注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)生態(tài)翻譯視角下應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)創(chuàng)新研究

生態(tài)翻譯視角下應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)創(chuàng)新研究

生態(tài)翻譯視角下應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)創(chuàng)新研究

定 價(jià):¥62.00

作 者: 張薇 著
出版社: 中國(guó)國(guó)際廣播出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787507846584 出版時(shí)間: 2020-03-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 225 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《生態(tài)翻譯視角下應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)創(chuàng)新研究》從生態(tài)翻譯視角下的翻譯理論、應(yīng)用型本科院校人才培養(yǎng)模式、翻譯人才的培養(yǎng)、應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)口譯人才的培、等六個(gè)章節(jié)闡述如何認(rèn)識(shí)和理解國(guó)際化翻譯人才,理解國(guó)際化翻譯人才培養(yǎng)的理論基礎(chǔ),從而對(duì)應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)來(lái)進(jìn)行實(shí)踐與創(chuàng)新。

作者簡(jiǎn)介

  張薇,1980年11月生,湖南郴州人,湘潭大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士?,F(xiàn)為湘南學(xué)院副教授,湘南學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯教研室副主任。湖南省普通高校青年骨干教師培養(yǎng)對(duì)象,湘南學(xué)院青年英才計(jì)劃“青年骨干人才”支持對(duì)象。主持省級(jí)科研課題3項(xiàng),市級(jí)社科基金項(xiàng)目1項(xiàng),在省級(jí)以上學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文20余篇。

圖書(shū)目錄

第一章 翻譯概述
第一節(jié) 翻譯的概念
第二節(jié) 筆譯
第三節(jié) 口譯
第二章 生態(tài)翻譯視角下的翻譯理論
第一節(jié) 生態(tài)翻譯學(xué)理論概述
第二節(jié) 語(yǔ)言理論
第三節(jié) 翻譯理論
第三章 應(yīng)用型本科院校人才培養(yǎng)模式與翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀
第一節(jié) 應(yīng)用型本科院校概述
第二節(jié) 應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式
第三節(jié) 應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀
第四章 應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)筆譯人才培養(yǎng)
第一節(jié) 筆譯能力培養(yǎng)的基礎(chǔ)
第二節(jié) 翻譯過(guò)程中的語(yǔ)篇連貫與語(yǔ)篇銜接研究
第三節(jié) 譯語(yǔ)生成能力的構(gòu)成
第五章 應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)口譯人才培養(yǎng)
第一節(jié) 口譯能力的構(gòu)成及其培養(yǎng)框架
第二節(jié) 譯員聽(tīng)辨能力的培養(yǎng)
第三節(jié) 譯員邏輯提取能力的構(gòu)成與發(fā)展
第四節(jié) 譯員言語(yǔ)生成能力構(gòu)成與發(fā)展
第六章 應(yīng)用型本科院校國(guó)際化翻譯人才培養(yǎng)
第一節(jié) 國(guó)際化及其翻譯人才概述
第二節(jié) 國(guó)際化翻譯人才培養(yǎng)的理論基礎(chǔ)與價(jià)值取向
第三節(jié) 國(guó)際化翻譯人才培養(yǎng)策略
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)