【國(guó)際法的性質(zhì)和理論學(xué)說(shuō)】 [國(guó)際法的性質(zhì)] 國(guó)際法的名稱 (International Law)(200) 國(guó)際法律共同體 (International Legal Community)(202) 區(qū)域國(guó)際法 (Regional International Law)(489) 國(guó)際私法 (Private International Law)(237) 國(guó)際行政法 (international administrative law)(250) 國(guó)際刑法 (international criminal law)(247) 國(guó)家間刑事問(wèn)題法律協(xié)助 (legal assistance between states in criminal procedure matters)(274) 國(guó)際發(fā)展法 (international law of development)(197) 禮讓 (comity)(373) 國(guó)際關(guān)系中的信仰、倫理和道德 (Ethos, Ethics and Morality in International Law)(220) 國(guó)際法與外交政策 (international law and foreign policy)(209) 國(guó)際法中的時(shí)際法問(wèn)題 (intertemporal law in international Law)(214) 國(guó)際法的學(xué)說(shuō)和學(xué)派 (international law, doctrine and school of thoughts)(200) 自然法 (Natural Law)(764) 實(shí)在法學(xué)派 (Positivism)(543) 權(quán)力政治學(xué)說(shuō) (doctrine of power politics)(494) 政策定向?qū)W派 (policyoriented jurisprudence)(717) 蘇聯(lián)社會(huì)主義的國(guó)際法理論 (USSR socialist theory of international law)(564) 女性主義學(xué)說(shuō) (fiminist jurisprudence)(451) 國(guó)際法的淵源 (sources of international law)(201) 習(xí)慣國(guó)際法 (customary international law)(630) 國(guó)際慣例 (international usage)(221) 默認(rèn) (acquiescence)(436) 一貫反對(duì)者規(guī)則 (persistent objector rule)(655) 即時(shí)習(xí)慣法 (instant customary law)(327) 一般法律原則 (general principles of law)(653) 禁止反言 (estoppel)(344) 善意 (good faith)(512) 公允及善良 (ex aequo et bono)(163) 國(guó)際法上的公平 (equity in international law)(205) 司法判例 (judicial decisions)(557) 公法學(xué)家學(xué)說(shuō) (teachings of the publicists)(156) 國(guó)際組織決議的效力 (effect of resolutions of international organizations)(263) 軟法 (soft law)(507) 國(guó)際法的編纂 (codification of international law)(199) 1815年維也納會(huì)議 (Vienna Congress, 1815)(653) 1856年巴黎和約 (Paris Peace Treaty, 1856)(652) 國(guó)際法委員會(huì) (International Law Commission)(207) 國(guó)際法學(xué)家委員會(huì) (International Commission of Jurists)(208) 國(guó)際法學(xué)會(huì) (Académie de Droit International)(208) 國(guó)際法研究院 (Institut de Droit International)(209) 國(guó)際法協(xié)會(huì) (International Law Association)(208) 亞非法律協(xié)商委員會(huì) (AsianAfrican Legal Consultative Committee)(647) 【國(guó)際法與國(guó)內(nèi)法的關(guān)系】 二元論 (dualism)(110) 一元論 (monisim)(670) 國(guó)際法院和法庭對(duì)國(guó)內(nèi)法的適用 (municipal Law applied in international courts and tribunals)(211) 國(guó)際公法在國(guó)內(nèi)法院的應(yīng)用:英國(guó) (public international law applied in municipal court: United Kingdom)(216) 國(guó)際公法在國(guó)內(nèi)法院的應(yīng)用:美國(guó) (public international law applied in municipal court: United States)(215) 自動(dòng)執(zhí)行條約和非自動(dòng)執(zhí)行條約 (selfexecuting treaties and nonselfexecuting treaties)(764) 國(guó)際公法在國(guó)內(nèi)法院的應(yīng)用:中國(guó) (Public International Law Applied in Municipal Court: China)(218) 【國(guó)際法的歷史】 古代國(guó)際法 (international law in ancient times)(166) 近代國(guó)際法 (classical system of international law)(342) 1648年威斯特伐利亞和會(huì) (Westphalia, Peace of 1648)(669) 格老秀斯 (Hugo Grotius)(154) 現(xiàn)代國(guó)際法 (modern international law)(633) 當(dāng)代國(guó)際法 (contemporary international law)(80) 冷戰(zhàn)對(duì)國(guó)際法的影響 (effect of Cold War, on international law)(370) 美洲國(guó)際法 (American international law)(421) 歐盟法 (EU Law)(454) 非洲與國(guó)際法 (Africa and international law)(142) 亞洲與國(guó)際法 (Asia and International Law)(649) 國(guó)際法傳入中國(guó) (introduction of international law to China)(198) 【國(guó)際法基本原則】 [國(guó)際法基本原則與強(qiáng)行法] 對(duì)一切的義務(wù) (obligations erga omnes)(104) 強(qiáng)行法 (〔拉丁〕jus cogens)(482) [國(guó)際法基本原則的歷史發(fā)展] 門羅主義 (Monroe Doctrine)(429) 1955年萬(wàn)隆會(huì)議 (Bandung Conference1955)(668) 1970年《國(guó)際法原則宣言》 (1970 Declaration on the Principles of International Law)(663) 《各國(guó)經(jīng)濟(jì)權(quán)利和義務(wù)憲章》 (Charter of Economic Rights and Duties of States)(155) 國(guó)家主權(quán)平等 (states sovereign equality)(281) 國(guó)家主權(quán) (state sovereignty)(280) 不使用武力或武力威脅原則 (principle of nonuse or threat of force)(55) 侵略 (aggression)(483) 不干涉原則 (principle of nonintervention)(52) 干涉 (intervention)(153) 內(nèi)政 (internal affairs)(447) 人道主義干涉 (humanitarian intervention)(497) 科索沃戰(zhàn)爭(zhēng) (Kosovo War)(357) 和平解決國(guó)際爭(zhēng)端 (peaceful settlement of international disputes)(308) 國(guó)際合作 (international cooperation)(223) 和平共處五項(xiàng)原則 (five principles of peaceful coexistence)(307) 和平共處 (peaceful coexistence)(306) 國(guó)際法的主體 (subjects of international law)(201) [概述] 事實(shí)上的主體 (de facto subjects)(549) 國(guó)家的連續(xù)性 (continuity of state)(266) 對(duì)外關(guān)系的權(quán)力 (foreign relations power)(103) 國(guó)際法上的個(gè)人 (individuals in international law)(205) 國(guó)際法中的國(guó)內(nèi)法人 (national legal persons in international law)(214) [國(guó)家的形式及相關(guān)問(wèn)題] 聯(lián)邦國(guó)家 (federal states)(380) 邦聯(lián)和其他國(guó)家聯(lián)合 (confederations and other unions of states)(27) 英聯(lián)邦 (British Commonwealth of Nations)(683) 法蘭西共同體 (Le Communauté Franaise)(115) 君合國(guó) (personal union)(352) 政合國(guó) (real union)(720) 獨(dú)立國(guó)家聯(lián)合體 (Commonwealth of Independent States)(95) 教廷 (Holy See)(335) 永久中立國(guó) (permanently neutral state)(686) 不結(jié)盟國(guó)家 (nonaligned states)(53) 被保護(hù)國(guó) (protectorates)(39) 自治領(lǐng)土 (autonomous territories)(771) 非自治領(lǐng)土 (nonselfgoverning territories)(143) 委任統(tǒng)治 (mandates)(615) 殖民地和殖民體系 (colonies and colonial regime)(724) 民族解放運(yùn)動(dòng) (national liberation movements)(434) 以色列和阿拉伯國(guó)家 (Israel and Arab States)(677) 巴勒斯坦 (Palestine)(18) 巴勒斯坦解放組織 (Palestine Liberation Organization,PLO)(19) [國(guó)家和政府的承認(rèn)] 國(guó)際法上的承認(rèn) (recognition in international law)(204) 法律上的承認(rèn) (recognition de jure)(119) 事實(shí)承認(rèn) (recognition de facto)(549) 構(gòu)成說(shuō) (constitutive theory)(165) 宣告說(shuō) (declaratory theory)(644) [國(guó)家承認(rèn)] 合并 (annexation)(303) 分離 (secession)(144) 解體 (dismemberment)(341) 前南斯拉夫 (Former Yugoslavia)(479) 蘇聯(lián) (Soviet Union,USSR)(562) 捷克斯洛伐克 (Czechoslovakia)(339) 國(guó)家的消亡 (extinction of states)(266) 津巴布韋 (Zimbabwe)(341) 《關(guān)于承認(rèn)在東歐和蘇聯(lián)產(chǎn)生的新國(guó)家的指導(dǎo)方針的聲明》 (Declaration on the “Guidelines on the Recognition of New States in Eastern Europe and in the Soviet Union”)(168) 政府承認(rèn) (recognition of governments)(718) 有效統(tǒng)治 (effective control)(695) 托巴主義 (Tobar doctrine)(590) 威爾遜主義 (Wilson doctrine)(613) 艾斯特拉達(dá)主義 (Estrada doctrine)(5) 不承認(rèn) (nonrecognition)(50) 史汀生主義 (Stimson Doctrine)(544) 對(duì)交戰(zhàn)狀態(tài)的承認(rèn) (recognition of belligerency)(98) 對(duì)叛亂狀態(tài)的承認(rèn) (Recognition of Insurgency)(101) 流亡政府 (government in exile)(408) 對(duì)中華人民共和國(guó)的承認(rèn) (Recognition of the Peoples Republic of China)(104) 中華人民共和國(guó)在承認(rèn)問(wèn)題上的實(shí)踐 (recognition: practice of the Peoples Republic of China)(751) [國(guó)家和政府的繼承] 國(guó)家繼承 (state succession)(274) [條約的繼承] 《關(guān)于國(guó)家在條約方面的繼承的維也納公約》 (Vienna Convention on Succession of States in Respect of Treaties)(174) 白板規(guī)則 (clean slate rule)(24) 中華人民共和國(guó)有關(guān)條約的繼承 (succession of PRC in respect of treaties)(750) 國(guó)家債務(wù)的繼承 (succession of state debts)(280) 惡債 (malicious debts)(107) 國(guó)家財(cái)產(chǎn)的繼承 (succession of state property)(265) 國(guó)家財(cái)產(chǎn) (state property)(265) 中華人民共和國(guó)有關(guān)財(cái)產(chǎn)的繼承 (succession of PRC in respect of property)(749) 國(guó)家檔案的繼承 (succession of state archives)(266) 《關(guān)于國(guó)家對(duì)國(guó)家財(cái)產(chǎn)、檔案和債務(wù)的繼承的維也納公約》 (Vienna Convention on Succession of States in Respect of State Property, Archives and Debts)(173) 國(guó)籍與國(guó)家繼承 (nationality and state succession)(193) 政府繼承 (succession of government)(719) 國(guó)家基本權(quán)利和義務(wù) (fundamental rights and duties of states)(274) [獨(dú)立] 政治獨(dú)立 (political independence)(720) [平等] 平等互利原則 (the principle of equality and mutual benefit)(473) 國(guó)際法上的不歧視原則 (principle of nondiscrimination in international law)(203) 自衛(wèi) (selfdefense)(769) 預(yù)先性自衛(wèi) (anticipatory selfdefense)(697) 自衛(wèi)的必要性 (necessity of selfdefense)(771) 自衛(wèi)的比例性 (proportionality of selfdefense)(770) [管轄] 國(guó)家管轄權(quán) (jurisdiction of states)(269) 屬地管轄權(quán) (territorial jurisdiction)(552) 屬人管轄權(quán) (personality jurisdiction)(554) 保護(hù)性管轄權(quán) (Protective Jurisdiction)(30) 普遍管轄 (universal jurisdiction)(475) 或引渡或起訴 (aut dedere aut judicare)(324) 國(guó)際罪行 (international crimes)(264) 域外管轄權(quán) (extraterritorial jurisdiction)(698) [國(guó)家主權(quán)豁免] 國(guó)家豁免 (state immunity)(271) 絕對(duì)豁免理論 (absolute immunity doctrine)(349) 限制豁免理論 (restrictive immunity doctrine)(634) 國(guó)家豁免的放棄 (waiver of state immunity)(272) 《歐洲國(guó)家豁免公約》 (European Convention on State Immunity)(458) 國(guó)家責(zé)任 (state responsibility) (280) 《國(guó)家對(duì)國(guó)際不法行為的責(zé)任條款草案》 (Draft Articles on State Responsibility for Internationally Wrongful Acts)(267) ……