正文

相助 第八章(1)

相助 作者:(美)凱瑟琳·斯多克特


我開著媽媽的凱迪拉克行駛在杰桑大街上,前方,一個穿著背帶褲的黑人小男孩睜大著眼看我,手里抓著紅皮球。后視鏡里,艾碧蓮仍是一身白制服坐在屋前臺階上。她在說不,小姐的時候,甚至沒有看著我,她只是望著院子里那一塊黃色的草皮。

我原以為這會像小時候去康斯坦丁家那樣,沿途的黑人親善友好,笑吟吟地?fù)]手示意,欣喜地看著這個家有良田萬頃的白人小女孩??稍谶@兒,警惕猜忌的目光跟隨著我,當(dāng)我的車靠近那個小男孩時,他轉(zhuǎn)身跑向離艾碧蓮住所不遠(yuǎn)處的一幢房子,半打黑人聚集在那房子的前院里,手里拿著盤子和袋子。我搓揉著太陽穴,我得想辦法說服艾碧蓮。

一個星期前,帕卡古拉敲響了我臥室的門。

“有個長途電話找你,雯小姐,說自己是……斯登夫人?!?/p>

“斯登?”我搜腸刮肚,隨即挺直了身子,“你是說……斯坦?”

“我……我估摸可能是斯坦,她一口硬邦邦的北方口音?!?/p>

我趕緊閃過帕卡古拉,直沖下樓去,我不自覺地捋了捋自己那頭蓬發(fā),好像那是個會面,而不是個電話。到了廚房間,我一把抓起蕩掛在墻上的話筒。

三個禮拜前,我在斯特拉斯莫爾白紙上打出一封信,三頁紙勾勒了一個主題,一堆細(xì)節(jié)和一個謊言。我寫道,一位吃苦耐勞受人敬重的黑人女傭已經(jīng)同意接受我的專訪,她將細(xì)述為本地白人太太工作的辛酸苦辣。我權(quán)衡之下,認(rèn)為把打算取得一個黑人女傭的幫助,改為她已經(jīng)同意接受訪問,讓這封信顯得更具有誘惑力。

我拖拽著電話線,繞過光禿禿的燈泡,躲進(jìn)食品儲藏室,儲藏室的四壁是整墻的架子,上面擺滿了泡菜罐、湯罐、糖漿罐子、時令蔬菜、防腐劑。這是我高中時代躲避父母耳目的伎倆。

“你好,我是尤金娜。”

“請不要掛斷,我為你轉(zhuǎn)接?!币淮沁青赅曛?,一個遙遠(yuǎn)的聲音傳了過來,粗渾低沉得像男人的嗓音,“伊萊恩·斯坦?!?/p>

“你好,我是密西西比的雯——尤金娜·范蘭?!?/p>

“我知道,范蘭小姐,我給你打的電話。”我聽見那頭劃著一根火柴,短促有力地吸了一口煙,“我上周接到你的來信,我有些想法?!?/p>

“請說,夫人?!蔽叶紫律恚诟吒叩慕鹋栖涳灻娣坭F罐上,心如鹿撞,繃緊著神經(jīng)聽她說,紐約的電話果真是來自千里之外,音質(zhì)嘈雜斷斷續(xù)續(xù)。

“你是怎么想到這個點(diǎn)子的?想到要去采訪當(dāng)?shù)氐呐畟?,我很好奇?!?/p>

我癱瘓了一秒鐘,她上來也沒寒暄沒問候沒自我介紹,我意識到最好老老實實按她的指示回答:“我……嗯,我是由一個黑人女傭撫養(yǎng)長大,我看到雇主家庭和傭人之間的關(guān)系既可以如此簡單——也可以相當(dāng)復(fù)雜?!蔽仪辶饲迳ぷ?,我的聲音生硬干巴,聽著就像課堂問答。

“繼續(xù)。”

“唔,”我深吸口氣,“我想通過女傭的角度展現(xiàn)他們對事物的看法,這些住在南邊的黑人婦女,”我眼前浮現(xiàn)出康斯坦丁的面孔,艾碧蓮的面孔,“他們撫養(yǎng)大了一個白人孩子,而20年后,這個孩子又成了他們的雇主,這不是很諷刺么?我們愛他們,他們也愛我們,但是……”我咽了下唾沫,聲音開始發(fā)顫,“我們甚至不讓他們用屋子里的廁所?!?/p>

那頭仍是沒有動靜。

“另外,”我又被迫接著往下說,“每個人都知道白人的感受,在那位為白人家庭奉獻(xiàn)畢生的光榮黑媽媽身上,瑪格麗特·米歇爾《飄》的作者。傾注了白人的感情,但沒一個人問過黑媽媽她是怎么想的。”汗水順著前胸往下淌,濡濕了棉布上衣的前襟。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號