“漢譯世界文學名著叢書”選取世界各國各語種經典性和代表性的文學名著(如《簡•愛》《雙城記》《老人與?!返龋?,同時選擇翻譯質量好且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的系統(tǒng)性、文學史的全面均衡和適應當代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,此后積累延續(xù)出版?!锻郀柕呛肥敲绹骷液嗬?bull;戴維•梭羅創(chuàng)作的散文集。1845年,梭羅在距離康科德兩英里的瓦爾登湖畔隱居兩年,自耕自食,體驗簡樸和接近自然的生活,以此為題材寫成的散文集《瓦爾登湖》(1854)成為超驗主義經典作品。這部散文集描繪了他兩年多時間里的所見、所聞和所思,在美國文學中被公認為受讀者歡迎的非虛構作品?!锻郀柕呛烦缟泻啒闵睿瑹釔鄞笞匀坏娘L光,內容豐厚,意義深遠,語言生動。本書為李家真譯本,附1089條注釋、愛默生所著《梭羅小傳》、梭羅生平和重要作品出版年表。