正文

英語是一種思想 1

虛實(shí)之間 作者:芮成鋼


中國人熱衷學(xué)英語已經(jīng)熱衷了幾十年,整體水平提高了很多,但是就個(gè)體而言,依然被各種難題困擾。

就我個(gè)人感受,學(xué)好英語最重要的途徑是背誦,特別是初學(xué)者。我們小時(shí)候都背過唐詩宋詞、經(jīng)典美文,其中的句式、措辭、節(jié)奏,對一個(gè)人的語言應(yīng)用水準(zhǔn)、表達(dá)習(xí)慣有著深遠(yuǎn)影響?!叭诵斜赜形?guī)煛薄胺志帽睾虾暇帽胤帧薄昂?nèi)存知己天涯若比鄰”,拿來就用,出口成章。同樣,英語的佳句名篇也要一字不落地背誦下來,時(shí)間長了它們將融入你自己的語感體系。

父親對外國文學(xué)情有獨(dú)鐘。他給我買過很多文學(xué)名著的連環(huán)畫和中文版簡讀本,莎士比亞、福爾摩斯,以及《一千零一夜》《雙城記》《月亮寶石》《月亮與六便士》《復(fù)活》……我上小學(xué)的時(shí)候,這些故事陪伴我度過美好的童年時(shí)光。長大以后,自己讀英文簡寫版,又逐漸過渡到英文原版。莎士比亞、培根、羅素的文章,很多都可以大段背誦。比如“莎士比亞說,世界是個(gè)大舞臺(tái),我們都是演員”(All the world’s a stage,and all the men and women merely players),在面向外國人做即興演講時(shí),常常可以作為裝模作樣若有所思的結(jié)尾。

在外交學(xué)院念書的時(shí)候,我看了原版的《傲慢與偏見》,并牢牢記住了書中第一句話:It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.(這是一個(gè)世人通曉的共識(shí):一個(gè)有錢的單身漢一定想娶個(gè)好老婆。它的引申義大概是“窈窕淑女,君子好逑”。)

有一次我在班上介紹了這個(gè)經(jīng)驗(yàn),于是在英語考試中,很多人都用它作為文章的開頭。在英語學(xué)習(xí)初期,背誦和套用句式的確是一種很奏效的方法。

另一個(gè)學(xué)好英語的要義,是把英語當(dāng)成工具,而不是一個(gè)獨(dú)立的學(xué)科。想明白這一點(diǎn),你就不會(huì)再糾結(jié)于某個(gè)單詞的拼寫或某種語法的釋義,因?yàn)槟遣⒉恢匾?/p>

我有一位英語啟蒙老師,他教過我短短一年,對我卻有著深遠(yuǎn)的影響。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)