正文

一、“避言”的系譜

文本的密碼:社會語境中的宋代文學(xué) 作者:(日)淺見洋二


第二章 言論統(tǒng)制下的文學(xué)文本——以蘇軾的創(chuàng)作活動為中心

知識分子(文人)因言論、創(chuàng)作活動與國家統(tǒng)治權(quán)力發(fā)生沖突,乃至獲罪遭受鎮(zhèn)壓的例子不勝枚舉。在古代中國,孔子應(yīng)是最早被鎮(zhèn)壓的文人。他雖然經(jīng)常給人以處于體制中心、堅守禮制規(guī)范的印象,但在當(dāng)時他是一位叛逆者,或者說是一位反抗體制的知識分子。可以說,孔子正是從權(quán)力與言論摩擦、沖突的漩渦中成功幸存的知識分子。在孔子之后,眾多的知識分子因與國家權(quán)力發(fā)生沖突而遭受鎮(zhèn)壓,北宋的蘇軾(1037—1101)就是其中之一。

蘇軾生活的北宋中后期正當(dāng)王安石(1021—1086)主導(dǎo)的新法改革進行的年代,而與改革保持距離的蘇軾在當(dāng)時被認為屬于敵對的舊黨。神宗元豐二年(1079),蘇軾被御史臺問以誹謗朝廷之罪,被捕入獄(即“烏臺詩案”),原因是他的詩作中有批評新法的內(nèi)容。蘇軾在御史臺受審數(shù)月,最終承認自己有罪且已作好了被判死刑的心理準(zhǔn)備,所幸得到恩赦,被貶黃州(今湖北省黃岡市),并在該地生活五年。與此同時,蘇軾之弟蘇轍以及眾多友人也遭受連坐,受到貶謫。元豐八年(1085)神宗駕崩,哲宗即位。宣仁太后高氏攝政后,舊黨重執(zhí)權(quán)柄,蘇軾也被召還朝廷。然而朝廷內(nèi)的黨派斗爭愈發(fā)熾烈,蘇軾也深陷其中,屢屢因詩作、策題及制敕被指為誹謗朝廷而遭到彈劾。元祐八年(1093)宣仁太后逝世,哲宗親政,新黨再次掌握實權(quán),政治局勢發(fā)生變動。次年紹圣元年,蘇軾以誹謗朝廷的罪名被貶惠州(今廣東省惠州市),又在紹圣四年被貶儋州(海南島)。

當(dāng)個人言論與國家權(quán)力發(fā)生沖突之際,知識分子應(yīng)當(dāng)如何應(yīng)對?同樣遭受過言論打壓的孔子與蘇軾,對這一問題有著深刻的省察。筆者曾在本書第一編第一章中圍繞孔子的言論進行過探討。在此基礎(chǔ)上,本章擬結(jié)合蘇軾的創(chuàng)作活動,對北宋中后期以詩歌為中心的文學(xué)文本的生成、接受、傳播以及解讀情況加以考察。

一、“避言”的系譜

中國古代知識分子(士大夫)的言論、創(chuàng)作活動與國家統(tǒng)治權(quán)力之間存在怎樣的聯(lián)系?這誠然有多種考量的角度,然而其中最為核心的恐怕是“諷諫”——通過言論糾正統(tǒng)治中的失誤,對權(quán)力展開批判。正如《毛詩大序》指出的那樣:“上以風(fēng)化下,下以風(fēng)刺上。主文而譎諫,言之者無罪,聞之者足以戒。”“風(fēng)(諷)諫”“譎諫”是詩應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的重要的職能之一。

北宋范仲淹(989—1052)進獻給晏殊的《上資政晏侍郎書》中的以下一節(jié),可以說繼承了這一諷諫傳統(tǒng)。此書簡是時為秘閣校理的新進官僚范仲淹因諷諫仁宗,而遭到上司晏殊斥責(zé)后的駁論文字。范仲淹歷來被認為能代表士大夫的理想形象,而這篇文字也與此評價相稱,充分表明了他忠直的理想主義的言論觀。

夫天下之士有二黨焉。其一曰,我發(fā)必危言,立必危行,王道正直,何用曲為?其一曰,我遜言易入,遜行易合,人生安樂,何用憂為?斯二黨者,常交戰(zhàn)于天下,天下理亂,在二黨勝負之間爾。儻危言危行,獲罪于時,其徒皆結(jié)舌而去,則人主蔽其聰,大臣喪其助。而遜言遜行之黨,不戰(zhàn)而勝,將浸盛于中外,豈國家之福、大臣之心乎?人皆謂危言危行,非遠害全身之謀,此未思之甚矣。使搢紳之人皆危其言行,則致君于無過,致民于無怨,政教不墜,禍患不起,太平之下,浩然無憂,此遠害全身之大也。使搢紳之人皆遜其言行,則致君于過,致民于怨,政教日墜,禍患日起,大亂之下,忷然何逃。當(dāng)此之時,縱能遜言遜行,豈遠害全身之得乎?

在此范仲淹指出士大夫的言論與行動存在兩種模式:一種是“危言”“危行”,即采取激進的言行;另一種則是“遜言”“遜行”,即采取穩(wěn)妥溫和的言行。此處暫且不論“行”,而集中考察“言”的方面。前者的“危言”指的是信任為政者的德行,當(dāng)統(tǒng)治者有缺陷時便直率地加以批評,并試圖加以矯正的言論,可以視作“諷諫”。當(dāng)然這種行為也容易招致為政者的不滿,常常容易引來打壓的危險。后者的“遜言”則指并不批評為政者,而選擇為政者容易接受的溫和表達。士大夫可借此避免彈劾以保全自身。在這兩者當(dāng)中,范仲淹終究堅守的是前者,他認為唯有前者才能讓國家,也讓每一位士大夫獲得最大的利益。這可以說是正確合理的主張。

范仲淹立論時將“?!迸c“遜”對立起來,形成一種二元對立的范式。而這一范式源遠流長,可以一直追溯到《論語》。例如《論語·憲問》當(dāng)中,就有討論國家統(tǒng)治權(quán)力與思想言論關(guān)系的一句:

邦有道危言危行,邦無道危行言孫。

據(jù)舊注可知,“?!奔础皡枴保皩O(通遜)”即“順”。國家有道(道義、道德)之時,言行(言談、舉止)皆須嚴(yán)厲;國家無道,行為舉止可以嚴(yán)厲但是言談要謙遜。此處筆者同樣只討論“言”,則孔子的論述可作如下觀:若國家實行善政,言論就相對自由,知識分子可以直接提出批判意見;與之相反,若社會政治黑暗,語言則要適當(dāng)謙遜,批判也應(yīng)有所收斂??梢哉f在中國的言論系統(tǒng)中,“危言”“直言”與注意修辭、委婉表達的“言孫”“曲言”處于對立的位置。

若將《論語·憲問》的表述與范仲淹的表述作一對比,可以看到幾點相異之處。首先,孔子關(guān)注的是自身侍奉的國家是否有道,然而范仲淹并未關(guān)注這一問題。在范仲淹的討論當(dāng)中,“無道”的國家本身就不在考慮范圍之內(nèi)。在此前提下,范仲淹所關(guān)注的僅僅是知識分子的言論表達形式。范仲淹認為知識分子的言論不應(yīng)“遜”而應(yīng)“?!保梢哉f他是以“危言”為善,以“遜言”為惡。與此相對,孔子認為應(yīng)依據(jù)國家狀況選擇“危言”抑或“遜言”。也就是說,兩者本身并無優(yōu)劣或善惡之分,而是作為選項被同等看待。

依據(jù)國家狀況選擇“危言”或“遜言”,看似是一種機會主義(opportunism),或者說是一種在體制內(nèi)的護位保身之說,但這樣的解釋有欠妥之處??鬃铀P(guān)心的不是他在政治體制內(nèi)的位置(或者說發(fā)言權(quán))能否得以確保,因為他認為如果身處無道之國,那即便能保全地位也毫無意義??鬃酉M磉_的大概是身處有道之國就應(yīng)全力為之建言獻策,身處無道之國則沒有必要那樣做。換言之,孔子是以自身的言論為立足點來衡量一個國家是否值得奉獻自身,或是否值得批判。

在孔子的言論中值得注意的是,作為言論的表達方式,與“危言”并存的“遜言”也被積極地定位。雖然“遜言”容易被“諷諫”的傳統(tǒng)和隨之具有的理想主義所遮蔽,但也正因如此,揭示其應(yīng)有的作為言論的選項(alternative)就顯得格外重要。在考慮與“遜言”的關(guān)聯(lián)時,尤為值得注意的是《論語·憲問》當(dāng)中的以下一句。這一句討論的是知識分子在無道之國應(yīng)當(dāng)如何行動,但也可以引申為知識分子在遭到國家統(tǒng)治權(quán)力的打壓時應(yīng)當(dāng)采取的言論與行動:

賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。

“辟”通“避”,即避開、疏遠。此節(jié)從世、地、色、言四個方面論述賢者(即知識分子)與國家社會之間的隔絕關(guān)系?!捌浯巍弊鳛橐环N“層敘法”被反復(fù)使用,意在說明隔絕程度從高到低的階段性變化。筆者認為這里并不是指賢者的優(yōu)劣等級之分,而是指賢者面對亂世的應(yīng)對方式存在著階段性的差別。

開頭的“避世”(即“辟世”,本章中以下“辟”均用“避”字)意謂斷絕與世界的交流。其中“世”是指所處時代的社會空間,在這個意義上,“賢者避世”就是賢能之人棄世而成為遁世者(隱者),也就是所謂的“隱逸”。其次的“避地”可釋為離開混亂的國土而移居他國,此處亦含有“亡命”之意。對于以上二者,以往文獻的解釋基本一致,但對“避色”“避言”的看法則多少有些出入。若依據(jù)本書第一章《“避言”——從〈論語·憲問〉論中國古代的言論與權(quán)力》的整理來討論,即是如此:

“避色”是知識分子避開他者之“色”,也即其人的身影與行動。換言之,即是斷絕與他者的交流,不與人來往。但若進一步申說,避開他者的“色”也意味著遠離他人的視線,隱藏自己的“色”。也就是說,“避色”最終也意味著避開他人眼目,不引人注目地立身行事。所謂的讓他人遠離自己,也就是讓自己遠離他人。

另一方面“避言”指的是避開他人的言辭,并且也能與上述“避色”作同樣的理解:使他者的語言遠離自己,實際上也是使自己的語言遠離他者。這里的“言”無論是指他者之言抑或是自己之言,實際并無重大差別。“言”從本質(zhì)上來說并無“自他”之分,既可指他者之言,亦可指自己之言。要而言之,“避言”是指避開言論活動本身,也即知識分子斷絕與他人對話,不公開發(fā)表言論。換而言之,“避言”是一種“言論的自我控制、自我規(guī)制”。然而為了慎重起見還要特別強調(diào)一點:“避言”并非對“言”的不信任抑或否定,在這里,毋寧說“言”是備受信賴和肯定的。正是為了要守護自己的“言”,才要“避言”。換言之,所謂“避言”,可以說是以言論公開為最終目的而進行的行為,也可以理解為只要條件具備,他們隨時都可以公開言論。

知識分子作為以身獻“言”之人,可以說是言論活動的主體。因此當(dāng)知識分子與權(quán)力發(fā)生摩擦、沖突之際,在《論語·憲問》所列舉的知識分子所應(yīng)當(dāng)采取的避世、避地、避色、避言等方法中,最值得探討的無論如何都應(yīng)是“避言”,即為了守護自己的“言”而停止、切斷“言”。關(guān)于這一做法,此外還有諸多類似的表達。如“慎言”“謹(jǐn)言”“閉口”“噤口”“絕口”“慎口”“箝口”“咋舌”“結(jié)舌”(“結(jié)舌”在前述范仲淹的書簡中曾被使用)等。這些詞語都有中斷言語交流、停止言論活動或委婉表達之意?!墩撜Z·憲問》的其他內(nèi)容以及范仲淹書簡中的“言孫(遜)”“遜言”亦是如此。

可以說上述“避言”,即言論的自我控制、自我規(guī)制在中國古代知識分子的言論表達方式中逐漸成為一種傳統(tǒng)規(guī)范,對后世也產(chǎn)生了深遠的影響。以下筆者所討論的北宋蘇軾,就可以說是實踐了“避言”的典型人物。

二、蘇軾與“避言”

孔子是在權(quán)力沖突中幸存下來的知識分子,所以他應(yīng)該有過“避心”“避言”“避色”的經(jīng)歷。不止于此,事實上他還有“避地”(離開魯國輾轉(zhuǎn)亡命他國)的經(jīng)歷,可以說孔子是中國最早亡命天涯的知識分子。在孔子之后,中國歷史上還有諸多亡命者,但是秦漢之后并沒有那么多。究其原因,這恐怕是與春秋戰(zhàn)國時期諸侯分裂的情況不同,秦漢之后中國的領(lǐng)土已全部成為皇帝權(quán)力統(tǒng)治下的均質(zhì)空間,以致逃亡的去處消失。隨著亡命可能性的消失,“詩禍”“口舌之禍”“文字獄”等因言論獲罪被貶的事件開始變得引人注目,其中最值得注目的應(yīng)是北宋蘇軾的“烏臺詩案”。

中國自古就有以詩歌批判權(quán)力的諷諫傳統(tǒng),正如上文所舉《毛詩·大序》所說的那樣:“上以風(fēng)化下,下以風(fēng)刺上,主文而譎諫,言之者無罪,聞之者足以戒?!边@種說法與其說是對詩歌批判權(quán)力的包容,倒不如說是鼓勵詩歌的批判性,可謂是“言論無罪”“諷諫無罪”。這雖然與現(xiàn)在的“言論自由”不可相提并論,但已然顯示出當(dāng)時中國社會的優(yōu)越性,值得高度評價。這一理念也得到了宋人的普遍認同,相傳宋太祖趙匡胤的遺訓(xùn)曾言“不得殺士大夫及言事者”(見《太祖誓碑》)。這一刻石是否真實存在仍留有疑問,姑且不論其真?zhèn)?,但至少可推知宋王朝尊重知識分子,高度倡導(dǎo)“言論無罪”的傳統(tǒng)理念。前文討論的范仲淹的觀點,也是以這一理念為本的。然而,理念又時常會遭到現(xiàn)實的背叛,忠義的諷諫有時又會被政敵當(dāng)作惡意的誹謗。在蘇軾的詩禍?zhǔn)录l(fā)生時,有不少擁護蘇軾的人站在傳統(tǒng)觀念的立場上,主張詩之“諷諫”無罪,要求赦免蘇軾。例如張方平(1007—1091)就曾寫《論蘇內(nèi)翰》為蘇軾辯護,其中引用《毛詩大序》中的“言之者無罪,聞之者足以戒”作為依據(jù),認為蘇軾的詩歌真正地繼承了“諷諫”傳統(tǒng),而“諷諫無罪”,故應(yīng)當(dāng)?shù)玫缴饷?。實際上,這篇文章似乎并未被進獻給朝廷,然而即便得以進獻恐怕也不會產(chǎn)生什么實際效用。可以想見,“諷諫”的理念最終沒能改變現(xiàn)實的政治斗爭,“言論(諷諫)無罪”的理念在“烏臺詩案”之際徒具形式。換言之,當(dāng)時知識分子的言論活動被朝廷嚴(yán)格控制,失去了自由。

在此種言論環(huán)境之下,文人應(yīng)當(dāng)如何處世?回答這一問題的關(guān)捩應(yīng)是《論語·憲問》中所說的“避言”或“言孫(遜)”,也即中斷言語交流,停止言論活動或選擇委婉、穩(wěn)妥的表達。而這一“避言”的傳統(tǒng)在蘇軾的創(chuàng)作活動中又是如何得以繼承的?以下擬分三個時期詳加探討。

(一)烏臺詩禍前夜(熙寧年間)

首先,試觀“烏臺詩案”之前,神宗支持王安石實行新法的熙寧年間的情況。

在被御史臺告發(fā)之前,蘇軾對“諷諫無罪”是否抱有純粹的信念,并依此通過言辭批判新法?從歷史事實來看,情況絕非如此。從這一時期的詩歌創(chuàng)作可知,他對自身的言論發(fā)表極為慎重。當(dāng)時新舊黨派之爭十分激烈,舊黨人士無論是誰都極為注意自身的言論活動。實際上,掌握朝廷實權(quán)的新黨已經(jīng)讓臺諫(諫官、御史)對批判新法的言論加以全面控制。如《續(xù)資治通鑒長編》熙寧三年(1070)四月壬午條記載王安石語:“許風(fēng)聞言事者,不問其言所從來,又不責(zé)言之必實。若他人言不實,即得誣告及上書詐不實之罪,諫官、御史則雖失實亦不加罪,此是許風(fēng)聞言事。”諫官及御史即使有“誣告”及“詐不實”的過錯也不會被罷免,可見他們對言論的監(jiān)督甚至到了可以不顧形式的酷烈程度,這種鎮(zhèn)壓言論的方針恐怕在普通官僚群體中也得到了廣泛的傳播。如《宋史·陳升之傳》云:“時俗好藏去交親尺牘,有訟,則轉(zhuǎn)相告言,有司據(jù)以推詰。升之謂‘此告訐之習(xí)也,請禁止之’?!?sup>這種影響從利用與親友同僚交流的書信進行“告訐”(揭發(fā)、暴露他人隱私)的風(fēng)氣當(dāng)中也可見一斑。

在此情形下,蘇軾及其周邊的文人對謹(jǐn)慎發(fā)表言論有著廣泛的共識。他們的詩歌或書信往來中多次出現(xiàn)此類忠告話語。以下即按時間順序?qū)Υ俗饕皇崂怼J紫扰e出的是蘇軾在贈劉攽的詩歌中的表達。熙寧三年(1070),劉攽因批判新法被貶為泰州(今江蘇省泰州市)通判,蘇軾的送別詩《送劉攽倅海陵》言:

君不見阮嗣宗,臧否不掛口。莫夸舌在牙齒牢,是中惟可飲醇酒。讀書不用多,作詩不須工。海邊無事日日醉,夢魂不到蓬萊宮。秋風(fēng)昨夜入庭樹,莼絲未老君先去。君先去,幾時回。劉郎應(yīng)白發(fā),桃花開不開。

此詩的后半部分述說對先離都而去的劉攽的惜別之情,末尾的“劉郎”指的是與劉攽同姓的唐代劉禹錫。眾所周知,劉禹錫因參與“永貞革新”而被貶為朗州(今湖南省常德市)司馬,被召還回都后曾寫“玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽”的詩句來歌詠玄都觀的桃花,抒發(fā)久別京城后復(fù)歸的感慨。蘇軾在這里實際上是將劉攽比作與之有著相同境遇的劉禹錫。

值得關(guān)注的是此詩論述“口”“舌”的前半部分??谏嗟淖饔貌粌H在飲食方面,也發(fā)揮在言論層面,而蘇軾言明當(dāng)前需要抑制言論,口舌的作用應(yīng)以飲食為主。他還忠告劉攽要效仿阮籍“口不論人臧否”的做法,以發(fā)言謹(jǐn)慎為良方。這也讓我們明確得知,蘇軾在熙寧年間已有避免發(fā)表多余言論的“避言”意識。

熙寧四年(1071),蘇軾離開朝廷出任杭州通判。在此任上的熙寧六年(1073),友人錢也因批判王安石新法被貶秀州(今浙江省嘉興市)。蘇軾在與之唱和的《和錢安道寄惠建茶》末尾寫道:

收藏愛惜待佳客,不敢包裹鉆權(quán)幸。此詩有味君勿傳,空使時人怒生癭。

“有味”是從品茶時的“茶味”上來說的。后兩句寫他人可能會從此詩中讀到某些言外之意,而如同脖子上生瘤一般大為震怒,故有“勿傳”之誡。就上述《送劉攽倅海陵》中提及的劉禹錫的例子來說,相傳其詩《玄都觀桃花》曾被當(dāng)時手握朝廷實權(quán)的反對派視為滿懷憤懣,即“有味”之作,劉禹錫也因此再度被貶。蘇軾擔(dān)心他自己的詩也被他人尤其是反對派閱讀之后,會給他及錢帶來像劉禹錫那樣的危險??梢哉f此詩充分表現(xiàn)出了蘇軾的惶恐心理。

蘇軾在杭州通判之后轉(zhuǎn)任密州(今山東省諸城市)知事,熙寧九年(1076)于密州所作《七月五日二首》其一云:

避謗詩尋醫(yī),畏病酒入務(wù)。蕭條北窗下,長日誰與度。

這是贈同僚趙成伯詩的開頭四句,歌詠了孤寂的地方官生活。首二句寫為了避開毀謗而停止寫詩,惟恐生病而戒酒?!皩めt(yī)”“入務(wù)”皆是官吏用語,前者意謂暫停公務(wù),后者指開展公務(wù)。蘇軾在此將詩酒擬人化,稱“詩因生病而療養(yǎng),酒因公務(wù)而奔忙”,營造出一種幽默氣氛。全詩又以第一句特別值得注意,收錄此詩的施元之《注東坡先生詩》(《施注蘇詩》)卷一一引《新唐書·陸贄傳》(《舊唐書》卷一三九)中的“避謗不著書”句來闡釋此句。被貶忠州(今重慶市忠縣)的陸贄,為了“避謗”而斷絕與他人來往,停止了著述活動。在這里,“避謗”與“不著書”即停止言論活動聯(lián)系在了一起。蘇軾效法陸贄,為了避開毀謗而停止了寫詩,但他的“避謗”行為應(yīng)是停止公開作詩,而并非是停止一切的作詩活動。毫無疑問,此后他也一直保持著與親密朋友間的詩歌交流。

蘇軾在密州秩滿后,轉(zhuǎn)任河中府(今山西省永濟市)知州。熙寧九年(1076)赴任途中想要經(jīng)過都城開封的蘇軾在寫給劉攽的和詩《劉貢父見余歌詞數(shù)首以詩見戲,聊次其韻》中云:

十載飄然未可期,那堪重作看花詩。門前惡語誰傳去,醉后狂歌自不知。刺舌君今猶未戒,炙眉吾亦更何辭。相從痛飲無余事,正是春容最好時。

當(dāng)時蘇軾并未被允許進入京城,可見他在政治上仍身處險境。此后不久,蘇軾被調(diào)往河中府的轉(zhuǎn)職取消,又被任命為徐州知州。此詩首句說明離開朝廷歷任地方官的情況,第二句的“看花詩”一詞,用前述劉禹錫詠玄都觀桃花之事。在這里,蘇軾認為他沒能像劉禹錫那樣回到京城,因此也未能寫下《詠玄都觀桃花》那樣的詩。在上文所舉的《送劉攽倅海陵》當(dāng)中蘇軾將劉攽比擬為劉禹錫,而在此詩中他則把自己比作劉禹錫,這似乎也暗示了危險的逼近。頷聯(lián)講在此境遇下自己的詩不知被誰傳到了劉攽(當(dāng)時擔(dān)任曹州[今山東省菏澤市]知州)那里。由詩題可知,劉攽在看到蘇軾這些被流傳開來的詩之后寫詩寄給蘇軾,因此才有了蘇軾的這首再度唱和之作。

此詩最值得注意的是頸聯(lián),其中“刺舌”一句用隋代賀若弼之典。賀若弼之父賀若敦因言得罪,臨刑之際喚來若弼,引錐刺其舌告誡他要慎言(《隋書·賀若弼傳》)。蘇軾在之前的送別詩中反復(fù)勸告劉攽要出言謹(jǐn)慎,在此詩中則主要責(zé)備劉攽不聽勸告,應(yīng)當(dāng)是就劉攽寄來詩作一事而言。“炙眉”意為燒灼眉毛,典出《晉書·郭舒?zhèn)鳌?。郭舒因?dāng)面忤逆上司王澄而招致怨怒,被炙眉時他跪而受之,竟不發(fā)一言。在這里,蘇軾借此典表明他或許會因直言而引起反對派的怨怒乃至受到懲罰,但他對此并不畏懼。盡管蘇軾以灑脫的語言描繪賞春飲酒之樂來結(jié)束全詩,但仍反映出了當(dāng)時緊迫的政治形勢。從頸聯(lián)可窺探出在這樣的形勢之下,蘇軾已有發(fā)言須謹(jǐn)慎的意識。

除此之外,作于熙寧十年(1077)的《司馬君實獨樂園》云:

撫掌笑先生,年來效瘖啞。

這是蘇軾寫給司馬光的詩。當(dāng)時司馬光逃離新黨執(zhí)政的朝廷,幽居洛陽“獨樂園”,勵精撰寫《資治通鑒》。這兩句意謂上天如果看到先生緘默不語的狀態(tài)應(yīng)會撫掌大笑。雖然描寫的是在新黨勢力下司馬光假裝“瘖啞”的狀況,但也反映出蘇軾對自身處境的擔(dān)心。另外,蘇軾作于熙寧十年的《答孔周翰求書與詩》云:

身閑曷不常閉口,天寒正好深藏手。吟詩寫字有底忙,未脫多生宿塵垢。

作于元豐元年(1078)的《送孔郎中赴陜郊》亦有“閉口”之說:

訟庭生草數(shù)開樽,過客如云牢閉口。

這兩首皆是贈與孔宗翰(字周翰)的詩作。前詩寫蘇軾責(zé)備自身本應(yīng)保持沉默,卻不能停止作詩,就如同脫不去宿疴一般;后詩寫送孔宗翰赴陜州(今河南省三門峽市)時訪客眾多,蘇軾忠告他不要讓言論招來批判。此二詩與上述詩作表達的意旨大抵相同。順便一提,收錄《送孔郎中赴陜郊》的(舊題)王十朋《集注分類東坡先生詩》卷二一(新王本卷一五)引孫倬注中征引了唐代韓愈贈給貶官李絳的“接過客俗子,絕口不掛時事,務(wù)為崇深,以拒止嫉妒之口”等句。由此可見,“閉口”的忠告很早就已出現(xiàn)在官僚文人間的言語交流中。

由以上熙寧年間新法施行時蘇軾發(fā)表的言論可知,蘇軾已經(jīng)十分注意謹(jǐn)慎發(fā)言,并呼吁朋友也關(guān)注這一問題。當(dāng)時不僅蘇軾有這樣的想法,他的朋友們對此也有廣泛的共識,上述司馬光的處事方式即可佐證此點。以下將以蘇軾友人的相關(guān)言論,尤其是友人對他的勸告為例來說明這一點。熙寧初畢仲游(1047—1121)《上蘇子瞻學(xué)士書》有如下的記述:

孟軻不得已而后辯,孔子或欲無言,則是名益美者言益難,德愈盛者言愈約,非徒辭喜而避怨也?!缸阆轮毕溲誀枴7蜓哉Z之累,不特出口者為言。形于詩歌者亦言,贊于賦頌者亦言,托于碑銘者亦言,著于序記者亦言。足下讀書學(xué)禮,凡朝廷論議,賓客應(yīng)對,必思其當(dāng)而后發(fā),則豈至以口得罪于人哉?而又何所惜耶?所可惜者,足下知畏于口,而未畏于文。夫人文字雖無有是非之辭,而亦有不免是非者。是其所是,則見是者喜;非其所非,則蒙非者怨。喜者未能濟君之謀,而怨者或已敗君之事。

畢仲游懇切地告誡蘇軾不僅要注意平時的口頭言論,也要謹(jǐn)慎注意“詩歌”“賦頌”“碑銘”“序記”等所有的著述行為。正如蘇軾對友人發(fā)出的忠告一樣,此處畢仲游也對蘇軾表達了同樣的看法。

此外,文同(1018—1079)也對蘇軾發(fā)出了類似的忠告。葉夢得《石林詩話》卷中有如下一段記載:

文同,字與可,蜀人,與蘇子瞻為中表兄弟,相厚。……時子瞻數(shù)上書論天下事,退而與賓客言,亦多以時事為譏誚,同極以為不然,每苦口力戒之,子瞻不能聽也。出為杭州通判,同送行詩有“北客若來休問事,西湖雖好莫吟詩”之句。及黃州之謫,正坐杭州詩語,人以為知言。

熙寧四年,文同勸告出任杭州通判的蘇軾:不要向從京城來的客人詢問朝廷之事,無論西湖的景色多美也不要作詩。文同《丹淵集》(《四部叢刊》本)并未載此二句,且卷末所附南宋家誠之的跋文在引用上述《石林詩話》的基礎(chǔ)上,還載明為了避免“黨禍”的波及,有可能從文集中剔除了此詩。

至此可見,蘇軾及其友人在新法實施期間為了避免以詩歌為首的言論、創(chuàng)作活動招來毀謗中傷,常常對作詩及發(fā)表言論懷有警戒之心。在這里我們看到的是對發(fā)表言論甚至慎重到了膽小害怕之程度的士大夫形象,這與前文范仲淹所表達的理想主義的狀況相去甚遠。然而,盡管蘇軾有如此周到的戒備,最終仍以批判朝廷之罪被御史告發(fā),也就是所謂的“烏臺詩案”。在告發(fā)過程中,詩歌被當(dāng)作主要的犯罪證據(jù),其中有不少就是前面列舉的詩例。具體而言,有《送劉攽倅海陵》《和錢安道寄惠建茶》《劉貢父見余歌詞數(shù)首,以詩見戲,聊次其韻》《司馬君實獨樂園》這四首。朋九萬《烏臺詩案》(《函?!繁荆┯涗浟诉@一案件的來龍去脈,并收有蘇軾承認有“譏諷朝廷”意圖的供狀。表達發(fā)言須謹(jǐn)慎的詩歌卻被當(dāng)作告發(fā)的證據(jù),這不得不說是一個極大的諷刺。

(二)貶謫黃州時期(元豐年間)

元豐二年(1079)末,蘇軾從御史臺被釋放。釋放不久所作的《十二月二十八日,蒙恩責(zé)授檢校水部員外郎黃州團練副使,復(fù)用前韻二首》其二中有“平生文字為吾累”句,可見被貶后他已明確將“禍”界定為“文字”(以詩歌為首的言論活動)帶來的災(zāi)難。翌年即元豐三年,被發(fā)配黃州的蘇軾剛到貶所不久就作《初到黃州》詩,云“自笑平生為口忙”。這里的“口”的作用除了為生存攝取食物外,還包括發(fā)表言論,即進行創(chuàng)作活動。如果以后者為解讀重心的話,可以發(fā)現(xiàn)蘇軾在自嘲“詩禍”的同時亦有后悔之意。

萌發(fā)后悔之念的蘇軾在貶謫黃州期間對詩歌創(chuàng)作有所節(jié)制,即便作詩也是在與親友的交流中反復(fù)強調(diào)發(fā)言須謹(jǐn)慎小心。此處筆者將選取這一時期有代表性的書簡(“書”“尺牘”),以時間為序,舉例如下:

軾自得罪以來,不敢復(fù)與人事,雖骨肉至親,未肯有一字往來。……軾所以得罪,其過惡未易以一二數(shù)也。平時惟子厚與子由極口見戒,反復(fù)甚苦,而軾強狠自用,不以為然。(《與章子厚[章惇]參政書二首》其一,元豐三年[1080]三月作)

但得罪以來,不復(fù)作文字,自持頗嚴(yán),若復(fù)一作,則決壞藩墻,今后仍復(fù)滾滾多言矣。(《答秦太虛[秦觀]七首》其四,元豐三年十月作)

得罪以來,深自閉塞。……輒自喜漸不為人識,平生親友無一字見及,有書與之亦不答,自幸庶幾免矣?!缘米锖?,不敢作文字。此書雖非文,然信筆書意,不覺累幅,亦不須示人。(《答李端叔[李之儀]書》,元豐三年十二月作)

仆所恨近日不復(fù)作詩文,無緣少述高致,但夢想其處而已?!帐冀馕房谏魇?,雖已遲,猶勝不悛也。奉寄書簡,且告勿入石。(《答吳子野[吳復(fù)古]七首》其二,元豐四年作)

非兄,仆豈發(fā)此??从櫍慊鹬?,不知者以為詬病也。(《李公擇[李常]十七首》其十一,元豐六年作)

某自竄逐以來,不復(fù)作詩與文字。(《與陳朝請[陳章]二首》其二,元豐六年二月作)

小詩五絕(引者注:《南堂五首》),乞不示人。(《與蔡景繁[蔡承禧]十四首》其十一,元豐六年六月作)

軾去歲作此賦(引者注:《赤壁賦》),未嘗輕出以示人,見者蓋一二人而已。欽之有使至,求近文,遂親書以寄。多難畏事,欽之愛我,必深藏之不出也。(《與欽之》,元豐六年冬作)見教作詩,既才思拙陋,又多難畏人,不作一字者,已三年矣。(《與上官彝三首》其三,元豐六年)

所要先丈哀詞,去歲因夢見,作一篇,無便寄去。今以奉呈,無令不相知者見。若入石,則切不可也。(《與蘇子平[蘇鈞]先輩二首》其二,元豐六年)

某自得罪,不復(fù)作詩文,公所知也。不惟筆硯荒廢,實以多難畏人,雖知無所寄意,然好事者不肯見置,開口得罪,不如且已,不惟自守如此,亦愿公已之。百種巧辯,均是綺語,如去塵垢,勿復(fù)措意為佳矣。(《與沈睿達[沈遼]二首》其二,元豐七年春作)

這些書簡多陳述欲停止作詩,或即便作詩也不讓外人看到的意圖。特別是《答李端叔書》《答吳子野》《與李公擇》《與蔡景繁》《與欽之》《與蘇子平先輩》,均明確說明希望對方不要將自己的詩、賦、書簡等拿給外人看。這與之前所舉唱和錢的贈茶之詩《和錢安道寄惠建茶》中的“此詩有味君勿傳,空使時人怒生癭”表現(xiàn)的意旨類似。

當(dāng)時,在官僚文人群體中,與蘇軾互贈詩歌、文章,或者保存蘇軾的墨跡都被看作是危險之事。《宋史·鮮于侁傳》的記載非常清楚地傳達了此點。元豐二年,蘇軾被御史臺逮捕之際,長年交往的親密友人鮮于侁就曾收到以下忠告:“公與軾相知久,其所往來書文,宜焚之勿留,不然且獲罪?!?sup>這亦可證明上述一系列的發(fā)言都是以緊張的言論形勢為背景的。

(三)元祐更化及其以后(元祐、紹圣、元符年間)

以上探討了蘇軾黃州貶謫時期的言論,那么此后的情況如何?元豐八年(1085)神宗駕崩,哲宗即位,宣仁太后攝政。翌年,改年號為元祐。元祐年間舊黨執(zhí)政,也就是所謂的“元祐更化”。蘇軾也回到中央,擔(dān)任中書舍人、翰林學(xué)士知制誥等要職。這雖然是政局的一次大變動,但是不久舊黨內(nèi)部分裂,旋之而起的黨派之爭(即洛蜀黨爭)等不安定因素依然存在。在此形勢下,蘇軾因言論、創(chuàng)作被彈劾的危險并未完全排除。事實上,元祐年間及以后他還是經(jīng)常因為文字或詩歌,反復(fù)受到批判和中傷。

在對蘇軾的彈劾事件中,較為重要的是元祐元年(1086)及二年兩次所涉的“策題之謗”。蘇軾提出的《試館職策問·師仁祖之忠厚,法神考之勵精》《試館職策問·兩漢之政治》被視為批判的對象。厭惡朝廷政治的蘇軾在元祐四年(1089)主動請求外任杭州知州。至元祐六年(1091),他寫的詩歌也被列入批判的范圍。圍繞詩歌這種文學(xué)文本而展開的彈劾事件尤為引人注目,以下對此加以簡要說明。

元祐六年,杭州知州任期已滿的蘇軾被召回朝廷,任翰林學(xué)士承旨。此期間,他再次遭到御史中丞趙君賜、侍御史賈易等的彈劾(《續(xù)資治通鑒長編》卷四六三),理由是他在元豐八年(1085)從黃州歸還途中,在揚州所作《歸宜興留題竹西寺三首》其三的“山寺歸來聞好語,野花啼鳥亦欣然”詩句被解釋成了慶賀神宗之死。不言而喻,這些說法毫無根據(jù),且都是反對派為了陷害蘇軾的妄加附會之語。面對這些誣告,蘇軾上《辨賈易彈奏待罪札子》《辨題詩札子》等予以激烈的辯駁。太后高氏將趙君賜、賈易的彈劾斷為無稽之談,事件才被平息下去。

元祐六年秋天,蘇軾再次乞求外任,遂轉(zhuǎn)任潁州(今安徽省阜陽市)知州,次年任揚州知州、淮南東路兵馬鈐轄,不久又被召還回京。到元祐八年(1093)宣仁太后逝世,哲宗親政,新黨再次掌握實權(quán),政治局勢為之一變。次年紹圣元年,蘇軾再次以誹謗朝廷的罪名被貶英州(今廣東省英德市),以至惠州(今廣東省惠州市),并在惠州營建住所,暫且度過了一段相對平穩(wěn)的時光,然而在紹圣四年(1097)又被貶往儋州(海南島)。元符三年(1100)哲宗駕崩,徽宗即位后,蘇軾遇赦北歸,但在不久就染病逝世。

在上述政治環(huán)境下,蘇軾的親友與先前一樣告誡他要警惕言論,而他自身也十分留心,且在書簡中反復(fù)提及。以下,即舉出有代表性的例子加以說明:

平生親友,言語往還之間,動成坑阱,極紛紛也。不敢復(fù)形于紙筆,不過旬日自聞之矣。得潁藏拙,余年之幸也。自是刳心鉗口矣。(《與王定國四十一首》其二十六,元祐六年八月,于開封)

自惟無狀,百無所益于故舊,惟文字庶幾不與草木同腐,故決意為之,然決不敢相示也。志康必識此意,千萬勿來索看?!娊湮疠p與人詩文,謹(jǐn)佩至言。(《與孫志康二首》其二,紹圣二年[1095]冬,于惠州)

公勸仆不作詩,又卻索近作。閑中習(xí)氣不除,時有一二,然未嘗傳出也。今錄三首奉呈,覽畢便毀之。(《與曹子方五首》其三,紹圣二年十一月,于惠州)

恨定慧欽老早世。……舊有詩八首寄之。已寫付卓契順,臨發(fā),乃取而焚之,蓋亦知其必厄于此等也。(《與錢濟明十六首》其九,建中靖國元年[1101],北歸路上)

與黃州貶謫期間的發(fā)言一樣,皆陳述欲停止創(chuàng)作,或者提醒對方不要將詩歌或文章傳示給親友以外的人。其中最后列舉的書信,敘述了紹圣二年蘇軾謫居惠州時,曾委托使者將唱和守欽的詩歌送到守欽處,但最終還是怕招來禍患,又將書信取回并焚毀的情形。

諸如此類的言論還有很多,此處以紹圣年間蘇軾在惠州給表兄(也是姐夫)程之才(字正輔)的書信《與程正輔》為例稍加闡發(fā):

前后惠詩皆未和,非敢懶也。蓋子由近有書,深戒作詩,其言切至,云當(dāng)焚硯棄筆,不但作而不出也。不忍違其憂愛之意,故遂不作一字,惟深察。(《與程正輔七十一首》其十六,紹圣三年[1096]年正月)

寵示詩域醉香二首,格力益清茂。深欲繼作,不惟高韻難攀,又子由及諸相識皆有書,痛戒作詩,其言甚切,不可不遵用。(同上其二十一,紹圣三年二月)

蘇轍等人對蘇軾作詩及公開發(fā)表詩作皆予以嚴(yán)厲的告誡。但是,蘇軾并沒有完全停止作詩,如上述《與程正輔》其二十一所述“今寫在揚州日二十首寄上,亦乞不示人也”;其二十六(紹圣二年三月)“二詩,以發(fā)一笑,幸讀訖,便毀之也”;其三十五(紹圣二年夏)“老弟卻曾有一詩,今錄呈,乞勿示人也”;其三十七(紹圣二年六月)“不覺起予,故和一詩,以致欽嘆之意,幸勿廣示人也”;其五十九(紹圣二年九月)“并有《江月》五首,錄呈為一笑”。諸如此類,皆言秘密作詩之事,且附有勿傳示他人的警告。

再看詩中的發(fā)言情況。試觀元祐六年(1091)趙君錫、賈易等人的彈劾事件終結(jié)后,出為潁州知州的蘇軾與趙令畤(字景貺)、陳師道(字履常)、歐陽棐(字叔弼)等親密友人之間互贈的詩歌。如蘇軾《復(fù)次韻謝趙景貺、陳履常見和,兼簡歐陽叔弼兄弟》云:“或勸莫作詩,兒輩工織紋。”后句的“織紋”用《詩經(jīng)·小雅·巷伯》中的“萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚”,言因為小人的讒言,即因為毫無根據(jù)、牽強附會的批判而蒙受誣陷。周圍的友人擔(dān)心蘇軾遭受讒言中傷,紛紛勸誡他不要作詩。蘇軾對這些告誡之語作何回應(yīng)?他在同時期創(chuàng)作的詩歌《叔弼云,履常不飲,故不作詩,勸履常飲》中言:“平生坐詩窮,得句忍不吐?!?sup>以戲謔的語言陳述平生因?qū)懺姸萑肜Ь常袁F(xiàn)在即便得到好的詩句也忍耐著不形諸文字。

再舉一個蘇軾晚年時被友人勸誡不要作詩的例子。羅大經(jīng)《鶴林玉露》記載,元符三年(1100)遇赦的蘇軾從貶所海南島北歸,當(dāng)時郭祥正(1035—1113)送給蘇軾一首絕句:

君恩浩蕩似陽春,海外移來住海濱。莫向沙邊弄明月,夜深無數(shù)采珠人。

“弄明月”指的是歌詠明月之詩,“采珠人”是指為了毀謗中傷他人而刻意對詩歌的語言進行穿鑿附會的人。郭祥正委婉地勸告蘇軾停止寫詩,是因為有人會根據(jù)詩歌來穿鑿附會、惡意誹謗。此詩并未見于郭祥正的《青山集》《青山續(xù)集》。這與前文所述文同《丹淵集》未載“北客若來休問事,青山雖好莫吟詩”的情況相同,雖然能確保是他們本人的創(chuàng)作,但是因為僅限于私下交流,所以未被載入詩集。

綜上所述,可知在北宋中后期激烈的黨爭中,蘇軾有意識地在公眾場合抑制以詩歌為首的言論、創(chuàng)作活動,實際上也是在踐行《論語·憲問》所說的“避言”精神。不言而喻,在中國士大夫階層中,“避言”是作為傳統(tǒng)的處世方式被繼承下來的,這一行為并不僅限于蘇軾。本章提及的三國時的阮籍、隋代賀若弼、唐代陸贄及韓愈等人的言行作為一部分案例,皆可佐證此點。

三、私密文本——言論統(tǒng)制下的文本形態(tài)

基于前文的考察,以下筆者擬對言論統(tǒng)制下蘇軾的文學(xué)文本的生成、接受及傳播的呈現(xiàn)狀態(tài)加以探討。

(一)文本的私人圈域

在言論統(tǒng)制下,蘇軾及其親友均在抑制以詩歌為首的言論、創(chuàng)作活動,即他們非常注意言論的自我節(jié)制、自我控制。然而另一方面他們又在不斷地互贈詩歌及書簡,如前文列舉的那些詩歌及書信就一直流傳到了現(xiàn)在。當(dāng)然,他們的創(chuàng)作活動并非是在公共領(lǐng)域以外顯的形式進行,而是在與特定友人間的私人交游圈內(nèi)秘密進行的。在前文列舉的詩歌與書信中,這一點已經(jīng)表露得非常明顯。以下進一步列舉其他發(fā)言,繼而考察使蘇軾創(chuàng)作活動得以維持的私人交游圈的情況。

蘇軾的友人并沒有完全與蘇軾斷絕聯(lián)系,其中不少友人悖逆時勢,有時甚至不顧危險地保持與蘇軾的交流。例如,蘇軾在被貶黃州后的元豐三年(1080)所作《與參寥子二十一首》其二云:

仆罪大責(zé)輕,謫居以來,杜門念咎而已。雖平生親識,亦斷往還,理固宜爾。而釋老數(shù)公,反復(fù)千里致問,情義之厚,有加于平日,以此知道德高風(fēng),果在世外也。見寄數(shù)詩及近編詩集,詳味,灑然如接清顏聽軟語也。此已焚筆硯,斷作詩,故無緣屬和,然時復(fù)一開以慰孤寂,幸甚,幸甚。筆力愈老健清熟,過于向之所見,此于至道,殊不相妨,何為廢之耶,更當(dāng)磨揉以追配彭澤。

又元豐四年(1081)所作《答陳師仲主簿書》云:

自得罪后,雖平生厚善,有不敢通問者,足下觸犯眾人之所忌,何哉?及讀所惠詩文,不數(shù)篇,輒拊掌太息,此自世間奇男子,豈可以世俗趣舍量其心乎?

此二篇寫友人參寥及陳師仲(陳師道之兄)不忘昔日交誼,而繼續(xù)給蘇軾寄贈詩歌及書簡。另外,元豐六年的書信《與蔡景繁十四首》其八云:

特承寄惠奇篇,伏讀驚聳。……謹(jǐn)已和一首,并藏笥中,為不肖光寵,異日當(dāng)奉呈也。坐廢已來,不惟人嫌,私亦自鄙。

此信陳述收到蔡承禧寄來的詩作并唱和,但是目前仍對公開和詩有所顧忌??梢姴还茉谝陨夏姆鈺女?dāng)中,蘇軾對惦念自己的友人都表達了誠摯的感謝。友誼在詩文的往還中得以維系,這對于文人蘇軾而言,應(yīng)是分外愉悅且深受慰藉的。

以上解讀對《杭州故人信至齊安》一詩也同樣適用:

昨夜風(fēng)月清,夢到西湖上。朝來聞好語,叩戶得吳餉。輕圓白曬荔,脆釅紅螺醬。更將西庵茶,勸我洗江瘴。故人情義重,說我必西向。一年兩仆夫,千里問無恙。相期結(jié)書社,未怕供書帳。還將夢魂去,一夜到江漲(自注:江漲,杭州橋名)。

此詩是元豐四年(1081)蘇軾收到杭州故友的來信與贈物后的回贈之作,直率地表達了對友人的感激之意。末句的“江漲”,根據(jù)蘇軾自注,是杭州的橋名。估計是謫居黃州的蘇軾經(jīng)常夢見友人居住的令人懷念的杭州。此詩特別值得注意的是“相期結(jié)書社,未怕供書帳”二句,所附蘇軾自注云:“仆頃以詩得罪,有司移杭取境內(nèi)所留詩,杭州供數(shù)百首,謂之詩帳?!痹姷溨H,有司命令杭州的相關(guān)人士供出蘇軾仕杭期間的詩作,而記錄那些詩歌的清單稱為“詩帳”。令人驚訝的是,蘇軾對自己的詩作再次被查處、被告發(fā)問罪之事并不感到恐懼。當(dāng)然這些應(yīng)是他在朋友面前放心言論的愉悅之詞,多少含有游戲夸張的成分。雖說是與親密的友人之間進行的私人性的詩歌往還,但對于經(jīng)歷過烏臺詩案的人來說,這確乎是極為大膽的,也不得不說是可能會再次招來禍患的危險言論。蘇軾能作出如此大膽的表達,可見他與舊友情誼的深厚。此外,本詩的詩題只言及“故人”而未指出具體的人名,恐怕也反映出他還是有所顧忌的。

蘇軾一方面警惕自己的言論被毀謗,另一方面又不能完全停止詩歌創(chuàng)作。在這種情況下,他一直與親密友人間保持著詩歌的贈答。對于詩人來說,完全停止創(chuàng)作畢竟是一件難以忍受的痛苦之事。就像蘇軾在《自敘文》中所說的“吾文如萬斛泉源,不擇地皆可出”那樣,正因為他是才華橫溢、能言善辯的蘇軾,才會更加難以忍受停止作詩。基于這一心理狀態(tài)的認知,以下列舉的《孫莘老寄墨四首》其四便更具深意。元豐七年(1084)四月,蘇軾從黃州量移至汝州(今河南省汝州市),將近六年的貶謫生涯宣告結(jié)束。在前往汝州的途中,客居在泗州(今江蘇省盱眙縣)的蘇軾收到了友人秘書少監(jiān)孫覺寄來的墨,便作詩回贈:

吾窮本坐詩,久服朋友戒。五年江湖上,閉口洗殘債。今來復(fù)稍稍,快癢如爬疥。先生不譏訶,又復(fù)寄詩械。幽光發(fā)奇思,點黮出荒怪。詩成自一笑,故疾逢蝦蟹。

開篇四句陳述因?qū)懺姭@罪,所以聽從朋友“停止寫詩”的告誡,長達五年“閉口”不言。正如韓愈在《崔十六少府?dāng)z伊陽以詩及書見投,因酬三十韻》中所說的“閉口絕謗訕”那樣,“閉口”是為了躲避誹謗。然而正如上文列舉的《答孔周翰求書詩》中所說的“身閑曷不長閉口,天寒正好深藏手。吟詩寫字有底忙,未脫多生宿塵垢”那樣,按照常理蘇軾本應(yīng)“閉口”,但寫詩對他來說已是經(jīng)歷“多生”且反復(fù)累積之事,甚至是無法拭去的“塵垢”。在這次被量移汝州之際,一直被壓抑的“塵垢”又死灰復(fù)燃了,迄今為止一直想要撓抓的癢處終于可以盡情地撓抓了,而以慣有的幽默方式表達了可以再次寫詩的喜悅心情。本詩雖然充滿了終于可以寫詩的欣喜,但也反映了蘇軾被貶黃州期間不得不“閉口”的無奈及苦悶。

再舉幾個其他時期蘇軾在意識到緊迫的政治形勢下,仍與親密友人互贈詩歌進行交流的例子。如元祐四年(1089)厭惡朝廷黨爭而自乞外放,出任杭州知州的蘇軾與越州(今浙江省紹興市)知州錢勰間的詩歌交流,蘇軾《次韻錢越州》(錢越州即錢勰)的尾聯(lián)言:

年來齒頰生荊棘,習(xí)氣因君又一言。

“齒頰生荊棘”也就是“閉口”,意謂謹(jǐn)慎發(fā)表言論和作詩?!傲?xí)氣”是指壞習(xí)慣,暗示寫詩創(chuàng)作。前文所舉《與曹子方》第三簡載有“閑中習(xí)氣不除,時有一二”等陳述寫詩“習(xí)氣”之語。此詩陳述了同樣的“習(xí)氣”,意謂雖然最近克制作詩,但是讀到錢勰之詩又有了創(chuàng)作的欲望。他還在同時期創(chuàng)作的另一首給錢勰的使用相同韻字的唱和詩《次韻錢越州見寄》的尾聯(lián)中言:

欲息波瀾須引去,吾儕豈獨坐多言。

其中“波瀾”是指世間(主要指官場)的傾軋,“引去”是指從官場退隱。關(guān)于末句,《集注分類東坡先生詩》卷一九(新王本卷一三)引趙次公注云:“末句蓋有所激,豈越州首篇有勸莫多言之意乎?”這一說法頗有見地。錢勰反復(fù)規(guī)勸蘇軾要避免“多言”,而蘇軾認為他的困境并不是“多言”造成的,僅通過回避“多言”(用《論語·憲問》的話來說,就是“避言”)不足以免除官場的傾軋,唯一的辦法應(yīng)是從官場退隱(“避世”或“避地”)。正如趙次公所指出的,此詩末句大概是蘇軾傾吐內(nèi)心想法的激越之詞,言外之意是抑制作詩實屬他的無奈之舉。

以上考察了在言論統(tǒng)制下,蘇軾在與親密友人間形成的私人、私密的交游圈內(nèi)進行詩文往還的情況。由此蘇軾的大量作品才得以留存。不難想象在文本的保存、傳承的過程中,他與周邊士大夫建立的私人交游圈發(fā)揮了重要的作用。實際上,蘇軾的很多友人都曾致力于記錄、保存他作品的草稿。如元豐四年(1081),作于黃州的《答陳師仲主簿書》云:

見為編述《超然》《黃樓》二集,為賜尤重。從來不曾編次,縱有一二在者,得罪日,皆為家人婦女輩焚毀盡矣。不知今乃在足下處。當(dāng)為刪去其不合道理者,乃可存耳。

《超然》《黃樓》二集是蘇軾任密州及徐州知州期間的詩集。蘇軾在信中說,在烏臺詩案發(fā)生時,他的家人懼怕惹來禍患而將這兩本詩集焚毀殆盡,但是陳師仲將之保存了下來。

紹圣二年(1095),謫居惠州所作《與程正輔》其十一亦載:

某喜用陶韻作詩,前后蓋有四五十首,不知老兄要錄何者。待稍閑,編成一軸附上也,只告不示人爾。

蘇軾有意將編為小集的和陶詩贈與程之才,且勸程氏慎重保管,勿示他人。收到詩集的程之才應(yīng)會慎重保管這些作品。

另外,元符三年(1100),作于海南島的書簡《答劉沔都曹書》云:

蒙示書教,及編錄拙詩文二十卷。軾平生以言語文字見知于世,亦以此取疾于人,得失相補,不如不作之安也。以此常欲焚棄筆硯,為喑默人,而習(xí)氣宿業(yè),未能盡去,亦謂隨手云散鳥沒矣。不知足下默隨其后,掇拾編綴,略無遺者,覽之慚汗,可為多言之戒。然世之蓄軾詩文者多矣,率真?zhèn)蜗喟?,又多為俗子所改竄,讀之使人不平。……今足下所示二十卷,無一篇偽者,又少謬誤。

談到雖然有“多言”之戒,但是“習(xí)氣宿業(yè)”難改,依然不能停止作詩。在這種情況下,蘇軾創(chuàng)作的作品被劉沔(劉庠之子)收錄,編成了文集。后人收集蘇軾晚年作品編成的《東坡后集》就是以劉沔編的這個文集為基礎(chǔ)的。

蘇軾的詩文就是在上述書簡中記錄的交游圈內(nèi)被記錄、保存的,而且在他去世后,尤其是在徽宗統(tǒng)治時期的“元祐黨禁”中還能得以留存,流傳后世。蘇軾表面上對公共社會(主要是忠于朝廷的官僚社會)實行“避言”,另一方面他的許多作品又以私密的形式被創(chuàng)作、解讀、流傳。蘇軾這樣的創(chuàng)作活動為我們明確地展現(xiàn)了在文學(xué)文本生成、接受以及傳播的過程中“私人圈”的存在。當(dāng)然這種文本的圈域很早就已產(chǎn)生,但的確是在蘇軾的作品中首次如此鮮明地呈露出來的。從這個角度而言,蘇軾的詩歌創(chuàng)作具有劃時代的意義。

(二)墨跡、石本、尺牘

文人創(chuàng)作作品將其書寫在紙上,然后由自身或周邊的人保存,成為定稿,再經(jīng)過搜集,最后編排成文集刊印問世,流傳開去。在形成文集的前一階段的文本,特別是作者親自書寫的文本,此處統(tǒng)稱為草稿。狹義上的草稿是書寫在紙上的文本,也就是所謂的“真跡”“墨跡”“手稿”“草稿”等親筆原稿。但此處筆者不作如此限定,而將“石刻”“石本”和“碑本”,也就是刻于石上的作者的親筆原稿(含拓本)等都統(tǒng)稱為草稿。

我們通常讀的文人作品是收錄到文集的那部分文本,而未被載入文集或之前的文本形態(tài)則很難窺知。盡管中國古代文人的原草稿能流傳至今的極為有限,但并非不存在。事實上,有頗多與文人草稿相關(guān)的文獻資料留存下來。中國有關(guān)草稿的記載大多見于宋代。尤其是在南宋編纂的蘇軾、黃庭堅詩集的注釋中,就存在大量有關(guān)蘇黃詩歌墨跡、石本的記載。同樣的現(xiàn)象在南宋周必大編纂歐陽修文集時的校記中也能看到。關(guān)于這種現(xiàn)象及其文獻學(xué)、文學(xué)論的特質(zhì),本書第十二章《從??钡缴烧摗嘘P(guān)宋代詩文集的注釋特別是蘇黃詩注中真跡及石刻的利用》、第十三章《黃庭堅詩注的形成與黃〈山谷年譜〉——以真跡及石刻的利用為中心》、第十四章《宋代文本生成論之形成——從歐陽修撰〈集古錄跋尾〉到周必大編〈歐陽文忠公集〉》將會作詳細考察,茲不贅述。

上述三章所揭示的內(nèi)容,與本章相關(guān)聯(lián)的是:文集中整理過的文本帶有強烈的公共特質(zhì)。與之相對,墨跡、石本等草稿階段的文本則帶有強烈的私人特質(zhì),是本不應(yīng)出現(xiàn)于公共領(lǐng)域、只允許在私人領(lǐng)域中存在的文本。這些文本常常會記載一些不對外公開的私人信息。試舉與黃庭堅詩歌墨跡相關(guān)的記載對此加以說明。元祐初年,黃庭堅曾作《子瞻繼和,復(fù)答二首》。關(guān)于此詩,黃(黃庭堅從孫)所編的《山谷年譜》卷一九云:


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號