正文

《去印度,去印度》全民普及的印度英語

去印度,去印度:帶著禪的行囊 作者:伊洛


全民普及的印度英語

埋汰完不足,也得為印度英語說幾句公道話。

英語在印度的普及程度確實比較廣,至少和中國比,我們得花很多年才可能趕得上。在省會級別的城市,一般出租車司機、店員、餐廳服務(wù)員的英語都比較流利,交流無礙。就算是旅行到最偏僻的鄉(xiāng)村,找個路邊小吃店,你哪怕完全聽不懂店主的英語,沒關(guān)系,他的菜單一定會有英文標注。

印度中產(chǎn)階級的英語還是比較靠譜的。印度地方語言都是拼音文字,語法、構(gòu)詞法、思維方式與英語相距不遠,絕大多數(shù)印度大學、私立中小學校采用全英文式教學,數(shù)理化用英文講授,學生做作業(yè)、課堂發(fā)言都使用英文,這樣的訓練足以讓他們把英語說得熟練無比,不管口音有多重。

印度的英文媒體具有較高的水準,特別是像《印度教徒報》這樣的知識分子報紙、《今日印度》這樣學習英美的雜志,文風典雅灑脫,語法嚴謹老練,有老英國的紳士派。電視臺的英文節(jié)目種類繁多,寶萊塢每年生產(chǎn)數(shù)百部英文電影,而所有的地方語種電影也配有英文字幕。

熟練掌握英語,也被廣泛認為是印度近年來實現(xiàn)軟件崛起、未來有望追趕中國的一大優(yōu)勢。英國和美國的很多中小學把大量教學任務(wù)通過網(wǎng)絡(luò)外包給印度,差不多所有的大銀行、跨國企業(yè)都把使用反饋、市場調(diào)查、投訴咨詢等業(yè)務(wù)外包。如果一個美國人發(fā)現(xiàn)自己的信用卡賬戶有問題,打電話過去問訊,聽到的一般會是印度人的聲音。為什么會是印度人?英語。

所以,印度將自己歸為英語國家,并非完全沒有依據(jù)。最近,那位印度語言學者又告訴我一條消息:英美中小學開始直接從印度引進小學英語教師到本國教書了。注意:他們是去教英語喲!

是呀,沒有口音的印度英語,要去糾正有口音的牛津調(diào)與紐約腔了。說不定還真有那一天,咖喱味兒英語香飄四海。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號