正文

第一部分(8)

巴勒斯坦之戀 作者:(美)喬納森·威爾遜


“你覺得是誰下此毒手?”

“我想我的責任就是要找出兇手。”

“有什么發(fā)現(xiàn)嗎?”

“我們才剛開始調查?!?/p>

他想透露給她些情況,讓她覺得他是個有權力有能力的人,但他所知道的就是德·格魯特寄到英國的信,而他必須對此守口如瓶。

“明白,”她說,“難道你一點兒都不好奇為什么我會來這里?”

克施剛想說“你丈夫”,但他知道女人們已經不喜歡聽這個了。戰(zhàn)爭改變了一切。就連他母親面對他父親的一些無理要求時也不立刻照辦了,以前她可是順從的典范,現(xiàn)在她卻拒絕把他的襪子卷成團再收好。

“我不知道你為什么來這兒,”克施說,“但我很高興你來到這里?!?/p>

他覺得他看到她微微一笑,立刻轉身走了,似乎想抹掉自己說過的話。

克施走后,喬伊斯回到屋內,給自己倒了一杯白蘭地,蜷在椅子里,腳搭在床上。毫無疑問,雖然馬可還回家,還和她同床,但已在心里拋棄了她。災難將臨,不難看出征兆:首先是他上次展覽的失敗,自那以后他就很消沉,母親去世后,他也拒絕同情與安慰。在維拉生前住的寓所里,他坐在廚房桌邊,翻弄著她的那堆舊衣服,拿起一條圍巾蓋住頭,好像那是祈禱巾。喬伊斯想抱抱他,他卻用胳膊肘攔住她,寧愿獨自哭泣。

如果他走了,對她意味著什么?她不愿扮演哭哭啼啼的棄婦角色:自從喬伊斯的父親和“那個女人”走后,母親就把自己圈在河濱道的寓所里,誰勸也不聽。在她自己導演的這出言情劇中,她扮演起了寡婦的角色,黑糊糊的哈德遜河就是布景。母親甚至不顧一切地指望喬伊斯能伴她熬過那巨大的孤獨,而那時,喬伊斯才只有18歲。她沒有為母親那樣做,也不打算為她自己那樣做。

喬伊斯呷了口白蘭地,打了個激靈,起身走到屋外?;ú萆戏?,一群蝴蝶旋轉飛舞,如五彩紙屑迎風飄散。死者的臉在樹叢間飄移,死死地盯著她。她直勾勾地看著那張臉,直到它飄走。

她希望列奧的代表能盡快與她接觸。盡管一周內發(fā)生了這么多事,她還是迫不及待地想投入工作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號