正文

流浪的蝦醬(1)

我就是忍不住笑了 作者:侯文詠


再說一個小小的、令人開心的事。

自從我在泰國陸續(xù)發(fā)行了泰文版之后,竟然在泰國也有粉絲了。我的泰文大概除了你好、謝謝、再見之外,就掰不出別的句子了?,F(xiàn)在感覺到跟你語言完全不通的人竟然也對你的人生如數(shù)家珍,一種作家的人生真是不可思議的感覺油然而生。

故事得從我的泰國粉絲說起。

事情是這樣的。我有一個泰國的粉絲,聽說了我和雅麗到泰國去,很喜歡泰國醬料做出來的各式料理,特別買了三大罐她認為“全世界最好吃”的泰式蝦醬,通過關(guān)系,請?zhí)﹪鳥anlue出版社可愛的老板娘轉(zhuǎn)送給我。于是Banlue的老板娘寫了封E-mail問我住址。

過去,我們家雅麗小姐當牙醫(yī)師,不時有病人送她小禮物,每次她總是“裙擺有風(fēng)”地帶回家來和我“分享”。現(xiàn)在總算好不容易,我也有一點小小禮物可以“驕其妻妾”,因此,當然很開心,想都不想,立刻回信附上住址。

接下來,Banlue老板娘跑了一趟郵局,發(fā)現(xiàn)不得了了。

原來,蝦醬在泰國不貴,但一打聽之下,郵費竟高達蝦醬本身價格的十倍有余。本著泰國人勤樸務(wù)實的天性,老板娘決定,反正我的譯者Beer(不能念成啤酒的讀音“畢爾”,重音在后面,Be’er,聽起來比較接近“筆葉”)先生不時會有來臺灣的機會,因此她決定,不如等Be’er來臺灣時,再托他帶給我就好啦。

這本來是很明智的決定,不過問題來了。

由于Be’er先生來臺的時間一直不確定,但蝦醬過期是會壞掉的。為了不浪費掉那三罐全世界最好吃的蝦醬,Banlue老板娘只好每一陣子就打開一罐蝦醬來吃,就這么一直吃蝦醬,直到Be’er先生的行程終于確定了,老板娘發(fā)現(xiàn)三罐蝦醬都已經(jīng)吃完了,必須趕緊補貨。

這一補貨,問題來了。原來,“全世界最好吃”的蝦醬必須跋山涉水到很偏遠的地方才買得到。本來,買罐不同廠牌的蝦醬補上,我這個蝦醬業(yè)余人士也就很高興啦,但泰國人對蝦醬有他們獨特的堅持。老板娘心想,既然是粉絲熱情之所托,怎么能不拿到一——模——一——樣——的蝦醬呢?

總之,老板娘又動員了人力、物力,大費周章之后,好不容易總算弄到一模一樣,而且是新鮮的三大罐蝦醬。

接下來,任務(wù)就交到Be’er先生手上了。

Be’er先生當然很樂于幫忙帶蝦醬給我。但問題是:住在單人公寓的Be’er先生屋子里是連臺冰箱也沒有的。由于離起程到臺灣還有一個禮拜,Be’er只好把蝦醬放在家里。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號