注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔教輔學(xué)習(xí)方法/報考大學(xué)英漢翻譯教程

大學(xué)英漢翻譯教程

大學(xué)英漢翻譯教程

定 價:¥69.00

作 者: 張武江,馮碩
出版社: 中國傳媒大學(xué)出版社
叢編項: 語言文化傳播叢書
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787565734274 出版時間: 2023-10-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 192 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書是根據(jù)《大學(xué)英語教學(xué)指南(2020版)》《中國翻譯能力測評等級標準(2022版)》提出的翻譯能力培養(yǎng)目標,為提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)的針對性和有效性、幫助學(xué)生提高翻譯水平而編寫的。全書從語篇翻譯、文體翻譯的角度入手,對大量英漢譯例進行解析,簡明扼要地闡述了翻譯的理論、方法和技巧,并結(jié)合當(dāng)前英漢翻譯面臨的新形勢,有針對性地介紹了計算機輔助翻譯技術(shù)、平行語料庫的應(yīng)用和軟件、視頻、游戲的本地化翻譯。本書適用于相關(guān)院校的英漢翻譯教學(xué),也可為青年翻譯工作者和業(yè)余翻譯愛好者提供自學(xué)參考。

作者簡介

暫缺《大學(xué)英漢翻譯教程》作者簡介

圖書目錄

章 翻譯概述
節(jié) 翻譯總論
第二節(jié) 翻譯理論
第三節(jié) 翻譯簡史
第四節(jié) 翻譯產(chǎn)業(yè)
第二章 語篇與翻譯
節(jié) 語篇的層次與翻譯
第二節(jié) 句子的翻譯
第三節(jié) 語段的翻譯
第四節(jié) 語篇翻譯中的文化補償
第三章 文體與翻譯
節(jié) 文體翻譯原則
第二節(jié) 小說翻譯
第三節(jié) 詩歌翻譯
第四節(jié) 科技文體翻譯
第五節(jié) 法律文體翻譯
第四章 語料庫與翻譯
節(jié) 語料庫及其分類
第二節(jié) 機器翻譯與計算機輔助翻譯
第三節(jié) 平行語料庫的建立
第四節(jié) 平行語料庫在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
第五節(jié) 平行語料庫在雙語詞典編纂中的應(yīng)用
第五章 本地化與翻譯
節(jié) 本地化概念及分類
第二節(jié) 軟件本地化翻譯
第三節(jié) 視頻本地化翻譯
第四節(jié) 游戲本地化翻譯
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號