注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科政治外交、國際關(guān)系文明互鑒·文明互譯(英)

文明互鑒·文明互譯(英)

文明互鑒·文明互譯(英)

定 價(jià):¥148.00

作 者: 王銘玉
出版社: 新世界出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787510473654 出版時(shí)間: 2023-01-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 242 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  由天津外國語大學(xué)創(chuàng)建的“文明互鑒•文明互譯百家談”微信公眾號,短時(shí)間內(nèi)獲得社會各界的廣泛關(guān)注和好評,在學(xué)界產(chǎn)生了極大的反響。本書從“文明互鑒•文明互譯百家談”中遴選了人類命運(yùn)共同體、文明互譯、文明傳播、文明交流、文明互鑒、話語體系建設(shè)等相關(guān)文章,努力講好中國故事,傳播好中國聲音,闡發(fā)好中國理論,體現(xiàn)中國學(xué)者的學(xué)術(shù)造詣和使命擔(dān)當(dāng),在中國文化走出去、國家話語體系建設(shè)等方面進(jìn)行了有益的思考與實(shí)踐,為推進(jìn)中華文化與世界文明交流互鑒、構(gòu)建人類命運(yùn)共同體提供中國方案。

作者簡介

  主編王銘玉,二級教授,博士生導(dǎo)師,天津外國語大學(xué)原副校長、中國邏輯學(xué)會符號學(xué)專業(yè)委員會主任委員、中國語言與符號學(xué)研究會會長、天津市特聘教授、天津市杰出津門學(xué)者、天津市教學(xué)名師,俄羅斯普希金獎?wù)芦@得者、俄羅斯“友誼與合作”獎?wù)芦@得者。兼任教育高等學(xué)校教學(xué)指導(dǎo)委員會外語教學(xué)指導(dǎo)委員會委員、俄語分委員會副主任委員。在《中國社會科學(xué)》等刊物公開發(fā)表論文 130 余篇,出版50部專著、譯著和教材。副主編李晶,英語語言文學(xué)(翻譯學(xué))博士,教授,博士生導(dǎo)師。天津外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長、中央文獻(xiàn)翻譯研究基地常務(wù)副主任,天津市高校學(xué)科領(lǐng)軍人才,教育高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組成員,京津冀MTI教育聯(lián)盟副理事長兼秘書長。主持國家社科項(xiàng)目1項(xiàng),省部級項(xiàng)目2項(xiàng),出版學(xué)術(shù)專著2部,譯著10余部。副主編周和軍,天津外國語大學(xué)教授,《天津外國語大學(xué)學(xué)報(bào)》副主編,天津市“131”創(chuàng)新型人才培養(yǎng)工程第一層次人選,天津市高校“中青年骨干創(chuàng)新人才培養(yǎng)計(jì)劃”人選。主持教育、天津市哲學(xué)社科重點(diǎn)項(xiàng)目等多個項(xiàng)目。

圖書目錄

目錄
開篇詞:文明互鑒,文明互譯 
第一章 中國文化“走出去”中的對外翻譯 
新時(shí)代背景下的文化外譯與文明互鑒 
數(shù)字化時(shí)代的文化外譯 
精準(zhǔn)對應(yīng)海外讀者群體,“走出去”也“走進(jìn)去” 
結(jié)語 
第二章 建構(gòu)中國的翻譯學(xué)派——文章翻譯學(xué) 
從文章翻譯學(xué)看翻譯中的“氣” 
兒童文學(xué)翻譯的文章翻譯學(xué)思考 
《爾雅》翻譯的文章學(xué)路徑 
翻譯學(xué)要有“做大文章”的眼光 
林語堂“創(chuàng)譯一體”文章翻譯學(xué)解讀 
結(jié)語 
第三章 人類命運(yùn)共同體的理論與實(shí)踐探討 
中文與人類命運(yùn)共同體 
“文明互鑒”背景下中國的未來布局 
全球化背景下的文明互鑒與中國制度優(yōu)勢的釋放 
構(gòu)建人類命運(yùn)共同體意識下的文明沖突與變異 
從神話學(xué)看人類命運(yùn)共同體 
世界文學(xué)、比較文學(xué)與“人類審美共同體” 
結(jié)語 
第四章 新全球化背景下我國的文化傳播 
新一波全球化的興起及中國文化傳播 
“文明互鑒”與新全球化背景下我國的文化傳播 
共同體之美下的語言尊嚴(yán) 
減少傳播噪音,提升中國文化對外傳播效果 
比較詩學(xué)視野下的中西意識流詩學(xué)的傳播與互鑒 
結(jié)語 
第五章 對外話語體系建設(shè) 
話語互動的三個特征 
對外話語之“話語秩序” 
當(dāng)代中國政治話語對外傳播策略 
加強(qiáng)話語政策戰(zhàn)略規(guī)劃,構(gòu)建大國外交話語體系 
充分發(fā)揮話語在構(gòu)建人類命運(yùn)共同體進(jìn)程中的作用 
國家翻譯實(shí)踐論的邏輯起點(diǎn)與戰(zhàn)略意圖 
結(jié)語 
第六章 外國語言文學(xué)學(xué)科的發(fā)展 
提高外國語言文學(xué)學(xué)科質(zhì)量  促進(jìn)人類文明互學(xué)互鑒 
構(gòu)建外國語言文學(xué)學(xué)科命運(yùn)共同體推動學(xué)科高質(zhì)量發(fā)展 
人才培養(yǎng)是學(xué)科高質(zhì)量發(fā)展的核心任務(wù)之一 
工具性不等于工具化——警惕外語學(xué)科建設(shè)中的空心化 
新形勢下外語學(xué)科建設(shè)的幾點(diǎn)思考 
新時(shí)期外國語言文學(xué)學(xué)科高質(zhì)量發(fā)展路在何方 
結(jié)語 
第七章:新文科背景下的外語人才培養(yǎng) 
新文科建設(shè)的三個前提 
注重新文科內(nèi)涵,著力提高四種素養(yǎng) 
新文科建設(shè)對外語專業(yè)意味著什么? 
新文科建設(shè)的社會需求 
結(jié)語

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號