注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書評

《民國上海市通志稿》:一部“有態(tài)度”的地方志

《民國上海市通志稿》是我國近代歷史上第一部用白話文編撰的上海市志,原名《上海市通志》,由上海通志館首任館長柳亞子主持編撰。這套于1932年7月上海市通志館開館后開始編纂的地方志詳細(xì)記載了20世紀(jì)上半葉

《民國上海市通志稿》是我國近代歷史上第一部用白話文編撰的上海市志,原名《上海市通志》,由上海通志館首任館長柳亞子主持編撰。這套于1932年7月上海市通志館開館后開始編纂的地方志詳細(xì)記載了20世紀(jì)上半葉上海市的方方面面,包括地理、氣象、政治、經(jīng)濟(jì)、社會、人文等等。

可惜的是,由于戰(zhàn)亂,當(dāng)時《上海市通志》的編纂出版無奈夭折。所有志稿和資料幾經(jīng)波折,輾轉(zhuǎn)數(shù)地。1980年代,存留的《上海市通志》稿劃歸上海市歷史博物館收藏至今。

2012年7月,時值上海市通志館成立80周年之際,上海市地方志辦公室和上海市歷史博物館協(xié)商,決定將藏于上海市歷史博物館的《上海市通志》整理出版。日前,《民國上海市通志稿》由上海市古籍出版社全部出齊,并將亮相2019上海書展。

四冊《民國上海市通志稿》已由上海市古籍出版社全部出齊,并將亮相2019上海書展。

沉睡了80余年的劫后余稿

起初,《上海市通志》計(jì)劃編纂25編。志稿的前3編“上海歷史”已由當(dāng)年負(fù)責(zé)出版的中華書局排出二校樣,另有11編已完全成稿、10編未完成但存志稿二百余萬字,還有第二十五編“歷史地圖”無存稿,存有部分資料。據(jù)統(tǒng)計(jì),從1932年到1937年上海淪陷,這期間上海市通志館的第一代修志人共留下志稿550萬字,各種資料500萬字以上,兩項(xiàng)合計(jì)已逾1000萬字。

1937年,抗日戰(zhàn)爭全面爆發(fā),上海市通志館被迫閉館,人員解散,《上海市通志》的編纂出版也因此夭折。1937年11月日軍占領(lǐng)上海時,通志館被日軍接收,柳亞子將志稿連同及其他重要資料轉(zhuǎn)移至家中。1940年12月,敵偽欲加害柳亞子,中共地下黨安排其出走香港。通志館館員胡道靜受其委托,將所有志稿和資料轉(zhuǎn)入震旦大學(xué)圖書館。

1945年抗戰(zhàn)勝利后,上海市通志館改組為上海市文獻(xiàn)委員會,《上海市通志》稿及其他資料亦被轉(zhuǎn)交至此。解放后,志稿及原通志館館藏文獻(xiàn)資料移交上海市文物管理委員會保存。1980年代,存留的《上海市通志》稿劃歸上海市歷史博物館收藏至今。

據(jù)2013年上海市歷史博物館清點(diǎn)統(tǒng)計(jì),《上海市通志》現(xiàn)有存稿14編(第一、二、三編:上海歷史;第五編:上海地文;第七編:政治;第八編:黨務(wù);第九編:外交;第十一編:教育;第十四編:金融;第十六編:工業(yè);第十八編:宗教;第十九編:學(xué)藝;第二十編:社會事業(yè);第二十一編:風(fēng)土;第二十三編:90年大事表),共計(jì)355.3萬字。尚未完成的其余11編,僅存目錄和21箱資料。

為了重現(xiàn)這批珍貴的志稿與資料,2013年4月,由上海市地方志辦公室、上海通志館、上海市歷史博物館、上海古籍出版社共同參與的《上海市通志》整理出版工作正式啟動。因考慮到實(shí)際遺存內(nèi)容為原稿件的大部,故冠以“民國”二字,說明為民國時期著作。后加一“稿”字,說明此為當(dāng)年劫后余稿。因?yàn)樵寮那叭幵诿駠鴷r期已經(jīng)完成排版審校,由這三編內(nèi)容整理匯編成的《民國上海市通志稿(第一冊)》于2013年率先出版。

而后,工作小組將民國時期尚未來得及整理出版的稿件內(nèi)容按照原稿假定篇目順序繼續(xù)整理,最終匯編為今年出版的《民國上海市通志稿》第二、三、四冊,計(jì)約730萬字。

用X光研究上海方言

8月9日,澎湃新聞記者走進(jìn)上海古籍出版社,翻開厚重的四冊《民國上海市通志稿》,先睹為快。書里大段的繁體文字其實(shí)穿插了不少圖片或表格。比如在第二十一編風(fēng)土編之方言記部分,就附上了用X光照相機(jī) “直接攝取上海音系基本音位的發(fā)音部位圖”。

上海古籍出版社編輯毛承慈介紹,方言記區(qū)分了狹義與廣義的上海話,重點(diǎn)關(guān)注的是當(dāng)時多數(shù)上海市民日常說的普通上海話。方言記運(yùn)用了現(xiàn)代語言學(xué)的方法來研究上海方言,使用了國際音標(biāo),重點(diǎn)描寫了上海方言的聲韻調(diào)系統(tǒng)及拼合情況,保存有大量的記錄當(dāng)時語音的字表,附有發(fā)音示意圖,并聯(lián)系古代音韻來觀察上海話的古今變化,對研究上海方言具有十分重要的意義。

尤其值得一提的是,方言記的撰寫者吸收了20世紀(jì)30年代世界上非常先進(jìn)的實(shí)驗(yàn)語音學(xué)的理論和方法,用X光照相機(jī) “直接攝取上海音系基本音位的發(fā)音部位圖,在圖上測定上海音系基本音位的絕對音值”。

根據(jù)書中的記載,這個實(shí)驗(yàn)作于1935年,主持拍攝者為“上海紅十字會醫(yī)院X光部主任錢醫(yī)師”,發(fā)音者為“王緝君,世居舊上??h城中心淘沙場,時年四三歲,曾任城內(nèi)九畝地萬竹小學(xué)校教員,現(xiàn)任淘沙場元下牛肉汁公司總理”。實(shí)驗(yàn)拍攝有 ɑ、o、i、e、u和口腔靜止時的發(fā)音部位圖。

毛承慈說:“過去傳統(tǒng)舊志中的方言志部分一般沿襲前代志書,以記詞為主,新志也多是如此。而這份志稿采用現(xiàn)代語言學(xué)的方法描寫研究方言,有現(xiàn)代科學(xué)意義上的價值。這不僅得益于當(dāng)時上海開放的文化觀念、充沛的人才儲備,還有上海作為西學(xué)東漸、中西交融的文化高地的重要地位?!?/p>

舊時上海人如何訂婚、結(jié)婚、祝壽、生子

有人說“通志稿只有專業(yè)學(xué)者看”,其實(shí)不然。《民國上海市通志稿》看似是一部“令人生畏”的地方志大部頭,其中卻有許多內(nèi)容與普羅大眾的日常生活息息相關(guān)。它如同掀起了一層歷史面紗,令讀者一覽舊時上海的禮俗景觀,包括上海人如何訂婚、結(jié)婚、祝壽、生子、抓周等。

據(jù)《民國上海市通志稿》禮俗篇記載,民國時期上海男女婚嫁的年齡多在十七歲至二十歲。只有貧窮人家,才遲至二十歲以上。行聘分三次:小禮,盤禮,大盤禮。聘禮分為三種,禮帖、禮物、禮金。禮帖在三種聘禮之中,最為重要。

禮帖名目很多,就主要的幾種說:行小禮時,男家必備“敬求臺允”和“納采”的禮帖,女家必備“恭允臺吉”和“旋吉”的禮帖;行盤禮時,男家必備“納幣”的禮帖,女家必備“旋筐”的禮帖,互相交換。 雙方所有的禮物,也就都寫明在這種禮帖之內(nèi)。 到迎娶的一日,男家又必備一“迎鸞”的禮帖,俗稱“到門帖”。

再比如,上海婦人第一次生產(chǎn)前,外家需要先做許多小孩的衣服、抱裙、尿布等,送與產(chǎn)婦。孩子出生三日后,按照俗例祀神,一以謝神佑,一以祝長生;又煮長面,分給親戚,俗稱三朝面。滿月后,為小兒薙發(fā),俗稱剃滿月頭。滿周歲后,為小兒洗浴妝飾,穿新衣,著新鞋,戴新帽,拜南極老人。抱小兒到竹籩前,觀小兒所取的物,以驗(yàn)孩兒之所好,測其前程,俗稱抓周。

上海古籍出版社編輯張靖偉談到《民國上海市通志稿》關(guān)于禮俗記載的優(yōu)越性與重要性,他說:“有三點(diǎn)值得關(guān)注。一是以前的志書很少涉及這方面內(nèi)容,這算是一大創(chuàng)新;二是上海有很多傳統(tǒng)的習(xí)俗,有與江南其他地方相似的,也有獨(dú)具的一些特點(diǎn);三是民國成立后,社會革新,出現(xiàn)了一些新的風(fēng)俗,如文明婚禮等,這些在書中都有呈現(xiàn)。體現(xiàn)出當(dāng)時上海新舊交替、結(jié)合轉(zhuǎn)型的特點(diǎn)?!?/p>

這是一部“有態(tài)度”的地方志

澎湃新聞記者還了解到,傳統(tǒng)地方志編纂常以中立敘事、事實(shí)書寫、單一描述為主,而《民國上海市通志稿》通篇洋溢著明顯的愛國和反封建傾向。換言之,這是一部“有態(tài)度”的地方志書。

1935年,上海市通志館公布的《上海市通志》“編纂方針”中曾規(guī)定:“編纂方法”中“屬于編纂方面者”應(yīng)持“客觀的態(tài)度”,應(yīng)該堅(jiān)持“通志是史,是記事,故主觀的態(tài)度須極力避免?!钡峭瑫r明確強(qiáng)調(diào),“屬于取材方面者”的“材料之選擇”,應(yīng)該充分認(rèn)識到“材料有新舊真?zhèn)?、中外人立場之別,宜先加選擇?!?/p>

于是,當(dāng)年的編撰者一面堅(jiān)持中國史學(xué)傳統(tǒng)的客觀性原則,一面對西方殖民者的“有偏史觀”保持高度警惕,顯示了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神和維護(hù)國家與民族利益的立場。

“一般來講,編撰史書秉持的原則是述而不作,而他們是‘述而作’,這個很難得,他們是用史家的筆法來修‘志’?!薄渡虾冯s志編輯部主任呂鮮林談到,這種“有態(tài)度”還體現(xiàn)在堅(jiān)持用白話文寫作上。

呂鮮林說:“柳亞子是一個進(jìn)步文人,他深受新文化運(yùn)動的影響。柳亞子先生不僅自己的政治立場和態(tài)度非常進(jìn)步,他所參考的史料也都由進(jìn)步知識分子創(chuàng)作。他對曾在租界工作的人士編撰的部分不滿意,認(rèn)為那是用侵略者的立場寫作,干脆棄之不用?!?/p>

張靖偉也舉例,在“《中日文化協(xié)定》及上海自然科學(xué)研究所”的章節(jié),雖然編撰者主要還是記錄事件,沒有作過多的評論,但編者用了相當(dāng)大的篇幅,把“《中日文化協(xié)定》從最初起由到最后國民政府最終中止與日方合作”進(jìn)行了非常詳細(xì)的記錄。

“它也完整、清晰地展現(xiàn)了日方欲借庚子賠款掌控中國文化科學(xué)研究事業(yè),以為其自身利益服務(wù),以及中國代表及各界人士據(jù)理力爭、維護(hù)權(quán)利的情況。這讓讀者看到日本假退款之名實(shí)現(xiàn)其文化侵略的野心?!睆埦競フf。


柳亞子本人修改題簽。圖片來源:《民國上海市通志稿》。

為了讓當(dāng)年這部凝聚了上海通志館諸多心血的志稿“重見天日”,工作小組的成員們付出了巨大努力。

上海古籍出版社編輯陳麗娟介紹,后續(xù)整理工作主要分為兩部分,大的方面是依照第一冊清樣中規(guī)定的大致體例繼續(xù)推進(jìn),碰到目錄中缺損的部分暫時跳過,其他部分靈活應(yīng)變。小的方面落在具體審稿上,由于通稿原件不僅包括英、法、德、意、日等外文文獻(xiàn),還有不少字跡潦草的手寫稿、毛筆批注以及期刊文章,再加上574萬字的大體量,為錄入、校對、考證、修訂工作帶來了不小的挑戰(zhàn)。

談及多項(xiàng)材料比較選用的問題時,陳麗娟表示,一般采取“從繁不從簡”的原則,首要選用信息量更多的材料;其次主張“先排印后手寫”,由于排印材料經(jīng)過信息篩選,與手寫相比更為準(zhǔn)確,閱讀整理方面也更便捷。只是排印部分在總量上占比不足一成,而且沒有標(biāo)點(diǎn)或與如今常用標(biāo)點(diǎn)不一致,編校整理工作亦是十分繁瑣。

如今呈現(xiàn)在世人面前的《民國上海市通志稿》不僅收集保存了大量經(jīng)過整理的資料,尤其難得的是,還保存了民國上海市通志館當(dāng)年由各方面學(xué)者、專家征集、收藏的大量珍貴資料。此外,其編修方針和體例格式的探索,也令其成為傳統(tǒng)方志體裁向現(xiàn)代方志體裁發(fā)展轉(zhuǎn)變的重要環(huán)節(jié)。

整理出版《民國上海市通志稿》,是改革開放歷史進(jìn)程的見證,是新時期上海文化事業(yè)繁榮發(fā)展的標(biāo)志,也是上海和全國方志界、史學(xué)界的盛事。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號