是還算老實(shí),害處則是太隨意,以致漫無所歸。

相對(duì)說來,按文章的類型來分也許合理些,比如書評(píng)歸書評(píng),隨筆歸隨筆,論文歸論文。只是收在這里的文章,即從這角度說,有些還是顯得界限不明,有時(shí)正經(jīng)論文染了隨筆的調(diào)子,隨筆倒又冒出論文腔,帶了論文的意味。寫書評(píng),自認(rèn)為至少一度是中規(guī)中矩的,后來卻又對(duì)其中的評(píng)論腔漸生不滿——“評(píng)論”無罪,帶出“高屋建瓴”的“腔”來,則未免讓人厭煩。都說“氣盛言宜”,其實(shí)仗氣盛而求言宜,結(jié)果往往是不宜,被某種腔調(diào)挾持,仿佛箭在弦上,不得不發(fā),哪里還顧得什么“言宜”?此外又想讓這類文字也帶上幾分游詞余韻,于是書評(píng)也不大像書評(píng)了。其實(shí)寫文章正如說話,帶上某種腔調(diào)幾乎是不可免的,不入于此,即歸于彼,各種文體間的不同,有時(shí)也體現(xiàn)在“腔”上,要說“批評(píng)腔”“論文腔”不好,那“隨筆腔”亦未必佳,關(guān)鍵還在于此處的“腔”是不是“拿腔作調(diào)”的“腔”,或“裝腔作勢(shì)”的“腔”。若所謂“腔”可以賦予正面的理解,即言之有物而非徒然“使氣”,不同的文章類型各得其體、各有其“腔”,倒是正道。這問題一直也沒想明白,所以雖然偶或也有有意為之希圖“兼容”的時(shí)候,通常卻是圖省事,也就是偷懶——寫成什么樣就是什么樣了。懶人的讀書求知往往就是如此,不拘思考問題的半途而廢,不能窮盡其理,還是曾經(jīng)懸想過什么萬全之策,臨了其實(shí)都是一個(gè)“懶”字說了算,什么“好讀書不求甚解”“順其自然”之類,托詞而已。

將文章像現(xiàn)在這樣排列組合,也還是懶字做主。原是想讓書稍有眉目,讀者讀來省些氣力的,最后還是不了了之,其情形頗似最近搬家理書,開始頗想細(xì)細(xì)分門別類,不想書不算多卻來得雜,可此可彼,非此非彼,亦此亦彼,標(biāo)準(zhǔn)混亂,莫衷一是,結(jié)果不勝其煩,胡亂塞進(jìn)書櫥了事。雖然我在目錄上間以空行,似有歸類之意,實(shí)則還是眉毛胡子做一處,沒有一定之規(guī),有時(shí)是論長短,大體是分中西,放在前面的寫的時(shí)間靠后,并非特別滿意,只因早先所寫更不濟(jì)?!睹┒艿姆g》一篇原是《沈雁冰譯文集》的后記,我的老師葉子銘先生的命意,由我執(zhí)筆。為葉老師做事作為弟子多少盡了些力的,似乎只此一回。葉老師已逝,文章放在這里,在我個(gè)人,不無紀(jì)念的意思。此外好像也沒有什么合適的所在可以往里塞。

若要勉強(qiáng)賦予這些雜亂的文字以“同一性”,我只好說它們都與讀書有關(guān),有時(shí)是功利地讀,有時(shí)是無所求地讀。不拘怎樣讀,總是自以為讀出了字里行間的東西,最有快感。英文里有between the lines一語,沒專門記就記下了,就因翻成中文是“字里行間”的意思,無端地喜歡。其實(shí)有的書并無字里行間可言,有的書字里行間意蘊(yùn)無限又未必讀得出來。這里所謂“字里行間”似還不能完全等同于夾縫文章,大略是指書的后面,藏于書頁之后的東西,寫書的人,時(shí)代,人性。至少對(duì)我而言,讀出字里行間也算是讀書的一個(gè)境界,雖不能至,心向往之,一時(shí)不到,有個(gè)追求,也好。——這是書名的來歷。

余斌
二〇〇七年九月二日于南京黃瓜園


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)