正文

《老先生》 李普先生(3)

老先生 作者:周實(shí)


這兩篇文章發(fā)表后,反應(yīng)比較大,收到不少來稿來信,我們緊跟著在第4期上選登了龔育之先生的短文《偉人可,我輩亦可》。龔育之說:“讀到《書屋》上李普同志的《我高興得要跳起來》,我也很高興……因?yàn)?,李普同志文章中所說的那些非要人把漢字的數(shù)字改成阿拉伯?dāng)?shù)字因而諸多別扭的事,我也時常遇到,時常想反抗,而又總是胳膊擰不過大腿?,F(xiàn)在,李普同志生動地把我們許多人共同感到的苦惱寫出來,向新聞界、出版界、寫作界一吐,我當(dāng)然拍手稱快……”龔育之還指出:“李普同志可能沒有注意到:不但十五大報告的數(shù)字用的是漢字,十四大、十三大、十二大報告的數(shù)字,也都是漢字;不但黨的全國代表大會報告的數(shù)字用的是漢字,《毛澤東選集》《鄧小平文選》中的數(shù)字,用的也是漢字?!庇谑?,他提出:“現(xiàn)在講法律面前人人平等。是不是寫文章、用數(shù)字時,也給我輩以同偉人平等的權(quán)利呢?就是說,能不能在寫文章、用數(shù)字的問題上,給我輩以根據(jù)具體的情況和自己的觀點(diǎn),選擇或用漢字或用阿拉伯?dāng)?shù)字的自由呢?”答案當(dāng)然很清楚,那就是文章的題目說的“偉人可,我輩亦可”。

龔先生文章發(fā)表之后,讀者的來稿來信更多,于是,我們又選登了陳侗先生的一篇短文《我比他還高興》。陳侗先生在說了自己為什么比李普還高興的理由后,“替公家”擬好了一個文件,只須“蓋章即可生效”,“各級新聞出版單位,茲轉(zhuǎn)發(fā)李普、陳侗兩同志關(guān)于出版物中數(shù)字使用的建設(shè)性文章供你們參考學(xué)習(xí)??紤]到數(shù)字使用的復(fù)雜性,今后不再頒發(fā)有關(guān)規(guī)定,并宣布自即日起原規(guī)定自動失效。各級新聞出版單位和個人可以酌情處理出版物中的數(shù)字使用問題,總的原則是既要跟上時代潮流,又要符合我國國情”。

在搜揀朱健先生給我的信件便函中,我還發(fā)現(xiàn)了他轉(zhuǎn)來的原《讀書》編輯趙麗雅關(guān)于這個問題的來信,“周實(shí)先生惠覽:剛剛收到第二期《書屋》,按照慣例,馬上放下手中正在讀的書,先把它從頭到尾瀏覽一回??吹健段腋吲d得要跳起來》,我卻真的高興得跳起來……不知從什么時候起,就有了這樣一個毫無道理的規(guī)定,可是又不知道可以和誰去講理。張中行先生一兩年前在《文匯讀書周報》上寫文章,專講這種做法的不合理,但是制定這規(guī)矩的人大概看不到,所以不見人反駁,而不合理的規(guī)矩仍然照常執(zhí)行。李普先生的文章該怎樣才能使‘有關(guān)人士’讀到呢……”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號