正文

段文振傳

白話隋書 作者:唐·魏征等


  段文振,北海期原人。

  祖父段壽,西魏滄州刺史。

  父親段威,北周洮州、河州、甘州、渭州四州刺史。

  段文振小時(shí)就有膂力,膽量過(guò)人,生性正直,通曉時(shí)務(wù)。

  剛為宇文護(hù)親信時(shí),宇文護(hù)知他有才干,提拔他當(dāng)中外府兵曹。

  后來(lái),北周武帝在晉州進(jìn)攻北齊的海昌王尉相貴,尉相貴的亞將侯子欽、崔景嵩為內(nèi)應(yīng)。

  段文振以槊為杖,與崔仲方等幾十人率先登上晉州城。

  段文振隨崔景嵩到尉相貴的住處,拔出佩刀迫他投降,尉相貴不敢動(dòng)彈,晉州城于是被攻下。

  北周武帝十分高興,賜他布帛上千段。

  進(jìn)而攻占文侯、華谷、高壁三城,他都有功勞。

  到攻并州時(shí),他攻陷城東門而進(jìn)去,北齊安德王高延宗懼怕而出來(lái)投降。

  朝廷錄他前后的功勛,將授他高官,因有人上讒言而被譴責(zé),因此只授他上儀同,賜他襄國(guó)縣公的爵位,食邑一千戶。

  進(jìn)而他又平定鄴都,又賜他羅綺二千匹。

  后來(lái)他隨滕王宇文荄攻擊稽胡,打破敵軍。

  歷任相州別駕、揚(yáng)州總管長(zhǎng)史。

  入京任天官都上士,隨韋孝寬經(jīng)略淮南。

  不久尉遲迥作亂,當(dāng)時(shí)段文振的老母親和妻子兒女都在鄴城,尉遲迥派人引誘他,文振不顧,歸隨隋高祖。

  高祖任他為丞相掾,兼任宿衛(wèi)驃騎。

  司馬消難投奔陳國(guó)后,高祖讓段文振安撫淮南。

  回京后,授他衛(wèi)尉少卿,兼任內(nèi)史侍郎。

  不久以行軍長(zhǎng)史身份隨達(dá)奚震討伐背叛的南蠻,平定了他們,被加授上開(kāi)府。

  過(guò)了一年多,升任鴻臚卿。

  衛(wèi)王楊爽北征突厥,讓段文振任長(zhǎng)史,因功勞簿不實(shí)而被免官。

  后作石州、河州二州刺史,很有威名和恩惠。

  遷任蘭州總管,改封龍崗縣公。

  突厥人進(jìn)犯邊塞,他以行軍總管的身份率部破敵,一直追擊到居延塞才回還。

  開(kāi)皇九年(589),隋國(guó)大舉伐陳,以段文振為元帥秦王的司馬,另兼行軍總管。

  平定江南后,授他為揚(yáng)州總管司馬。

  不久他又轉(zhuǎn)任并州總管司馬,因母喪離職。

  不久,令他復(fù)職管事,他堅(jiān)持推辭,但朝廷不許可。

  幾年后,授他云州總管,不久任太仆卿。

  開(kāi)皇十九年,突厥人進(jìn)犯邊塞,段文振以行軍總管的身份抵?jǐn)?,在沃野遭遇達(dá)頭可汗,大破敵軍。

  段文振早先與王世積有舊交,起初,文振北征,王世積送給他駱駝、馬匹。

  文振回京后,王世積因罪被殺,段文振因與他交好,功勛于是不被錄取。

  次年,率部出靈州道以防備胡人,無(wú)敵而還。

  越間蠻反叛,段文振討平了他們,朝廷賜他奴婢二百人。

  仁壽初年,嘉州獠造反,段文振以行軍總管身份討伐他們。

  他領(lǐng)兵出山谷間,被賊人襲擊,前后阻于險(xiǎn),不得相互救援,官軍于是大敗。

  段文振又收集散兵,出其不意而攻擊他們,最后打敗賊人。

  段文振生性剛正,不肯在人之下。

  當(dāng)初,官軍在益州駐扎,他拜見(jiàn)蜀王楊秀,樣子對(duì)蜀王不大恭敬,楊秀很忌恨他。

  到現(xiàn)在,楊秀告段文振軍白白地?cái)】?jī)送死。

  右仆射蘇威,與段文振有矛盾,因此上讒言害他。

  他因此被除名。

  到楊秀被廢王后,段文振上表申冤,高祖安慰他,授他大將軍。

  不久授他靈州總管。

  煬帝即位后,調(diào)他任兵部尚書,待遇很深。

  隨軍征討吐谷渾,段文振督兵駐扎在雪山,連營(yíng)三百多里,東接楊義臣,西連張壽,把吐谷渾國(guó)主圍困在覆袁川。

  他因戰(zhàn)功升任右光祿大夫。

  煬帝巡幸江都,讓段文振兼管江都郡事。

  段文振見(jiàn)高祖那時(shí)容納突厥的啟民可汗于塞內(nèi),又嫁給他公主,不斷地賞賜他,到了大業(yè)初,對(duì)他的賞賜更多。

  段文振考慮到,突厥可汗,狼子野心,恐為國(guó)家禍害。

  于是他上表說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古時(shí)候遠(yuǎn)方人不亂近處人,夷人不亂華夏。

  周宣王外攘戎狄,秦始皇筑城萬(wàn)里,這是遠(yuǎn)謀良計(jì),不能忘記。

  我看國(guó)家容納啟民可汗,給他士兵吃的,借給他地利。

  如按我的糊涂想法,以為這種作法欠妥當(dāng)。

  為什么呢?胡人的生性,不親近人,很貪婪,他弱小時(shí)就投靠你,強(qiáng)大了就反要吃掉你,這是他們的本性。

  我學(xué)問(wèn)不淵博,不能有遠(yuǎn)見(jiàn),只聽(tīng)說(shuō)過(guò)晉朝的劉曜、梁代的侯景的事。

  近代這些事情的應(yīng)驗(yàn),眾所周知,依我看來(lái),啟民可汗必為國(guó)家大害。

  依我的計(jì)策,按時(shí)打發(fā)他走,讓他們到塞外去。

  然后設(shè)上烽火,沿著邊境防守,一定要嚴(yán)密,這是千秋萬(wàn)代的長(zhǎng)遠(yuǎn)謀略?!碑?dāng)時(shí),兵曹郎斛斯政專掌兵權(quán)。

  段文振知道他是個(gè)兇險(xiǎn)無(wú)德的家伙,不可把機(jī)密大權(quán)交給他,所以屢次對(duì)煬帝說(shuō)這事,煬帝都不采納。

  遼東戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),煬帝授段文振左侯衛(wèi)大將軍,率部出南蘇道。

  在路上,他病得很重,上表煬帝說(shuō):“我以凡庸、微賤之身,幸逢盛世,承受獎(jiǎng)勵(lì)提拔,我的榮譽(yù)超過(guò)了同輩人。

  但是,我的智能無(wú)所可取,得到的又太多,因此我常念叨國(guó)家的大恩,廢寢忘食,我常想效犬馬之勞,以報(bào)答國(guó)家大恩于萬(wàn)一。

  但我養(yǎng)身無(wú)方,疾病于是很重。

  抱著如此深的愧疚,就要永遠(yuǎn)地埋在地下,我承受不了巨大遺憾,于是略略陳述一點(diǎn)我的管見(jiàn)。

  我看這遼東小丑,不服嚴(yán)刑,我國(guó)遠(yuǎn)降六軍,皇上御駕親征。

  但是,夷狄多行其詐,皇上要多多防備。

  他們往往口里說(shuō)投降,心里卻想背叛,可謂詭計(jì)多端,請(qǐng)不要隨意接受他們投降。

  眼下水位正好下降,我軍不可遲疑,但愿皇上嚴(yán)令各路人馬,星夜奔馳,水陸俱進(jìn),出其不意,那么平壤這座孤城,就可攻下來(lái)了。

  如果打下了平壤,就挖了他們的根,其余城邑自可平定。

  如不按時(shí)平定,假如遇上綿綿秋雨,深為阻隔,兵糧又盡,強(qiáng)兵在前頭,革末革曷人在后頭,遲疑不決,這不是上策?!睅滋旌?,段文振在軍中去世。

  煬帝看了他的表章,悲嘆很久,追贈(zèng)他為光祿大夫、尚書右仆射、北平侯,謚號(hào)為“襄”。

  賜他家縑帛一千段,糧食二千石,在儀仗隊(duì)的鼓吹下,送他到墓地。

  段文振有十個(gè)兒子。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)