正文

前言

浮生六記 作者:(清)沈復(fù)


前言

請讓我為你講一個故事,一個老故事。

和許多老故事一樣,其中有歡樂也有哀傷,有溫馨也有酸楚,有熱鬧也有寂寞;似乎過于平凡,還有點不合時宜,卻有一種看似“慢半拍”但永不過時的溫暖、悠然和浪漫;當(dāng)然,還有愛情。

事實上,很多人都會把它當(dāng)作一個愛情故事來讀。

可如果你只是想要聽一個愛情故事,那么我恐怕你也許會有些失望。這個故事里的愛情,與人們想象中古老故事里的愛情并不一樣。它更現(xiàn)實、更瑣碎、更復(fù)雜,好像不那么純粹,又有一點沉重。但是相信我,它仍然是美好的,美好、真誠而動人。

然而我還是更愿意將之解讀為一個成長的故事:一個人如何與世界相遇,與真實的生活相遇;如何構(gòu)建起屬于自己的小世界,又是如何在世事的無常和無情中盡力地守護它;一個人如何遇到所愛,如何與所愛之人相守,又是如何最終失去了她;而在這樣的過程中,他是如何保守著自己的心,保守著生活中的詩意與寧靜,又是如何在回憶中重尋生命的光彩、柔情與美妙……是的,這是一個關(guān)于成長和心靈的故事,一個人心靈的小小史詩。

也許,我們每一個人,無論多么平凡,多么微不足道,如果把你一生的故事,以如此優(yōu)美、寧靜而溫暖的方式,娓娓道來,都會是一部心靈的小小史詩。

所以這樣的故事有著長久的生命力,縱使時光流逝,故事里的人早已離開,他所屬的那個時代也早已結(jié)束……但故事卻永遠讓人為之動容,為之若有所思、若有所感。

正如一位不知名的詩人的詩句——

那些細(xì)小的花朵

散發(fā)著永遠的芬芳

現(xiàn)在,請讓我來為你講述這個故事。

或許我的講述方式有些特別,在最開始,我會先為你簡單地講述一下主角一生的故事。

因為這個故事最初的講述者——也就是我們的男主角,把它拆成了一個個浮光碎影的片段,以特別的方式重新連綴起來,就像是一位手法高明而又前衛(wèi)的導(dǎo)演,或者是帶著解構(gòu)精神的現(xiàn)代畫家——巧了,他確實是一位畫家——創(chuàng)作的一個系列,歡樂的歸歡樂,旖旎的歸旖旎,悲哀的歸悲哀,灑脫的歸灑脫……這樣的好處是每一個片段都被相似的記憶烘托,更加鮮明和鮮活,反復(fù)烙印進讀者的意識中?!@正是閱讀最美妙的感受。

但同時,我們也會迷失在這片記憶的叢林中,迷失在小徑分岔的花園里,難以清晰地梳理出前因后果,看不清這個人的一生。當(dāng)然,也許你會說這又何妨。是的,這又何妨。美國詩人龐德曾經(jīng)說過,不知前因后果的情形下驚鴻一瞥的人生,才最應(yīng)該被珍惜。

然而我不是詩人,我只是一個平凡的讀者,我喜歡一個故事,喜歡一個人,就愿意知道他一生的故事,了解故事的因緣曲折,開始、發(fā)展與結(jié)局。所以,這一部分,就當(dāng)是我為所有像我一樣的讀者,所做的小注解,讓我們在走進這個人的心靈之前,先知道他都經(jīng)歷了什么,他生命中的那些人都是誰,他們?yōu)楹螝g笑,為何苦惱,如何廝守,如何分離。我總覺得,這樣我才能更好地感受到他們的情緒和他們的靈魂?!@未嘗不是另一種閱讀的美妙之處。

當(dāng)然,最大的篇幅我會交還給我們的男主角,盡我所能,最大限度地保留他文字的氣韻與性情——是的,文字也是有性情的,每個人的文字都是他靈魂的投影,你是個什么樣的人,經(jīng)歷過什么,就會留下怎樣的文字,無法真正地隱藏,也無法長久地掩飾。

我們的男主角,直率、天真、溫柔而善良,有些自我,有些多情,有時似乎有點軟弱猶疑,卻又有著尋常時候不大看得出來的堅強和擔(dān)當(dāng)。所有這些,一一落在他的文字中,樸素、淺白、優(yōu)美,不多加修飾而不失宛轉(zhuǎn)的文字,讓人動容或是莞爾都隨他的意。

這樣的文字最難譯得妥帖,我只能說我會盡我所能,循著作者的文氣脈絡(luò)摸索過去,若能做到宛如白話家常就已經(jīng)余愿足些,倘若偶爾能仿佛一點詩意與風(fēng)情,就當(dāng)作是天助吧。

此外,在有的地方,我會放緩節(jié)奏,詮釋一些相關(guān)的背景知識;在有些地方,我會加入一點自己的理解、感悟甚至想象。作為譯者,我無法也無權(quán)判斷這種方式是否適合用來講這個故事,我只能說,因為我愛這個故事,我愛故事里的那些人,我為他們的悲歡離合、愛恨嗔癡而牽掛,而感動。我也試圖將這份愛、牽掛和感動,傳遞給你。

在最后,不可避免的,我們要面對這個故事最后的兩個章節(jié)。

怎么說呢,最早接觸到這個故事的時候,對《浮生六記》的最后“兩記”我是抵觸的。且不說近代學(xué)者早已論證這兩卷確為后人偽造,普通讀者如我,讀完第四卷,再讀第五卷,也能清楚地感覺到有些東西完全不一樣了。就像一條自在流淌的小溪,忽然滯阻了一下,縱然再度向前,但流動的方式和給人的感受已經(jīng)全然不同。

正如張愛玲說她兒時讀《紅樓夢》,讀到第八十一回,便覺得“天日無光,百般無味”,所有的人與事都瞬間失去了光彩。不必等胡適先生的考證,敏感的讀者就分辨出了文字和文字背后性情閱歷的差異,從而自己辨出了真?zhèn)巍?/p>

必須說句公道話,《浮生六記》的最后兩卷,與前四卷的差異,并沒有高鶚?biāo)m(xù)《紅樓夢》與前八十回的差異那么大。雖然感覺有點怪怪的,但我還是讀了下來,如果暫時放下前四記,最后兩卷所記載的海國圖景、天涯浪跡,以及逸聞趣事,也還是有可讀之處。

年歲漸長,《浮生六記》的前四記,我時不時會翻看一下,但最后兩卷,當(dāng)年讀過之后,確實也沒有興趣再讀了。但奇妙的是,我反而漸漸地能夠放下對它們的抵觸情緒了,這或許是因為之后我接觸到了許多同人作品的緣故。

我知道,“同人”這個詞現(xiàn)在被賦予了太多的含義和情緒,以至于有些扭曲。但在這里,我取它最簡單的意思——

總會有讀者掩卷之余,拿起筆來,因為不甘心或者不忍心:不愿自己喜愛的故事就此終結(jié),自己喜愛的人物的命運定格于某處;或是為了那些文中終于未能實現(xiàn)的愿望、不得不破碎的夢想,最終還是分離的愛人,以及不可避免的死亡和失去。讀者用自己的筆、自己的想象和文字加以彌補,寫成新的篇章,游離于原作之外,與原作息息相關(guān),卻又只屬于自己,和與自己有著相同情緒愿望的讀者們。

這就是同人。

那么,為什么我們不能把《浮生六記》這最后兩卷視為同人作品呢?那未知的“作偽”的作者,因為喜愛這個故事,不忍心男主角流落京師后不知所終,于是讓喜好游歷的他繼續(xù)浪跡山水,甚至渡海遠游。又不忍心他經(jīng)歷命運的捉弄,于是讓生性豁達的他領(lǐng)悟到修身養(yǎng)性的真諦,能夠頤養(yǎng)天年,以閑為自在,將壽補蹉跎。

縱然文字略為遜色,但這樣的念想,難道不是與我們心底隱約的遺憾和希冀相吻合?至少我是這樣希望的。

所以我把最后兩卷的今譯也附在最后,并斗膽地定義為“同人”,如果有人讀完前四卷,覺得有些惆悵,有些意猶未盡,它們不失為一種閱讀選擇。

不知不覺說了這么多,其實我只是這個故事的“轉(zhuǎn)述者”而已,應(yīng)當(dāng)讓故事和故事里的人自己發(fā)出聲音。請原諒我這有些啰唆的前言,請讓我來為你講述這個故事,這古老時光里的美麗人生——


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號