注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)法語(yǔ)法語(yǔ)漫談中國(guó)文化(第二版)

法語(yǔ)漫談中國(guó)文化(第二版)

法語(yǔ)漫談中國(guó)文化(第二版)

定 價(jià):¥49.00

作 者: 黃葒 李寧玥
出版社: 東華大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 法語(yǔ) 法語(yǔ)閱讀 外語(yǔ)

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787566910752 出版時(shí)間: 2016-06-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 0 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  在編寫(xiě)體例方面,全書(shū)采用中法文對(duì)照,配以生動(dòng)有趣的插圖,力求給讀者帶來(lái)視覺(jué)上的饗宴。全書(shū)分十個(gè)單元:衣、食、住、行、禮、藝、樂(lè)、節(jié)、健、潮。每單元六七篇文章,每篇文章有一兩個(gè)與主題相關(guān)的文化點(diǎn)滴作為鏈接和延伸,最后附有生詞釋義。我們盡量用簡(jiǎn)潔流暢的文字、具體有趣的事例向?qū)W習(xí)法語(yǔ)的中國(guó)人或?qū)W習(xí)中文的法語(yǔ)國(guó)家的人提供一把登堂入室的鑰匙,引領(lǐng)大家跨過(guò)中國(guó)文化最初的門(mén)檻,直到登堂入室。文化不應(yīng)只封存在書(shū)齋,它更應(yīng)當(dāng)活躍在當(dāng)下火熱生活的每一個(gè)角落。在日常的生活點(diǎn)滴里學(xué)文化、品文化,這才是了解一個(gè)民族的最佳途徑。

作者簡(jiǎn)介

  黃葒,1973年生,浙江樂(lè)清人。南京大學(xué)文學(xué)博士,巴黎第三大學(xué)-新索邦文學(xué)博士,南京大學(xué)法語(yǔ)系教授,博士生導(dǎo)師,南京大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)高級(jí)研究院兼職研究員,全國(guó)高校法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)測(cè)試專(zhuān)家組專(zhuān)家,國(guó)際杜拉斯學(xué)會(huì)會(huì)員,南京譯協(xié)理事。著有《杜拉斯和亞洲》(法國(guó),ANRT,2007),《經(jīng)過(guò)》(黃山書(shū)社,2009),《閑來(lái)翻書(shū)》(上海書(shū)店出版社,2010),《轉(zhuǎn)身,相遇》(上海人民出版社,2012),主編《圣艾克絮佩里作品》全集(2008),編著《法語(yǔ)閱讀理解·文化卷》(2002)、《全國(guó)高等學(xué)校法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試指南》(2009)、《法語(yǔ)暢談法國(guó)文化》(2010),《法語(yǔ)暢談暢聽(tīng)法國(guó)文化》(2013),主要譯作:《夢(mèng)》、《外面的世界II》、《玫瑰的回憶》、《小王子》、《人類(lèi)的大地》、《花事》、《然而》、《解讀杜拉斯》、《愛(ài)如何降臨》、《對(duì)面的瘋子》、《秋之蠅》、《戰(zhàn)斗的海貍》、《鱷魚(yú)的黃眼睛》、《薩岡之戀》、《星期天》、《冷水中的一點(diǎn)陽(yáng)光》、《烏龜?shù)娜A爾茲》、《歲月的力量》等。 李寧玥,南京大學(xué)法語(yǔ)系碩士。

圖書(shū)目錄

序  Unité 1 衣 01 Hanfu, vêtement traditionnel des Hans / 漢服    Ornements de cheveux / 頭飾 02 La soie, reine des fibres / 絲綢,纖維皇后    La soie végétale / 植物絲綢 03 Brocart Yunjin, le nec plus ultra en Chine / 云錦,巔峰之作    Le musée du tissage de Jiangning / 江寧織造博物館 04 Qipao, le charme de l’Orient / 旗袍,東方魅惑    In the Mood for Love / 《花樣年華》 05 Voilà arrive la mode chinoise ! / 中國(guó)時(shí)裝來(lái)啦!    Créateurs chinois / 中國(guó)設(shè)計(jì)師 06 Les secrets d’élégance du style vestimentaire de la Première dame / 揭秘“第一夫人”華服背后的故事     Ma Ke à Paris / 馬克在巴黎 Unité 2 食 01 La gastronomie chinoise / 中華美食    Les Chinois mangent-ils des insectes ? / 中國(guó)人吃昆蟲(chóng)嗎? 02 Le thé / 茶    Le thé, bon pour la santé / 茶有益健康 03 L’alcool blanc, vieil ami des Chinois / 白酒,中國(guó)人的老朋友    Mo Yan et Le Pays de l’alcool / 莫言和《酒國(guó)》    Le Sorgho rouge / 《紅高粱》 04 Le tofu : « fromage » de soja / 豆腐:豆制“奶酪”    Recette bio : tofu fait maison / 在家也能做豆腐    La grande famille des produits de soja / 豆制品大家族 05 Es-tu sûr de ce que tu manges ? / 你對(duì)你自己所吃的東西放心嗎?    L’alimentation bio gagne en popularité / 有機(jī)食品人氣旺 06 Les grands chefs chinois vs. les chefs français étoilés / 中法廚藝大比拼    Le festin Mandchou-Han / 滿(mǎn)漢全席 07 La Campagne « Guang pan » / 光盤(pán)行動(dòng)    Le gaspillage alimentaire en chiffres / 從數(shù)字看食物浪費(fèi)  Unité 3 住 01 Jardin chinois / 中國(guó)園林    Jardin Yili / 怡黎園    Journal du Jardin Yili / 怡黎園記 02 Le siheyuan de Pékin / 北京四合院    Quatre générations sous un même toit / 《四世同堂》 03 Préserver, transformer ou détruire ? / 保護(hù),改造還是拆毀?    Le phénomène des « maisons clous » / 釘子戶(hù) 04 Liang Sicheng et Lin Huiyin / 梁思成與林徽因    Une autre possibilité pour Beijing / 北京的另一種可能 05 Les villes assiégées par le brouillard / 霧霾圍城    Pays divisés en deux / 一分為二的國(guó)家 06 Prix du logement / 房?jī)r(jià)    « Villes fantômes » / “鬼城” Unité 4 行 01 Les nouvelles tendances du voyage / 旅游新趨勢(shì)    Voyager en autostop / 搭車(chē)旅行 02 La « semaine d’or », la joie ou le cauchemar ? / “黃金周”,玩樂(lè)還是遭罪?    Le système de congés en Chine / 中國(guó)休假制度 03 Hé, dépensiers chinois / 境外消費(fèi):中國(guó)土豪駕到    La Chine corrige ses touristes « malpolis » / 中國(guó)著手提升公民旅游文明素質(zhì) 04 Le cyclotourisme, pourquoi pas ? / 騎行,何樂(lè)而不為?    Expédition à vélo sur la route Xinjiang-Tibet / 新藏線上的自行車(chē)之旅    Le Top 10 des itinéraires de cyclotourisme en Chine / 全國(guó)十大騎行路線 05 Les modes de déplacement en Chine / 中國(guó)人的出行方式    « Métro culturel » à Nanjing / “人文地鐵”在南京 06 La grande vitesse ferroviaire en Chine / 中國(guó)高鐵    Acheter un billet de train : tâche difficile durant le Chunyun / 春運(yùn)時(shí)節(jié):一票難求 Unité 5 禮 01 Le confucianisme / 儒學(xué)    Les extraits des Entretiens de Confucius / 《論語(yǔ)》擷句 02 La piété filiale en Chine / 中國(guó)孝道    Vingt-quatre exemples de la piété filiale / 《二十四孝經(jīng)》 03 Nous nous sommes mariés / 咱們結(jié)婚啦    Pas sincères, s’abstenir / 《非誠(chéng)勿擾》 04 La Voie du thé / 茶道    Livre du thé / 《茶經(jīng)》 05 Les descendants des dragons / 龍的傳人    Un baby-boom pour l’année du dragon chinois / 龍年嬰兒潮 06 Les Chinois sont-ils encore superstitieux ? / 中國(guó)人還講迷信嗎?    Trouver l’équilibre avec le Fengshui / 在風(fēng)水中尋找平衡 Unité 6 藝 01 Guqin / 古琴    Je joue du qin par une nuit claire / 《清夜琴興》 02 Le jeu de go / 圍棋    Le Mahjong, le sport national en Chine / 麻將,中國(guó)的全民運(yùn)動(dòng) 03 La calligraphie chinoise / 中國(guó)書(shū)法    La gravure des sceaux / 篆刻 04 La peinture traditionnelle chinoise / 國(guó)畫(huà)    Connaissez-vous Zhang Daqian, le Chinois qui a détrôné Picasso ? / 認(rèn)識(shí)那個(gè)取代了畢加索    的張大千嗎? 05 Les quatre trésors du lettré / 文房四寶    Le Pinceau magique de Ma Liang / 《神筆馬良》 06 Le théâtre d’ombres chinoises / 中國(guó)皮影戲     La légende de l’origine du théâtre d’ombres chinoises / 關(guān)于中國(guó)皮影戲起源的傳說(shuō) Unité 7 樂(lè) 01 La C-pop en route / 中國(guó)流行樂(lè)在路上    Pourquoi tu pars en voyage / 《旅行的意義》    La K-pop en Chine / 韓國(guó)流行樂(lè)在中國(guó) 02 Le KTV / KTV    Shang Wenjie, une « Lady Gaga » chinoise et francophile /法語(yǔ)愛(ài)好者尚雯婕,中國(guó)版的LADY GAGA 03 Qui règne sur le petit écran ? / 小熒幕誰(shuí)主沉浮?    Zhen Huan aux États-Unis ? / 甄嬛在美國(guó)?     La Belle époque d’une belle-fille débarque en Afrique ! /《媳婦的美好時(shí)代》抵達(dá)非洲啦! 04 La télé-réalité / 電視真人秀    Le précurseur du divertissement en Chine / 中國(guó)電視娛樂(lè)的探路者 05 Ang Lee, un vrai caméléon / 李安,名副其實(shí)的變色龍    Derrière chaque grand homme, il y a une femme / 每一個(gè)成功的男人背后,都有一個(gè)女人 06 Stephen Chow, Charlie Chaplin de la Chine / 周星馳,中國(guó)的卓別林    Stephen Chow et son Crazy Kung Fu / 周星馳和他的《功夫》 07 Les célébrités étrangères en Chine / 中國(guó)的洋名人    Pont vers le chinois / 漢語(yǔ)橋 Unité 8 節(jié) 01 Le calendrier chinois / 中國(guó)歷法    Le Zodiaque chinois et les signes chinois / 中國(guó)星相學(xué)    Quel est ton signe astrologique chinois ? / 你屬什么? 02 Le Nouvel An chinois / 春節(jié)    Comment déterminer la date du Nouvel An chinois ? / 怎樣得知春節(jié)的日期?    L’enveloppe rouge chinoise / 紅包 03 La fête de Qingming / 清明節(jié)    Jour de Qingming au bord de la rivière / 《清明上河圖》 04 La fête des Bateaux-Dragons / 端午節(jié)    Qu Yuan / 屈原 05 Qixi, la Saint-Valentin chinoise / 七夕,中國(guó)的情人節(jié)    Engouement du mariage lors de la Saint-Valentin chinoise / 七夕結(jié)婚熱    L’union de trente couples / 30對(duì)新人喜結(jié)連理 06 La fête de la Mi-Automne / 中秋節(jié)    Sur l’air du « Prélude à la mélodie de l’eau » / 《水調(diào)歌頭 • 明月幾時(shí)有》 07 La fête du Double Neuf / 重陽(yáng)節(jié)    Le défi du vieillissement de la population chinoise / 中國(guó)人口老齡化的挑戰(zhàn) Unité 9 健 01 Acupuncture, le miracle des petites aiguilles / 針灸,神奇的小針    L’acupuncture : dernière mode pour les animaux / 針灸:動(dòng)物界的新時(shí)尚 02 Les massages chinois / 中式按摩    La médecine des ventouses / 拔火罐    Les Aveugles / 《推拿》  03 La diététique chinoise / 食療    La cuisine médicinale chinoise / 藥膳    Les 12 principes du « savoir manger » / “健康吃飯”12原則    Une recette contre la fatigue : Viande d’agneau sautée au gingembre / 抗疲勞食譜——爆香 鮮姜羊肉 04 Kung-fu / 功夫    Continue toujours comme ça, Kung Fu Panda ! / 功夫熊貓,勇往直前! 05 La vie joyeuse des personnes âgées dans les parcs / 公園里大爺大媽的幸福時(shí)光    D’un jongleur de rue à un maître du diabolo / 從街頭藝人到空竹大師 06 Le football chinois / 中國(guó)足球    David Beckham : ambassadeur du football chinois / 貝克漢姆出任中國(guó)足球大使 Unité 10 潮 01 Le leader du e-commerce chinois : Taobao / 中國(guó)網(wǎng)購(gòu)的領(lǐng)頭羊:淘寶    Le « jour des célibataires » fait exploser l’e-commerce chinois / 光棍節(jié)引爆中國(guó)網(wǎng)購(gòu)市場(chǎng) 02 La Chine « de luxe » / “奢侈”中國(guó)    Les grandes marques préférées des Chinois / 中國(guó)人最?lèi)?ài)的大牌    Produits de luxe « made in China » / “中國(guó)制造”的奢侈品 03 La Chine au bout des doigts / 指尖上的中國(guó)    Un déluge de questions pour David Cameron sur Sina Weibo / 微博提問(wèn)如潮,卡梅倫應(yīng)接不暇 04 Diao si & Gao Fu Shuai / 屌絲與高富帥    Faut-il se réjouir de l’entrée des mots chinois Dama et Tuhao dans le dictionnaire anglais ? / “土豪”、“大媽”被收入英文詞典——可喜可賀? 05 Le grand univers des jeux de société / 桌游世界    Tueurs des trois royaumes / 三國(guó)殺 06 Le cosplay en Chine / Cosplay 在中國(guó)    Le sommet mondial du cosplay / 世界Cosplay峰會(huì)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)