正文

為他人悲傷:同情心與同理心

我們與生俱來的七情 作者:【法】弗朗索瓦·勒洛爾 克里斯托弗·安德烈


您也可能在自己沒有缺失的情況下感到悲傷,而您悲傷的原因也許僅僅是由于您目睹了他人遭受的缺失。

這種情形叫作憐憫(compassion),或同情(sympathie)。這兩個(gè)詞在希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)中的詞根是相同的——pathos,即遭受痛苦。

然而,在現(xiàn)代法語(yǔ)中,“同情”一詞已經(jīng)失去了“遭受痛苦以體貼他人”這層意思,人們只在對(duì)死者家屬表達(dá)慰問時(shí)會(huì)使用此義,相應(yīng)的表達(dá)為“我對(duì)您表示深切同情”(用法已過時(shí))。

當(dāng)今的精神科專家和心理學(xué)家們也使用“同理心 ”(empathie)一詞來說明這種心理。該詞的詞源與上兩個(gè)詞接近,詞義是指一個(gè)人理解另一個(gè)人的情緒及其成因(由此,具有同理心的一方就會(huì)感受到對(duì)方一部分的情緒),屬于情商的構(gòu)成元素。

當(dāng)遭受缺失的悲傷者是對(duì)您特別重要的人,或他/她與您有著諸多共同點(diǎn),那么您的同情心就會(huì)更加顯露。但如果您對(duì)全人類有著強(qiáng)烈的同胞情懷,那么您就更可能對(duì)素未謀面的陌生人產(chǎn)生同理心(您理解他們的情緒)和同情心(您也感受得到他們的情緒)。這些陌生人可能是電視新聞中自然災(zāi)害的受災(zāi)者,也可能是身處戰(zhàn)亂和饑荒的悲苦人民。17世紀(jì)的道德主義者和一些心理學(xué)家會(huì)說——也許有些道理——這種同情只會(huì)把我們自己和受害者們混為一談,當(dāng)為他們哀哭的時(shí)候,我們其實(shí)是在為自己哀哭。但若這種同情讓我們?nèi)椭@些人,混為一談?dòng)钟惺裁搓P(guān)系呢!

由羅貝托·羅西里尼(Roberto Rossellini)導(dǎo)演的電影《意大利之旅》(Voyage en Italie)便是同情/認(rèn)同的極好范例。凱瑟琳(由英格麗·褒曼飾演)和亞歷克斯(由喬治·桑德斯飾演)是一對(duì)富有的英國(guó)夫婦。他們來到了戰(zhàn)后的意大利旅行,對(duì)外稱是處理遺產(chǎn)繼承,實(shí)則試圖借旅行挽回他們?nèi)找嫫扑榈母星?。旅途中,他們隨意大利朋友來到了龐貝古城的一處遺址,當(dāng)時(shí)正好有一隊(duì)考古人員在挖掘因維蘇威火山噴發(fā)而遇難的人的遺體,使它們?cè)诙畟€(gè)世紀(jì)后重見天日。考古專家們挖出了一對(duì)夫婦的遺體:男人和女人并排躺臥著,緊緊抓著對(duì)方的手一同面對(duì)死亡,而男人最后的姿勢(shì)就是在試圖保護(hù)自己的愛人??吹竭@一幕,凱瑟琳崩潰大哭,而亞歷克斯作為上層社會(huì)的英國(guó)紳士,立刻叫妻子不要再哭了(為了不讓意大利朋友尷尬)。后來,兩人獨(dú)處時(shí),亞歷克斯承認(rèn),他也很感動(dòng)。

這個(gè)例子中,亞歷克斯夫婦表現(xiàn)出的不僅僅是對(duì)陌生人的同情,還有對(duì)死者的同情,正如電視在播放災(zāi)難片或屠殺死難者的紀(jì)錄片時(shí)我們的反應(yīng)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)