注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)小說(shuō)外國(guó)小說(shuō)明娜

明娜

明娜

定 價(jià):¥50.00

作 者: [丹麥] 吉勒魯普 著,吳裕康 譯
出版社: 漓江出版社
叢編項(xiàng): 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作家文集-吉勒魯普卷
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787540789176 出版時(shí)間: 2021-05-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 340 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  1917年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主吉勒魯普的代表作《明娜》是一個(gè)有關(guān)愛(ài)情的悲劇。單純善良的明娜在面對(duì)愛(ài)情的選擇題時(shí),自以為應(yīng)當(dāng)遵從命運(yùn)的意志,與她的初戀情人——一個(gè)丹麥畫(huà)家結(jié)了婚,卻因無(wú)法忍受婚后生活的欺瞞、虛榮與浮華,一步步走向精神崩潰的邊緣,并最終病逝于精神病院。 在愛(ài)情面前,人們往往表現(xiàn)出極端對(duì)立的兩面:猶豫徘徊,同時(shí)堅(jiān)定不移;脆弱不堪,同時(shí)勇猛無(wú)比;滿(mǎn)心絕望,同時(shí)永遠(yuǎn)朝著那希望的亮光處。明娜亦不能免“俗”。 吉勒魯普擅長(zhǎng)自然景物的描繪,并借此烘托人物情緒與性格,使作品呈現(xiàn)出如詩(shī)如夢(mèng)的韻味。明娜最初的明麗清亮與最后的郁郁寡歡形成鮮明對(duì)比,這是被損害了的活潑潑的生命,令人無(wú)限惋惜。

作者簡(jiǎn)介

  關(guān)于作者: 卡爾·吉勒魯普(Karl Gjellerup,1857—1919) 丹麥詩(shī)人、小說(shuō)家。早年在哥本哈根大學(xué)攻讀神學(xué),后受丹麥現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)開(kāi)拓者勃蘭兌斯的影響,出版了小說(shuō)《一個(gè)理想主義者》《年輕的丹麥》。1883年,吉勒魯普先后游歷了德國(guó)、瑞士、意大利、希臘、俄國(guó),對(duì)這些國(guó)家的文學(xué)藝術(shù)做了大量考察和研究,這導(dǎo)致他拋棄勃蘭兌斯理論體系,轉(zhuǎn)向德國(guó)古典主義。在席勒的影響下,他創(chuàng)作了許多浪漫主義風(fēng)格的劇本。晚年,從事印度佛教哲學(xué)的研究,并受叔本華、瓦格納的影響。 吉勒魯普在文學(xué)上的很大成就即其長(zhǎng)篇代表作《明娜》和《磨坊》。由于他“在崇高理想鼓舞下寫(xiě)出了豐富多彩的作品”,于1917年與丹麥作家彭托皮丹共獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。 關(guān)于譯者 吳裕康(1944— ) 翻譯家,編輯家。北京大學(xué)西語(yǔ)系德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè),曾任中學(xué)英語(yǔ)教師、科研部門(mén)翻譯。1985年調(diào)入漓江出版社,任編輯室副主任、主任,編審。編輯“獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作家叢書(shū)”及其他外國(guó)文學(xué)作品多種,譯作有《托馬斯·曼中短篇小說(shuō)全編》《小幽靈》《給卡特琳一個(gè)位子》《羅曼·羅蘭》等。

圖書(shū)目錄

譯本前言
001 在神意與自然之間/吳 方

001 明 娜
附 錄
289 吉勒魯普自傳
293 著作年表
296 1917 年評(píng)獎(jiǎng)簡(jiǎn)況(節(jié)譯)/阿·約利維
299 評(píng)吉勒魯普/比勒斯科夫·延森

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)