注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊人物

正巧相逢的陌生人——翁達(dá)杰的小說該怎么讀

閱讀翁達(dá)杰是接受一場關(guān)于小說閱讀的教育。他好像按捺不住一種傾向,就是讓所有細(xì)節(jié)都不因?yàn)樘幵跀⑹鲋卸休p重厚薄之分,這種平等會讓你開始在意他每一個字詞

斯威夫特寫小人國,說里面有兩派,大頭主義者、小頭主義者,水煮蛋應(yīng)該從哪一頭開始剝這件事,“六次暴亂,一個皇帝掉了腦袋,還有一個掉了皇冠”。小人國還有一個宗教,教義里面講得很清楚,雞蛋應(yīng)該從方便的一頭剝起,大頭小頭此消彼長,哪一派的刀快,他們那頭就是方便的。

弗洛伊德把這稱為“細(xì)微差異的自我迷戀”,往往是從外面看難分彼此的兩群人吵起來最要死要活,不可調(diào)解。斯里蘭卡的泰米爾人和僧伽羅人,本來就是從印度分階段跑過去的,老鄉(xiāng),但是英國統(tǒng)治者覺得自己聰明要搞制衡,給泰米爾人開后門;1948年獨(dú)立,僧伽羅人占四分之三人口,民族主義情緒有了渠道,終于泰米爾人被欺負(fù)得吃不消,要在北方立國。

所以,后殖民的苦頭,倒真不能說是“大頭小頭”的玩笑事,但這段二十六年血肉橫飛的內(nèi)戰(zhàn)史(兩千多萬人口住在六萬平方公里的國家里,死了超過七萬人),讀來還是讓人覺得:不至于這樣。2009年,泰米爾“猛虎”組織的建國大業(yè)覆滅,但最起碼在人類殘害同類的技術(shù)史上,留下了惡心的一筆:他們是把自殺式炸彈作為戰(zhàn)法的先驅(qū);而僧伽羅人的回應(yīng),在反恐圈里被奉為“斯里蘭卡選項(xiàng)”,歸納起來,就是封鎖媒體,驅(qū)除聯(lián)合國、人權(quán)組織,并盡快把人殺光。特別是在最后的一次剿匪過程中,政府軍大肆屠殺不得已跟隨軍隊(duì)逃難的平民(所謂的不得已,也有很大一部分原因是“猛虎”要拿平民作為肉盾,處死那些企圖離開的百姓)。最后被逼到一塊“不超過四個足球場”的海灘上,政府軍忌憚自殺式襲擊,甚至?xí)魯劳督嫡?,在一場宣泄獸性的屠戮和奸淫中宣布和平重新降臨斯里蘭卡。

正巧相逢的陌生人——翁達(dá)杰的小說該怎么讀

邁克爾?翁達(dá)杰

翁達(dá)杰2000年以此為背景的小說《安尼爾的鬼魂》開場時,女主人公作為法醫(yī)團(tuán)隊(duì)的成員,出現(xiàn)在危地馬拉。場景只有一頁,已是滿紙寒氣,他說家屬的恐懼是“雙刃”的:“既害怕坑里就是他們兒子的骸骨,又怕不是——那就意味著他們還將繼續(xù)搜尋?!?/p>

然后,十八歲離開祖國斯里蘭卡的安尼爾,十五年后申請到日內(nèi)瓦人權(quán)組織的一個任務(wù),回到出生地,找尋大規(guī)模屠殺的證據(jù)。先是見到了政府強(qiáng)行指派給她的搭檔,一個五十歲左右的考古學(xué)家塞拉斯·迪亞瑟納。他帶安尼爾去看他們工作的地方,結(jié)果是在一艘船上,曾“航行于亞洲與英國之間”,“依舊殘留海水的咸味、銹蝕與油漬,貨倉里彌漫茶香”,但此時似乎是象征氣息更為濃烈的“一直泊在科倫坡港北角一處廢棄的碼頭內(nèi)”。塞拉斯考古找回的幾具骸骨,號稱是某個圣地公元六世紀(jì)的僧人,但安尼爾隨手一翻,就摸出一塊不屬于那個時候的骨頭。書的前三分之一,雖然不時穿插了一些斜體的小篇章——都是戰(zhàn)爭兇殘的剪影,還有些配角閃入閃出,但幾乎是我印象里最直截了當(dāng)?shù)奈踢_(dá)杰,主要就寫安尼爾籠罩在憂悸的氛圍里,吃不準(zhǔn)塞拉斯到底效忠哪一方。疑神疑鬼到了搪塞不住的時候,有個細(xì)節(jié)是塞拉斯只是開了個燈,安尼爾問他:“你為什么開燈?”他說:“你以為這是我向誰發(fā)出信號嗎?”

當(dāng)然,用“直截了當(dāng)”這樣的形容詞,甚至概括情節(jié)這種行為本身,都不會是翁達(dá)杰想要書評人為他提供的服務(wù)。這個漂泊者的鋼筆里灌的是煙霧;他的文字似乎會隱藏到書頁的后面,或者自說自話地飄走。他不只是一個寫小說的詩人;他是一個不管不顧要在小說里踐行詩歌訴求的實(shí)驗(yàn)藝術(shù)家。那個寫了五卷亨利·詹姆斯傳記的萊昂·埃德爾,在評論《身著獅皮》時說,翁達(dá)杰寫的是“語言電影”。他相信散落著的燃燒的意象,會彼此照亮,而它們間的低語在某個合適的時刻會疊加成交響樂。他相信缺失會讓欣賞的人更投入;讀他好像一直在跟誰商量,讓他再多留一會兒,多說幾句。

正巧相逢的陌生人——翁達(dá)杰的小說該怎么讀

《身著獅皮》

對尚未入門的翁達(dá)杰讀者來說,這樣的語言時常讓人隱約擔(dān)心“過度書寫”,或者說就是用力過猛。他2007年的小說《遙望》,主要寫了三個人的離散:安娜、克萊爾和庫珀(還是想補(bǔ)一句,這樣對翁達(dá)杰作品的概括,永遠(yuǎn)應(yīng)該在記住之前忘記),整個故事的引信,是父親突然降臨在女兒安娜和收養(yǎng)的農(nóng)場幫工庫珀交媾后的場面,把小伙打得血肉模糊。另一個對庫珀也生了很久情愫的女兒克萊爾在暴風(fēng)雪中發(fā)現(xiàn)了汽車?yán)锏膸扃辏卉囬T被凍住了,正當(dāng)庫珀以為克萊爾放棄了自己,“一把斧頭劈碎副駕駛窗,玻璃跳躍著穿過黑暗,飛入了他的頭發(fā)之中”。這幾乎是一個要讓書本飛出手掌,跳躍著穿過房間的時刻:人都快死了,玻璃碴的身姿和落點(diǎn)(更何況是在黑暗中)到底是誰在關(guān)注呢?

《安尼爾的鬼魂》開頭,當(dāng)女主人公剛剛回到科倫坡,坐上了一輛三輪摩托,“擠進(jìn)擁擠交通每一個狹窄的可能性”,這樣的句子試圖顛覆我過往對“文勢”的所有體會,“玻璃跳躍著穿過黑暗”時那種“這怎么可能會是第一流的寫作”的困惑又浮現(xiàn)出來。可是,這當(dāng)然不只是自我放縱,甚至,明白這些都是安尼爾喚起童年記憶的方式也沒有那么重要,在翁達(dá)杰的筆下,我們要提醒自己,小說的推進(jìn)從來都不能阻撓他打開任何一個時刻所蘊(yùn)含的詩歌的可能性。

閱讀翁達(dá)杰是接受一場關(guān)于小說閱讀的教育。他好像按捺不住一種傾向,就是讓所有細(xì)節(jié)都不因?yàn)樘幵跀⑹鲋卸休p重厚薄之分,這種平等會讓你開始在意他每一個字詞,就如同只要你玩味足夠長久,它就會透露更多一樣。這是詩歌的讀法,其實(shí)也是偵探小說的讀法——每句話都可能成為揭示犯人的最終線索;于是閱讀一下有了一種不同尋常的強(qiáng)度。

正巧相逢的陌生人——翁達(dá)杰的小說該怎么讀

翁達(dá)杰最著名的小說《英國病人》

這場教育的第二堂課,是翁達(dá)杰對自己人物的態(tài)度?!栋材釥柕墓砘辍分虚g的三分之一,又落入了翁達(dá)杰熟悉的節(jié)奏里:每個人物都不知所起地寫上三四頁,正當(dāng)你以為主角出現(xiàn)了的時候,他就不知所終,連告別都來不及。塞拉斯帶安尼爾去見自己的老師,帕利帕納,一個失明的泰斗,晚年因?yàn)閭卧鞂W(xué)術(shù)材料而棄世,讓妹妹的女兒照顧著。他指引兩人去找安南達(dá),一個曾經(jīng)讓頑石或鐵塊“立此成佛”的開光師傅,現(xiàn)在被生活摧折地只能在礦井下工作。找到安南達(dá)之后,三人一起退到林中的一處古宅,讓安南達(dá)憑借頭骨重塑死者的面容。這是翁達(dá)杰筆下常有的所謂set piece,就是可以看成獨(dú)立構(gòu)成效果的小段落,關(guān)于某項(xiàng)古奧手藝的冷知識,氛圍像是有個開關(guān)把其余的世界關(guān)了一樣。然后鏡頭一轉(zhuǎn),聚光燈下站出來一個被戰(zhàn)時傷員和失敗婚姻消磨得也快成了個鬼魂的醫(yī)生,結(jié)果他是塞拉斯的兄弟。醫(yī)院的兵荒馬亂中,突然又鑿進(jìn)來另外一個醫(yī)生林內(nèi)斯·柯利安的故事。他被叛軍綁架,沒日沒夜地做手術(shù),當(dāng)他提出缺少一些醫(yī)療器材的時候,這些綁架者二話不說就襲擊了一家醫(yī)院,還順手替他虜了一個護(hù)士來。翁達(dá)杰對待人物跟他對待文字的態(tài)度有相似之處,就是他對著每個角色都懷著最深的同情,又保持著整齊的疏離感,所以每次轉(zhuǎn)場景都像要開始一部新的小說,而每個人物出場都帶著主角的燈光和配樂。不說這位醫(yī)生柯利安,即使被劫持來的護(hù)士羅莎林,上場時的畫外音也是這樣的:“奇怪的是,護(hù)士也沒有抱怨自己的際遇,和他(柯利安)一樣。”很多小說家都可以寫很有趣的龍?zhí)祝苌儆腥讼裎踢_(dá)杰這樣,隨便誰露個臉就像是預(yù)訂了五十頁的戲份(最后再把這些戲全部剪掉)。

正巧相逢的陌生人——翁達(dá)杰的小說該怎么讀

《貓桌》

在《英國病人》里,那個小偷卡拉瓦喬回想著:“他整個一生都在回避長久的親密?!悄莻€偷偷溜走的人,就像情人離開亂局,盜賊離開一個消減了的屋子。”翁達(dá)杰對這個職業(yè)很著迷,卡拉瓦喬本來就是《身著獅皮》里的人物,而《貓桌》和《遙望》里,也都有小偷,上面的那句話似乎提示了翁達(dá)杰對他所有人物的態(tài)度。

我明白這件事是在《遙望》末期,前文我很不當(dāng)心地把它形容為一部關(guān)于三個人的小說。其中一個,安娜,在那殘暴的一幕之后出走,成了一個文學(xué)史家(另一類翁達(dá)杰不能忘懷的人),出現(xiàn)在法國,研究一個叫做盧西安·塞古拉的作家。小說的最后三分之一突然成了失控的萬花筒,賭氣似的圍繞著作家不斷喊來新的人物。他的家人,一個他老了之后在路上認(rèn)識的少年,突然又轉(zhuǎn)到這個少年的父親(小偷,在戰(zhàn)爭中受了傷,可能就是卡拉瓦喬)如何遇到少年的母親;一對顛沛流離到塞古拉隔壁的夫婦,以及這對夫婦的患難,正當(dāng)本讀者的意志正在瓦解之時,翁達(dá)杰這樣描述道:

他們互相也只是陌生人,正巧相逢在陌生人之間求生。他們發(fā)現(xiàn)任何東西——所有東西——都可能被拿走,在這個似乎要延伸至他們生命盡頭的鋼鐵般的世界里,沒有什么能保留得住,除了彼此。

我的頓悟大致是這樣:講故事只是幌子,翁達(dá)杰遠(yuǎn)遠(yuǎn)指著的,是各種情緒流動的軌跡。這些“人物”,也只是像容器,各種愛別離、怨憎會、所求不得,就在這些容器里交換;翁達(dá)杰的棋譜上,他留意著車二平六,象五退七,他需要你是車,是象,但具體是誰并不重要??僧?dāng)任何角色都可以退場,就像在人生里一樣,每個人都變得無比重要。這一個個進(jìn)進(jìn)出出的陌生人,都有你不能完全了解的過去和心碎,但卻足以充滿一本書,或者,整個宇宙。

正巧相逢的陌生人——翁達(dá)杰的小說該怎么讀

《遙望》

就在我這樣接受翁達(dá)杰教育,慢慢有些心得的時候;一場走得辛苦卻也在審美上有相稱回報(bào)的行程快結(jié)束的時候——《安尼爾的鬼魂》讀完了,我突然意識到,為什么我讀了一部關(guān)于斯里蘭卡內(nèi)戰(zhàn)的小說,對斯里蘭卡內(nèi)戰(zhàn)的了解好像也沒有增進(jìn)多少?小說里偶爾表現(xiàn)的殘忍場面,換成其他的時間、地點(diǎn)或敵我,似乎也沒什么要緊的。就像幾個批評本書的人之一古納瓦德納(Goonewardena)說的:“《安尼爾的鬼魂》讀起來就像不停從水里拖出尸體來,但從來不探究上游到底發(fā)生了什么。誰在扔尸體?為什么扔?這些難道不值得知道嗎?”

在這場極為政治的戰(zhàn)爭里,并不是說在道義上小說家一定要講政治,但我只關(guān)心在技法上,如果要描寫殘忍,填充些干和硬的細(xì)節(jié),難道不會更好嗎?殘忍不會讓人感覺更真實(shí)些嗎?或許可以這樣推斷:翁達(dá)杰要寫的不是殘忍,而是恐懼,小說的成功是他能設(shè)計(jì)出一套敘事,把這種恐懼的體驗(yàn)復(fù)制給讀者。如果是這樣,那未知倒的確更嚇人一些。

安尼爾在倫敦學(xué)醫(yī)的時候,她最關(guān)心的是一個叫做Amygdala的組織,她說像斯里蘭卡語,中文里就是扁桃體?!八谴竽X的黑暗區(qū)域,……恐怖記憶的儲藏室?!@個神經(jīng)束掌管著恐懼——如此它即掌管萬物?!毙≌f還引用了加拿大女詩人安妮·卡森的詩句:“我想探詢看顧眾生的律法。找到的卻是恐懼?!?/p>

翁達(dá)杰是一個十一歲離開斯里蘭卡的泰米爾人,但故土或許在他頭腦里留下了某種形態(tài)的東方宗教,眾生皆苦,要分辨出單個的人是很無趣的;佛教里把人和一切有情感的生物都叫做“有情”,而所謂“有情”,無非是種種物質(zhì)和精神的要素的聚合體;而任何要素又是在每個剎那依緣而生滅著的。我讀《遙望》所感受到的所有人物都只是容器和象棋,差不多就是這個意思。翁達(dá)杰所要表達(dá)的情緒和主題,在角色之間流動,在場景間流動,也在他的不同作品間流動。

《英國病人》里,二戰(zhàn)也只是背景,好像是為了把幾個特別的人關(guān)在一起上演恩怨情仇的借口,最后有一段異常簡陋的政治評論,里面那個印度拆彈兵,聽到廣島和長崎的消息,無所適從,幾步?jīng)_到“英國病人”的房間,用槍對準(zhǔn)他,旁邊卡拉瓦喬提醒他,你連這個人是誰都不知道,奇普說:“他是美國人,是法國人,我不在乎。當(dāng)你開始轟炸有色人種的時候,你就是英國人?!痹偻耙恍?,他還轉(zhuǎn)述過他哥哥的理論:日本是亞洲國家,錫克人被日本人殘暴地對待,但是英國人卻在吊死那些想要獨(dú)立的錫克人。這時,照顧“英國病人”的漢娜不睬他了,雙手插在胸前。接下來是不帶引號的兩句話,也分不清是否只是漢娜的想法:這世上的恩怨啊。這世上的恩怨啊。(The feuds of the world. The feuds of the world.)

讀《安尼爾的鬼魂》,當(dāng)作者似乎并沒有從本質(zhì)上區(qū)分斯里蘭卡和危地馬拉時,讀者開始擔(dān)心某種“這世上的恩怨都一個樣”的立場。小說開頭,翁達(dá)杰思考斯里蘭卡內(nèi)戰(zhàn):“很明顯,政治上的敵人私下里進(jìn)行著獲利豐厚的軍備交易?!畱?zhàn)爭就是戰(zhàn)爭的理由?!边@樣的分析似乎并沒有什么幫助。

正巧相逢的陌生人——翁達(dá)杰的小說該怎么讀

電影《英國病人》劇照

但最后這一課也是最重要的:讀翁達(dá)杰的小說不是聽他講解歷史,而是觀看某種獨(dú)一無二的想象力為世界著色。Salon.com上一篇“安尼爾”書評寫得極好,作者是之前并不認(rèn)識的Gary Kamiya,他說:“翁達(dá)杰這本書想做的,是在寫一個道德分量沉重至極的主題時,既要因此寫得干凈、直白、不多愁善感,但也要把它寫成一首詩,讓它飛起來。”

說到底,我們一直忘記,小說,the novel(新的東西),本意就是探索那些沒有去過的地方。先入為主地判定某種藝術(shù)體驗(yàn)有缺憾而抗拒它,就太過粗野了。

《安尼爾的鬼魂》居然還有一個突如其來的轉(zhuǎn)折作為“結(jié)局”,甚至構(gòu)成了一個完整的情節(jié)骨架,這在翁達(dá)杰的書里還沒有見過。說“突如其來”,是因?yàn)樗牡谌糠直緛碛帧肮黄淙弧逼x軌道成了一個迦米尼的愛情故事。翁達(dá)杰在接受“總督獎”的時候這樣說:“我在想《安尼爾的鬼魂》里我最喜歡哪個部分?應(yīng)該是迦米尼不肯擁抱塞拉斯妻子的那一幕。對我來說,這是個讓人心碎的時刻,與那些正式的故事天差地遠(yuǎn)。”就像《英國病人》中奧爾馬希告訴凱瑟琳說沙漠里兩個人會互相惦記是因?yàn)椤敖堋保╬ropinquity):“沙漠中的近密,水的近密……‘沙海’中開了六小時的一輛車?yán)?,兩三個身體的近密。”翁達(dá)杰最喜歡寫的還是在蒼茫中被風(fēng)雪吹在一起的兩個人,“天寒地凍,日短夜長,路遠(yuǎn)馬亡”,就不要太講究擇偶標(biāo)準(zhǔn)了。

讀小說喊著要“準(zhǔn)確性”,在特里·伊格爾頓那里,被稱為“規(guī)范化幻覺”,這樣的人不相信馬修·阿諾德所謂評論就是“把對象當(dāng)做它自己去看”,他們有個預(yù)設(shè)的模型,說小說要照這個來改,一直在頁邊寫:這樣那樣不是更好嗎。這種讀書的方法也沒有什么幫助。(文/陳以侃)

正巧相逢的陌生人——翁達(dá)杰的小說該怎么讀

[加拿大] 邁克爾?翁達(dá)杰著,陶立夏譯,人民文學(xué)出版社2016年5月

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號