正文

回眸百年(10)

晚年所思 2 作者:周有光


《中國大百科全書》

“文革”結(jié)束后,有一天,姜椿芳與倪海曙來到我家。我問姜先生,您是否仍舊去主持編譯局?他搖搖頭說:“不去了,想做點別的工作。”倪先生說:“他想創(chuàng)辦《中國大百科全書》。我們來同你商量。”我對姜先生說:“中國沒有一部現(xiàn)代的百科全書,幾十年來一直有人提倡,但是只說不做。這件事如果由您登高一呼,就有實現(xiàn)可能。”倪先生也對他說:“這件事由您來主辦是最合適不過的了。”

姜椿芳大膽創(chuàng)業(yè),細心辦事。經(jīng)過一番奮斗,75卷《中國大百科全書》的第一卷《天文學(xué)》在1980年出版了。這一年可以說是現(xiàn)代百科全書在中國誕生之年。

接著,姜椿芳到美國,跟美國“大英百科全書公司”簽訂合約,編譯出版中文的簡明版,由劉尊棋主持,錢偉長和我參加“中美聯(lián)合編審委員會”,徐慰曾負責(zé)具體編譯工作。經(jīng)過五年努力,動員了500位教授和專家,全書十冊的《簡明不列顛百科全書》在1986年出齊。這兩部百科全書的出版奠定了我國現(xiàn)代百科全書事業(yè)的基礎(chǔ)。

對《中國大百科全書》和《簡明不列顛百科全書》中文版的條目序列方法,姜椿芳煞費了一番苦心。傳統(tǒng)辦法是按照漢字的部首和筆畫來排列,這在卷數(shù)不多的辭書中已經(jīng)證明檢索不便,在卷數(shù)很多的百科全書中將是十分不便。倪海曙和我建議按照漢語拼音字母排列,采用所謂“音序法”。姜先生說,漢語拼音字母“音序法”雖有百利,也有一弊,就是中年以上的知識分子不懂拼音,而且社會上有一種惰性心理:寧取不方便的舊方法,也不取方便的新方法。因此,采用“音序法”還得慎重。經(jīng)過多次跟不同專業(yè)者舉行座談,征求意見,最后,姜先生得到的結(jié)論是:“音序法”的利點大大多于部首法。兩利相權(quán)取其重,兩弊相權(quán)取其輕,決定采用“音序法”。這是大型辭書排序法的一次革命性的創(chuàng)舉。中國大陸每年入學(xué)的小學(xué)生有兩千幾百萬人,他們都學(xué)拼音,音序法無疑是前進的方向。

無編碼輸入法

我起頭也搞編碼,很快我就覺得編碼不好。我就研究用拼音轉(zhuǎn)漢字。一個重要問題是拿詞做單位,不能拿字做單位。中國人不懂詞和字的分別嘛。沒有這個習(xí)慣?,F(xiàn)在是大家都用了,不稀奇了。你打“中”,不知道是哪個中。我打中國,出來不會錯的了。

我買了一個手機。不能用,因為我耳朵聾了。給了保姆。保姆發(fā)短信很方便。我說你怎么打的。她說我用拼音。我說誰教你的。她說我小學(xué)時候?qū)W了拼音,不用人教。拼音推動了手機,手機推動了拼音。無編碼就是用拼音。我有一個電子打字機,寫文章都是用這個電子打字機。拼音打進去就變成漢字了。方便得不得了。用打字機寫文章,比手寫快五倍。立刻就打印出來了。我用了快三十年了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號